| Koninklijk besluit houdende de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in een beperkt vaargebied | Arrêté royal fixant les conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in een beperkt vaargebied FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | 
| artikel 3, 1° en artikel 4, 1° ; | l'article 3, 1° et l'article 4, 1° ; | 
| Gelet op de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van | Vu la loi du 21 décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires, | 
| zeeschepen, artikel 34; | l'article 34; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 5 maart 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 mars 2014; | 
| Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; | 
| Gelet op advies 55.710/4 van de Raad van State, gegeven op 9 april | Vu l'avis 55.710/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2014, en | 
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van de Noordzee, | Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Voor de toepassing onder dit besluit wordt verstaan onder :  | 
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :  | 
| 1° professionele hengelvisserij op zee : het voor commerciële | 1° pêche à canne professionnelle en mer : la pêche pratiquée à des | 
| doeleinden vissen op zee, uitsluitend gebruik makend van vishengels, | fins commerciales en mer et utilisant exclusivement des cannes à | 
| met uitsluiting van de vaartuigen die gebruikt worden om met | pêche, à l'exclusion des navires utilisés pour naviguer en mer avec | 
| passagiers op zee te gaan. | des passagers. | 
| 2° beperkt vaargebied : een vaargebied dat zich uitstrekt aan de | 2° zone de navigation restreinte : une zone de navigation qui s'étend, | 
| zeezijde tot maximaal 30 zeemijl vanaf de gemiddelde laaglaagwater | du côté large, jusqu'à 30 milles nautiques au maximum de la laisse de | 
| lijn. | basse mer moyenne. | 
Art. 2.§ 1 Dit besluit is van toepassing op vaartuigen die gerechtigd  | 
Art. 2.§ 1er Le présent arrêté est d'application pour des navires qui  | 
| zijn de Belgische vlag te voeren en met een maximale lengte van 12 meter lengte over alles, | sont autorisés à battre pavillon belge et qui ont une longueur maximale de 12 mètres hors tout, | 
| 1° die in het bezit zijn van een zeebrief zoals bepaald in artikel 4 | 1° qui sont en possession d'une lettre de mer telle que visée à | 
| van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie | l'article 40 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | 
| van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december | l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | 
| 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; | décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; | 
| 2° die exclusief gebruikt worden voor de professionele hengelvisserij | 2° qui sont exclusivement utilisés pour la pêche à canne | 
| op zee in een beperkt vaargebied; | professionnelle en mer dans une zone de navigation restreinte; | 
| 3° die beschikken over een visnummer zoals bedoeld in artikel 39 van | 3° qui sont en possession d'un numéro de pêche tel que visé à | 
| het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de registratie van | l'article 39 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | 
| zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 december 1990 | l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | 
| betreffende de registratie van zeeschepen; | décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires; | 
| 4° die in het bezit zijn van een meetbrief, conform het koninklijk | 4° qui sont en possession d'un certificat de jaugeage conformément à | 
| besluit van 7 mei 1984 ter uitvoering van de wet van 12 juli 1983 op | l'arrêté royal du 7 mai 1984 d'exécution de la loi du 12 juillet 1983 | 
| de scheepsmeting. | sur le jaugeage des navires. | 
| § 2 Dit besluit is niet van toepassing op de vaartuigen die gebruikt | § 2 Cet arrêté n'est pas d'application pour des navires utilisés pour | 
| worden om met passagiers op zee te gaan. | naviguer en mer avec des passagers. | 
| § 3 Het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende | § 3 L'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur | 
| zeevaartinspectiereglement is niet van toepassing op de vaartuigen | l'inspection maritime n'est pas d'application pour des navires | 
| gebruikt voor professionele hengelvisserij met uitzondering van | utilisés pour la pêche à canne professionnelle, à l'exception de | 
| artikel 3, 1°, 6, 7 en artikel 10. | l'article 3, 1°, 6, 7 et de l'article 10. | 
Art. 3.Het vaartuig mag uitsluitend varen in een beperkt vaargebied  | 
Art. 3.Le navire ne peut naviguer que dans une zone de navigation  | 
| zoals bedoeld in artikel 1, 2°. | restreinte, telle que visée à l'article 1, 2°. | 
Art. 4.De duur van de zeereis mag niet langer zijn dan 24 uur.  | 
Art. 4.La durée du voyage en mer ne peut pas dépasser 24 heures.  | 
Art. 5.Het vaartuig moet in het bezit zijn van een visnummer, zoals  | 
Art. 5.Le navire doit être en possession d'un numéro de pêche tel que  | 
| bedoeld in artikel 39 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 | visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | 
| betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van | l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | 
| de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen. | décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires. | 
Art. 6.Het vaartuig moet in het bezit zijn van een zeebrief zoals  | 
Art. 6.Le navire doit être en possession d'une lettre de mer telle  | 
| bepaald in artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 april 1996 | que visée à l'article 40 de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à | 
| betreffende de registratie van zeeschepen en het in werking treden van | l'enregistrement des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 | 
| de wet van 21 december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen. | décembre 1990 relative à l'enregistrement des navires. | 
Art. 7.Het totale maximale vermogen dat door de voortstuwingsmachines  | 
Art. 7.La puissance totale maximale fournie par les machines  | 
| van het vaartuig kan geleverd worden is 221 kW. | propulsives du navire ne peut dépasser 221 kW. | 
Art. 8.§ 1 Het vaartuig voldoet aan de technische voorschriften  | 
Art. 8.§ 1er Le navire répond aux exigences fixées dans l'arrêté  | 
| bepaald in het koninklijk besluit van 23 februari 2005 houdende | royal du 23 février 2005 portant fixation d'exigences essentielles de | 
| vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van essentiële eisen | sécurité et d'exigences essentielles en matière d'émissions gazeuses | 
| in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor pleziervaartuigen. | et sonores pour les bateaux de plaisance. | 
| Het vaartuigontwerp voldoet aan de eisen van categorie A of B, zoals | La conception du navire répond aux exigences de la catégorie A ou B, | 
| vastgelegd in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 23 februari | telles que fixées dans l'annexe 1er de l'arrêté royal du 23 février | 
| 2005 houdende vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van | 2005 portant fixation d'exigences essentielles de sécurité et | 
| essentiële eisen in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor | d'exigences essentielles en matière d'émissions gazeuses et sonores | 
| pleziervaartuigen of een equivalente norm, te beoordelen door de met | pour les bateaux de plaisance ou dans une norme équivalente, à évaluer | 
| scheepvaart belaste ambtenaar. | par le fonctionnaire chargé de la navigation. | 
| Het vaartuig dient minimaal te voldoen aan de eisen gesteld in module | Le navire doit répondre, au minimum, aux exigences fixées dans le | 
| B (bijlage VII) van boven vernoemd besluit. | module B (annexe VII) de l'arrêté susmentionné. | 
| § 2 De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar kan afwijkingen | § 2 L'agent chargé du contrôle de la navigation peut accorder des | 
| toestaan van de bepalingen in § 1 van dit artikel en andere | dérogations aux dispositions définies au § 1er du présent article et | 
| constructie certificaten aanvaarden. | accepter d'autres certificats de construction. | 
| § 3 Het vaartuig heeft minimaal de uitrusting aan boord zoals bepaald | § 3 Le navire dispose à bord, au minimum, de l'équipement visé à | 
| in de bijlage bij dit koninklijk besluit. De uitrusting wordt | l'annexe du présent arrêté royal. L'équipement est approuvé par | 
| goedgekeurd door de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar. | l'agent chargé du contrôle de la navigation. | 
Art. 9.Het aantal personen aan boord tijdens het varen mag niet hoger  | 
Art. 9.Le nombre de personnes à bord lors de la navigation ne peut  | 
| zijn dan het aanbevolen aantal waarop de boot berekend is, bedoeld in | être supérieur au nombre de personnes recommandé par le fabricant pour | 
| artikel 2.2. van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 februari | le transport desquelles le bateau a été conçu, tel que défini dans | 
| 2005 houdende vaststelling van essentiële veiligheidseisen en van | l'article 2.2 de l'annexe I de l'arrêté royal du 23 février 2005 | 
| essentiële eisen in verband met de geluids- en uitlaatemissies voor | portant fixation d'exigences essentielles de sécurité et d'exigences | 
| pleziervaartuigen of het aantal personen vastgesteld in het | essentielles en matière d'émissions gazeuses et sonores pour les | 
| certificaat van deugdelijkheid indien dit minder is. | bateaux de plaisance ou au nombre de personnes définies dans le | 
| De belasting van het schip, inclusief de vangst en de uitrusting voor | certificat de navigabilité si c'est moins. | 
| het hengelen, is niet hoger dan de aanbevolen maximale belasting | La charge du navire, y compris la pêche et l'équipement pour les | 
| bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I van het bovenvermeld koninklijk | lignes, ne peut pas dépasser la charge maximale recommandée, visée à | 
| besluit van 23 februari 2005. | l'article 2.2 de l'annexe Ier de l'arrêté royal du 23 février 2005 | 
| susmentionné. | |
Art. 10.§ 1 Het vaartuig is bemand met minstens 2 bemanningsleden.  | 
Art. 10.§ 1er L'équipage du navire doit comporter au moins 2 membres.  | 
| § 2 In afwijking van het koninklijk besluit van 13 november 2009 | § 2 Par dérogation à l'arrêté royal du 13 novembre 2009 concernant des | 
| inzake vaarbevoegdheidsbewijzen voor de zeevisserijvaart moet de | brevets pour la navigation de pêche maritime le patron du navire doit | 
| schipper van het vaartuig in het bezit zijn van een passend en geldig | être en possession d'un brevet adéquat et valable qui lui permet de | 
| vaarbevoegdheidsbewijs dat toelaat het bevel te voeren over het | prendre le commandement du navire et qui se conforme au minimum au | 
| vaartuig en dat minimaal overeenkomt met het vaarbevoegdheidsbewijs | |
| voor officieren belast met de brugwacht op commerciële | brevet d'officier chargé du quart à la passerelle à bord de bâtiments | 
| pleziervaartuigen dat overeenstemt met de kenmerken van het betrokken | de plaisance commerciaux qui correspond au caractéristiques du navire | 
| vaartuig en het beperkt vaargebied. | en question et à la zone de navigation restreinte. | 
| De schipper moet instaan voor de stabiliteit van zijn schip en dient | Le patron est responsable de la stabilité de son navire et doit | 
| een stability notice op te maken en zichtbaar op het schip te | établir une « Stability Notice » et la placer de façon visible sur le | 
| plaatsen. | bateau. | 
| De andere bemanningsleden voldoen minimaal aan het voorschrift VI/1 | Les autres membres d'équipage satisfont au minimum à la prescription | 
| van het bovenvermeld koninklijk besluit. | VI/I de l'arrêté royal susmentionné. | 
Art. 11.Onverminderd de reglementering van het bevoegde gewest inzake  | 
Art. 11.Sans préjudice de la réglementation de la région compétente  | 
| de zeevisserij, stelt de schipper van het vaartuig het maximum aantal | en matière de la pêche maritime, le patron de l'embarcation détermine | 
| hengels vast dat aan boord van het vaartuig wordt gebruikt rekening | le nombre maximal de cannes à pêche utilisées à bord de l'embarcation | 
| houdend met de veiligheid. | en tenant compte de la sécurité. | 
Art. 12.§ 1 Het vaartuig beschikt over een certificaat van  | 
Art. 12.§ 1er Le navire dispose d'un certificat de navigabilité tel  | 
| deugdelijkheid zoals bedoeld door artikel 3, 1° van de wet van 5 juni | que visé à l'article 3 1° de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des | 
| 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, afgegeven door de met | navires, délivré par l'agent chargé du contrôle de la navigation. | 
| scheepvaartcontrole belaste ambtenaar. | |
| § 2 Het certificaat van deugdelijkheid voor een vaartuig gebruikt voor | § 2 Le certificat de navigabilité pour un navire utilisé pour la pêche | 
| professionele hengelvisserij is geldig voor maximaal één jaar. | à canne professionnelle est valable pour un an au maximum. | 
Art. 13.Het schip wordt onderworpen aan de schouwingen zoals bepaald  | 
Art. 13.Le navire doit se soumettre et satisfaire aux inspections  | 
| in artikel 6, 7 en 10 van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 | visée aux articles 6, 7 et 10 de l'arrêté royal du 20 juillet 1973 | 
| inzake het zeevaartinspectiereglement. De met scheepvaartcontrole | portant règlement sur l'inspection maritime. L'agent chargé du | 
| belaste ambtenaar legt vast welke bepalingen van bovengenoemde | contrôle de la navigation définit les dispositions des articles | 
| artikels van toepassing zijn op de schepen gebruikt voor de | susmentionnés qui seront d'application pour les navires utilisés pour | 
| professionele hengelvisserij. | la pêche à canne professionnelle. | 
Art. 14.De minister bevoegd voor de Zeevaart, is belast met de  | 
Art. 14.Le ministre qui a la navigation maritime dans ses  | 
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 19 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE | 
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende de | Annexe à l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant les conditions de | 
| veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee in | sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans une zone de | 
| een beperkt vaargebied | navigation restreinte | 
| Minimale uitrusting | L'équipement minimal | 
| Navigatie | Navigatie | 
| Navigation | Navigation | 
| navigatielichten | navigatielichten | 
| feux de navigation | feux de navigation | 
| geluidssignaal | geluidssignaal | 
| signal sonore | signal sonore | 
| anker | anker | 
| ancre | ancre | 
| sleeptouw | sleeptouw | 
| Câble de remorque | Câble de remorque | 
| kompas | kompas | 
| boussole | boussole | 
| seinlamp | seinlamp | 
| lampe à signaux | lampe à signaux | 
| kaarten | kaarten | 
| cartes | cartes | 
| zeemansgidsen | zeemansgidsen | 
| guides de marin | guides de marin | 
| getijtafels | getijtafels | 
| indicateurs des heures de marée | indicateurs des heures de marée | 
| berichten aan zeevarenden | berichten aan zeevarenden | 
| avis aux navigateurs | avis aux navigateurs | 
| deugdelijke kijker | deugdelijke kijker | 
| Jumelles adéquates | Jumelles adéquates | 
| radarinstallatie | radarinstallatie | 
| installation radar | installation radar | 
| radarreflector | radarreflector | 
| reflecteur radar | reflecteur radar | 
| uurwerk | uurwerk | 
| horloge | horloge | 
| elektronisch navigatiemiddel (GPS, radar) | elektronisch navigatiemiddel (GPS, radar) | 
| outil de navigation electronique | outil de navigation electronique | 
| Ankerbol | Ankerbol | 
| boule de mouillage | boule de mouillage | 
| Radio | Radio | 
| Radio | Radio | 
| VHF met DSC | VHF met DSC | 
| VHF avec DSC | VHF avec DSC | 
| EPIRB (VHF) | EPIRB (VHF) | 
| EPIRB (VHF) | EPIRB (VHF) | 
| SART | SART | 
| SART | SART | 
| Noodvoeding >3uur | Noodvoeding >3uur | 
| relais >3h | relais >3h | 
| Reddingsmiddelen | Reddingsmiddelen | 
| moyens de sauvetage | moyens de sauvetage | 
| Goedgekeurde reddingsvest 1 per opvarende | Goedgekeurde reddingsvest 1 per opvarende | 
| Gilet de sauvetage approuvé, 1 par personne | Gilet de sauvetage approuvé, 1 par personne | 
| Vlot voor maximaal aantal opvarenden | Vlot voor maximaal aantal opvarenden | 
| radeau de sauvetage, pour le nombre maximal de personnes à bord | radeau de sauvetage, pour le nombre maximal de personnes à bord | 
| boei met lijn en licht | boei met lijn en licht | 
| bouée cordage et lumière | bouée cordage et lumière | 
| 3 valschermsignalen | 3 valschermsignalen | 
| 3 fusées parachutes | 3 fusées parachutes | 
| hulpmiddel om drenkelingen binnen boord te halen | hulpmiddel om drenkelingen binnen boord te halen | 
| moyen pour lever des noyés à bord | moyen pour lever des noyés à bord | 
| boeilicht | boeilicht | 
| bouée lumière | bouée lumière | 
| Fluit, spiegel, toorts | Fluit, spiegel, toorts | 
| sifflet, miroir, torche | sifflet, miroir, torche | 
| Brandveiligheid | Brandveiligheid | 
| sécurité incendie | sécurité incendie | 
| Vuurdeken in het kookgedeelte | Vuurdeken in het kookgedeelte | 
| couverture de feu dans la coin cuisine | couverture de feu dans la coin cuisine | 
| emmer en touw | emmer en touw | 
| seau et cordage | seau et cordage | 
| Multifunctioneel brandblusapparaat | Multifunctioneel brandblusapparaat | 
| extincteur multifonctionnel | extincteur multifonctionnel | 
| Andere | Andere | 
| Autres | Autres | 
| lensinrichting | lensinrichting | 
| Installation d'assèchement | Installation d'assèchement | 
| Lensinrichting alarm | Lensinrichting alarm | 
| alarme de niveau | alarme de niveau | 
| Eerste hulp bij ongevallen pakket | Eerste hulp bij ongevallen pakket | 
| trousse de premiers soins | trousse de premiers soins | 
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 2014 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 2014 fixant les | 
| de veiligheidsvoorwaarden voor de professionele hengelvisserij op zee | conditions de sécurité de la pêche à canne professionnelle en mer dans | 
| in een beperkt vaargebied. | une zone de navigation restreinte. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |