Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, § 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e), et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 18, 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, e),
§ 2, B, e), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de et 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verzorging en uitkeringen d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 19 mars 2013,
27 december 2005 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du
december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10
augustus 2001; 10 août 2001;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 7 mei 2013; réunion du 7 mai 2013;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 mei 2013; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 mai
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2013;
geneesheren-ziekenfondsen van 3 juni 2013; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 3 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2013;
op 17 juli 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2014;
januari 2014; Gelet op advies 55.234/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari Vu l'avis 55.234/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, e), van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 18, § 2, B, e), de l'annexe à l'arrêté royal

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 augustus 2010, in de modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 août 2010, dans la
rubriek 2/CHEMIE : HORMONOLOGIE, onder het opschrift 1/Bloed, in de rubrique 2/CHIMIE : HORMONOLOGIE, sous l'intitulé 1/Sang, dans le
omschrijving van de verstrekking 434512-434523 worden de woorden libellé de la prestation 434512-434523, les mots "(Règle diagnostique
"(Diagnoseregel 98)" na de woorden "(Cumulregel 214)" toegevoegd. 98)" sont ajoutés après les mots "(Règle de cumul 214)".

Art. 2.In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het

Art. 2.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, remplacé par

koninklijk besluit van 9 december 1994 en laatstelijk gewijzigd bij l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié en dernier lieu par
het koninklijk besluit van 5 april 2011, worden de volgende l'arrêté royal du 5 avril 2011, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de rubriek 2/CHEMIE : HORMONOLOGIE, onder het opschrift 1/Bloed, 1° dans la rubrique 2/CHIMIE : HORMONOLOGIE, sous l'intitulé 1/Sang,
in de omschrijving van de verstrekking 559333-559344 worden de woorden dans le libellé de la prestation 559333-559344, les mots "(Règle
(Diagnoseregel 98)" na de woorden "(Cumulregel 214)" toegevoegd; diagnostique 98)" sont ajoutés après les mots "(Règle de cumul 214)";
2° wordt de rubriek "Diagnoseregels" aangevuld als volgt : 2° la rubrique "Règles diagnostiques" est complétée comme suit :
"98 "98
De verstrekkingen 559333-559344 en 434512-434523 mogen enkel worden Les prestations 559333-559344 et 434512-434523 ne peuvent être portées
aangerekend wanneer zij worden voorgeschreven door een en compte que si elles sont prescrites par un médecin spécialiste dans
geneesheer-specialist in één van de disciplines die tot de inwendige une des disciplines relevant de la pathologie interne, en présence de
pathologie behoren, in geval van gestoorde calcemie of fosforemie en maximum éénmaal per jaar.". troubles de la calcémie ou de la phosphorémie et au maximum 1 fois par an.".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^