Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'annexe de
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre
27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en § 2, gewijzigd 2012, 19 mars 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par
bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25
april 1997 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre
van 10 augustus 2001, 27 december 2012 en 19 maart 2013; 1997, et par la loi du 10 août 2001, 27 décembre 2012 et 19 mars 2013;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie Vu la proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 20 november 2013; infirmier-organismes assureurs, donnée le 20 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 november 2013; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 20
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven novembre 2013;
op 27 november 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27
novembre 2013;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 december 2013; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 décembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2014;
februari 2014;
Gelet op het advies 55.441/2 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 55.441/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2014, en
maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, modifié en dernier lieu par
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 januari 2014, l'arrêté royal du 13 janvier 2014 sont apportées les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° In § 7, 3° worden de woorden "één jaar" vervangen door de woorden 1° Dans le § 7, 3°, les mots « d'un an » sont remplacés par les mots «
"3 maanden"; de 3 mois »;
2° In § 7, 3° worden de woorden "Verzet van de adviserend geneesheer 2° Au § 7, 3° les mots « L'opposition du médecin-conseil ou du Collège
of van het Nationaal college van adviserend geneesheren impliceert national des médecins-conseils entraîne le refus d'intervention pour
weigering van verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen toutes les prestations effectuées à partir de la date de la
verricht vanaf de datum van de kennisgeving van dit verzet aan de notification de cette opposition au bénéficiaire, le cachet de la
rechthebbende, tot een eventuele andere beslissing. De poststempel poste faisant foi, jusqu'à ce qu'une autre décision intervienne
geldt als bewijs voor de datum van de kennisgeving." vervangen door de éventuellement. » sont remplacés par les mots « L'opposition du
woorden "Verzet van de adviserend geneesheer of van het Nationaal médecin-conseil ou du Collège national des médecins-conseils est
college van adviserend geneesheren wordt per brief ter kennis gebracht portée à la connaissance du bénéficiaire par courrier et à celle du
aan de rechthebbende en elektronisch ter kennis gebracht aan de praticien de l'art infirmier par voie électronique. Cette opposition
verpleegkundige. Dit verzet impliceert weigering van entraîne le refus d'intervention pour toutes les prestations
verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf en effectuées à partir de la date, et y compris, du premier jour de
met inbegrip van de eerste dag van de behandeling waarop de traitement auquel se rapporte la notification ou la demande, telle que
kennisgeving of aanvraag zoals bedoeld in § 7, 2° van dit artikel visée au § 7, 2° du présent article. »;
slaat."; 3° § 7, 3° wordt aangevuld met een lid, luidende : 3° Le § 7, 3° est complété d'un alinéa libellé comme suit :
"Wanneer de verzorging, gemeld aan de adviserend geneesheer niet « Lorsque les soins, bien que notifiés au médecin-conseil, n'ont
gestart wordt, onderbroken is voor een periode van meer dan of gelijk jamais débuté, sont interrompus durant une période égale ou supérieure
aan 10 kalenderdagen of stopt voor het einde van de periode vermeld in à 10 jours calendrier, ou cessent avant la fin de la période
de kennisgeving of aanvraag, meldt de verpleegkundige dit via het mentionnée dans la notification, le praticien de l'art infirmier doit
elektronisch netwerk aan de adviserend geneesheer binnen de 10 en aviser le médecin-conseil via le réseau électronique dans les 10
kalenderdagen vanaf de laatste verzorging of indien er geen verzorging jours calendrier à partir du dernier soin ou, à défaut de prise en
was binnen een periode van 10 kalenderdagen, zodra hij kennis heeft charge, dans une période de 10 jours qui suivent la connaissance du
van het feit dat de verzorging niet zal plaatsvinden.". fait que les soins n'auront pas lieu. ».

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle

Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes

aanvragen en kennisgevingen die vanaf de datum van zijn les demandes et notifications qui arrivent chez les médecins conseils
inwerkingtreding bij de adviserend geneesheren toekomen. à partir de son entrée en vigueur.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge .

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^