Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden. - Duitse vertaling Arrêté royal fixant les conditions de délivrance des attestations consulaires de nationalité. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les conditions de délivrance des attestations consulaires de nationalité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 19 april 2014 tot vaststelling van de voorwaarden l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant les conditions de délivrance
waaronder consulaire nationaliteitsattesten kunnen afgegeven worden (Belgisch Staatsblad van 4 juni 2014). des attestations consulaires de nationalité (Moniteur belge du 4 juin 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN, AUSSENHANDEL FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN, AUSSENHANDEL
UND ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT UND ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT
19. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen für 19. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen für
die Ausstellung der konsularischen Staatsangehörigkeitsbescheinigungen die Ausstellung der konsularischen Staatsangehörigkeitsbescheinigungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Artikels 31 des Konsulargesetzbuches; Aufgrund des Artikels 31 des Konsulargesetzbuches;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Februar 2014; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Februar 2014;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.607/4 des Staatsrates vom 27. März Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.607/4 des Staatsrates vom 27. März
2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, des Auf Vorschlag Unseres Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, des
Außenhandels und der Europäischen Angelegenheiten Außenhandels und der Europäischen Angelegenheiten
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Konsularische Staatsangehörigkeitsbescheinigungen können Artikel 1 - Konsularische Staatsangehörigkeitsbescheinigungen können
in Bezug auf Belgier, die in den konsularischen Bevölkerungsregistern in Bezug auf Belgier, die in den konsularischen Bevölkerungsregistern
der ausstellenden Vertretung eingetragen sind, ausgestellt werden. der ausstellenden Vertretung eingetragen sind, ausgestellt werden.
Art. 2 - Nur die in Artikel 45 § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches Art. 2 - Nur die in Artikel 45 § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches
erwähnten Behörden und Personen können eine konsularische erwähnten Behörden und Personen können eine konsularische
Staatsangehörigkeitsbescheinigung erhalten. Staatsangehörigkeitsbescheinigung erhalten.
Art. 3 - Der für Auswärtige Angelegenheiten zuständige Minister ist Art. 3 - Der für Auswärtige Angelegenheiten zuständige Minister ist
für die Erteilung der erforderlichen Anweisungen und die Festlegung für die Erteilung der erforderlichen Anweisungen und die Festlegung
der Muster der Bescheinigungen zuständig. der Muster der Bescheinigungen zuständig.
Art. 4 - Der für Auswärtige Angelegenheiten zuständige Minister ist Art. 4 - Der für Auswärtige Angelegenheiten zuständige Minister ist
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. April 2014 Gegeben zu Brüssel, den 19. April 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der
Europäischen Angelegenheiten Europäischen Angelegenheiten
D. REYNDERS D. REYNDERS
^