Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen. Deze wijziging strekt tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2011/82/EU SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. Cette modification vise à transposer partiellement la Directive 2011/82/UE du Parlement européen et du
van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter Conseil du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier
facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière.
over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen. La directive 2011/82/UE a pour but d'améliorer la sécurité routière
Richtlijn 2011/82/EU beoogt een verbetering van de verkeersveiligheid afin de réduire le nombre de tués et de blessés ainsi que les dégâts
door een vermindering van het aantal doden, gewonden en de materiële schade ten gevolge van verkeersongevallen. Een belangrijk onderdeel van dat beleid is de consequente toepassing van sancties voor in de Europese Unie begane verkeersovertredingen, die de verkeersveiligheid in aanzienlijke mate in het gedrang brengen. Bij gebreke echter van passende procedures, en onverminderd de bestaande mogelijkheden, worden sancties in de vorm van geldboeten voor bepaalde verkeersovertredingen vaak niet toegepast wanneer die overtredingen worden begaan met een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat dan de lidstaat waar de overtreding heeft plaatsgevonden. Vandaar dat Richtlijn 2011/82/EU beoogt ervoor te zorgen dat ook in dergelijke gevallen de doeltreffendheid van het onderzoek van verkeersveiligheids-gerelateerde verkeersovertredingen wordt gewaarborgd. matériels causés par les accidents de la route. Un des éléments importants de cette politique est l'application cohérente de sanctions pour les infractions routières commises dans l'Union européenne et qui menacent gravement la sécurité routière. Or, faute de procédures appropriées et malgré les possibilités existantes, les sanctions sous forme de pénalités financières afférentes à certaines infractions routières restent souvent inappliquées lorsque ces infractions sont commises dans un autre Etat membre que celui où le véhicule a été immatriculé. Cette Directive 2011/82/UE vise à assurer que, même dans de tels cas, l'efficacité de l'enquête relative aux infractions en matière de sécurité routière est garantie.
Ter verbetering van de verkeersveiligheid in de gehele EU en ter Afin d'améliorer la sécurité routière dans l'ensemble de l'UE et de
waarborging van een gelijke behandeling van bestuurders, namelijk van garantir l'égalité de traitement entre les conducteurs, que les
binnen- en buitenlandse overtreders, moet de toepassing van sancties contrevenants soient résidents ou non-résidents, la mise en oeuvre des
worden vergemakkelijkt, ongeacht de lidstaat waar het voertuig is sanctions devrait être facilitée quel que soit l'Etat membre
ingeschreven. Daartoe moet een systeem van grensoverschrijdende d'immatriculation du véhicule. A cet effet, un système d'échange
uitwisseling van informatie worden opgezet voor bepaalde, d'informations transfrontalier devrait être créé pour certaines
welomschreven verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen, infractions déterminées en matière de sécurité routière, qu'elles
ongeacht de administratieve of strafrechtelijke aard ervan in de soient de nature administrative ou pénale au regard de la loi de
wetgeving van de betrokken lidstaat, waardoor de lidstaat van de l'Etat membre concerné, ce qui permettrait à l'Etat membre de
overtreding toegang krijgt tot gegevens uit kentekenregisters van de l'infraction d'accéder aux données relatives à l'immatriculation des
lidstaat van inschrijving. véhicules de l'Etat membre d'immatriculation.
Een doeltreffender uitwisseling van gegevens uit kentekenregisters, Une meilleure efficacité de l'échange transfrontalier des données
die de identificatie van personen die ervan verdacht worden een relatives à l'immatriculation des véhicules, qui devrait faciliter
verkeersveiligheidsgerelateerde verkeers-overtreding te hebben begaan, l'identification des personnes soupçonnées d'avoir commis une
gemakkelijker moet maken, kan het ontradende effect verhogen en de infraction en matière de sécurité routière, est susceptible
bestuurder van een voertuig dat is ingeschreven in een andere lidstaat d'accentuer l'effet dissuasif et d'inciter à la prudence les
dan de lidstaat van de overtreding, daardoor aanzetten tot conducteurs de véhicules immatriculés dans un Etat membre différent de
voorzichtiger rijgedrag, waardoor slachtoffers als gevolg van celui de l'infraction, ce qui permettrait de réduire le nombre de
verkeersongevallen worden voorkomen. victimes d'accidents sur les routes.
Bijgevolg is het de bedoeling dat de lidstaten elkaar toegang verlenen Par conséquent, le but est que les Etats membres donnent accès aux
tot hun gegevens uit kentekenregisters teneinde de uitwisseling van données relatives à l'immatriculation des véhicules aux autres Etats
informatie te verbeteren en de van kracht zijnde procedures sneller te membres, afin d'améliorer l'échange de données et d'accélérer les
laten verlopen. procédures en vigueur.
In de praktijk gaat het om de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn En pratique, il s'agit de la transposition partielle de la Directive
2011/82/EU, in de zin dat een Belgisch nationaal contactpunt wordt 2011/82/UE, dans le sens qu'un point de contact national belge est
aangeduid dat bevoegd is voor de uitwisseling van gegevens uit désigné comme responsable de l'échange de données relative à
kentekenregisters. l'immatriculation des véhicules.
Dit kadert dan ook geheel binnen de reeds in artikel 5 van de wet van Cela cadre donc totalement avec les finalités qui sont déjà prévues à
19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen l'article 5 de la loi du 19 mai 2010 portant création de la
voorziene finaliteiten, daar het in casu in het bijzonder gaat om "het Banque-Carrefour des véhicules car il s'agit, in casu, notamment de «
mogelijk maken van de opsporing, de strafrechtelijke vervolging en de faciliter la recherche, la poursuite pénale et l'application des
strafuitvoering van de misdrijven", "het vergemakkelijken van de peines des infractions », de « faciliter l'exécution des missions de
uitvoering van de opdrachten van de politie over het wegverkeer en de la police de la circulation routière et de la sécurité routière, la
verkeersveiligheid, met inbegrip van de veiligheid van de sécurité des véhicules à moteur et des remorques incluses », de «
motorvoertuigen en aanhangwagens", "het vergemakkelijken van de inning faciliter l'encaissement des taxes, des rétributions ou des redevances
van belastingen, retributies, of vergoedingen voor het parkeren van de stationnement des véhicules » et de « permettre la possibilité
voertuigen" en "het mogelijk maken om administratieve sancties op te d'imposer des sanctions administratives ».
leggen". In die zin wordt overeenkomstig de Europese verplichting opgenomen in Dans ce sens, conformément à l'obligation européenne visée par la
Richtlijn 2011/82/EU uitdrukkelijk gesteld dat ook de nationale Directive 2011/82/UE, il est prévu que les points de contact nationaux
contactpunten van de andere EU-lidstaten toegang kunnen hebben tot de des autres Etats membres de l'UE puissent avoir accès aux données du
gegevens uit het Belgisch DIV-repertorium voor de opsporing, répertoire matricule belge des véhicules pour la recherche, la
vervolging en strafuitvoering van verkeersveiligheidsgerelateerde poursuite pénale et l'application des peines et des infractions en
verkeersovertredingen. Bijgevolg wordt ingevolge de omzetting van matière de sécurité routière. Par conséquent, suivant la transposition
Richtlijn 2011/82/EU de Kruispuntbank van de voertuigen, niet enkel de la Directive 2011/82/UE, la Banque-Carrefour des véhicules n'est
het aanspreekpunt van de Belgische politie, maar als het ware ook van pas seulement le point de contact pour la police belge, mais, en
de politiediensten uit andere EU-lidstaten voor overtredingen begaan réalité, le devient également pour les services de police des autres
door titularissen van Belgische kentekenplaten. Etats membres de l'UE, et ceci, pour des infractions commises par des
Richtlijn 2011/82/EU wordt omgezet in de bestaande reglementering titulaires de plaques d'immatriculation belges.
inzake de Kruispuntbank van de voertuigen, zijnde de wet van 19 mei La Directive 2011/82/UE est transposée dans la réglementation en
vigueur concernant la Banque-Carrefour des véhicules, c'est-à-dire la
2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen en het loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des
koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 véhicules et l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la
mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen. loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des
De reden hiervoor is te vinden in het feit dat de Kruispuntbank van de véhicules. La raison de ceci se trouve dans le fait que la
voertuigen reeds het aanspreekpunt, als het ware het contactpunt, is Banque-Carrefour des véhicules est déjà le contact, pour ainsi dire le
voor de nationale diensten, waaronder de politie, ... die gegevens point de contact, en ce qui concerne les services nationaux, parmi eux
inzake voertuigen, waaronder de gegevens uit het DIV-repertorium, la police, ... qui souhaitent demander des données sur les véhicules,
wensen op te vragen. y compris des données du répertoire matricule des véhicules.
Aangezien de uitwisselingen van deze DIV-gegevens nationaal dus via de Etant donné que ces échanges de données de la DIV se passent via la
Kruispuntbank van de voertuigen verlopen, is het niet meer dan logisch Banque-Carrefour des véhicules, il n'est que logique que les échanges
dat ook de uitwisselingen van diezelfde DIV-gegevens van en naar de de ces mêmes données de la DIV vers et depuis les points de contact
nationale contactpunten van de andere EU-lidstaten, evenzeer via de nationaux d'autres Etats membres de l'UE se passent également via la
Banque-Carrefour des véhicules. Ces échanges impliquent des données
Kruispuntbank van de voertuigen verlopen. Deze uitwisselingen concernant les véhicules immatriculés et les propriétaires ou
betreffen gegevens met betrekking tot de ingeschreven voertuigen en de détenteurs de ces véhicules, comme prévu à l'annexe 1re de la
eigenaars of houders van deze voertuigen, zoals opgenomen in bijlage 1 Directive 2011/82/UE et dans l'annexe de ce projet d'arrêté royal. Il
bij Richtlijn 2011/82/EU en in de bijlage bij dit ontwerp van y a quelques petites différences en ce qui concerne les données à
koninklijk besluit. Voor de andere Verdragen bestaan er soms kleine échanger dans le cadre des autres Traités.
verschillen met betrekking tot de uit te wisselen gegevens. Vu que la réglementation concernant la Banque-Carrefour des véhicules
Aangezien de reglementering inzake de Kruispuntbank van de voertuigen contient déjà de nombreuses dispositions concernant, entre autres, la
reeds heel wat bepalingen bevat inzake onder meer de bewaringsduur, de durée de conservation, la procédure d'accès, la rectification
toegangsprocedure, de kosteloze rechtzetting, ... werden niet opnieuw gratuite, ... il n'était pas nécessaire de rédiger à nouveau des
specifieke bepalingen dienaangaande uitgewerkt. Immers zijn de reeds dispositions spécifiques sur ces points. En effet, les dispositions
in de reglementering inzake de Kruispuntbank van de voertuigen déjà contenues dans la réglementation concernant la Banque-Carrefour
opgenomen bepalingen onverminderd van toepassing. des véhicules s'appliquent de façon intégrale.
Zoals voor alle gegevensuitwisselingen via de Kruispuntbank, zal ook Comme pour tous les échanges de données via la Banque-Carrefour, il
hier rekening worden gehouden met logging en traceerbaarheid. sera tenu compte de la journalisation et de la traçabilité.
Voor wat betreft de verwerking van de gegevens die via de En ce qui concerne le traitement des données qui peuvent être
Kruispuntbank van de voertuigen, als Belgisch nationaal contactpunt, demandées via la Banque-Carrefour des véhicules, en tant que point de
kunnen worden opgevraagd bij de nationale contactpunten van andere contact national belge, auprès des points de contact nationaux des
landen, is het zo dat de diensten, alsook natuurlijke en autres pays, il est clair que les services, de même que les personnes
rechtspersonen die deze gegevens via de Kruispuntbank opvragen, deze physiques et morales qui demandent ces données via la Banque-Carrefour
pas daadwerkelijk zullen kunnen consulteren als zij beschikken over de ne pourront les consulter que s'ils disposent de l'autorisation et du
vereiste machtiging en protocolovereenkomst. protocole d'accord requis.
In navolging van de wijzigingen aan de wet van 19 mei 2010 houdende Suite aux modifications de la loi du 19 mai 2010 portant création de
oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen, beoogt dit ontwerp la Banque-Carrefour des véhicules, ce projet d'arrêté royal a pour but
van koninklijk besluit het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter de modifier l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la
uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen te wijzigen. Tot slot moet nog worden opgemerkt dat hiermee niet enkel de gegevensuitwisselingen in het kader van Richtlijn 2011/82/EU wenst te integreren in de Kruispuntbank van de voertuigen, maar tevens de internationale verdragen inzake de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader van het gebruik van de weg. Daarbij wordt in de eerste plaats gedacht aan de volgende verdragen : loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. Enfin, il convient d'indiquer que l'objet n'est pas seulement d'intégrer dans la Banque-Carrefour des véhicules les échanges de données dans le cadre de la Directive 2011/82/UE, mais également les traités internationaux sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route. En premier lieu, sont envisagés les traités suivants :
- Verdrag van Prüm van 27 mei 2005 inzake de intensivering van de - Traité de Prüm du 27 mai 2005 relatif à l'approfondissement de la
grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le
van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale,
illegale immigratie, in de mate dat dit verdrag betrekking heeft op de dans le sens où ce traité concerne les infractions dans le cadre de
inbreuken in het kader van het gebruik van de weg; l'usage de la route;
- Het Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de - La Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à
intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en
bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière,
criminaliteit, in de mate dat dit besluit betrekking heeft op de dans le sens où cette décision concerne les infractions dans le cadre
inbreuken in het kader van het gebruik van de weg; de l'usage de la route;
- Het Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de - La Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la
uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de mise en oeuvre de la Décision 2008/615/JAIre>lative à
grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en
van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit, in de mate dat vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière,
dit besluit betrekking heeft op de inbreuken in het kader van het dans le sens où cette décision concerne les infractions dans le cadre
gebruik van de weg; de l'usage de la route;
- Het Verdrag van 13 oktober 2008 tussen de Regering van het - L'Accord du 13 octobre 2008 entre le Gouvernement du Royaume de
Koninkrijk België en de Regering van de Franse Republiek betreffende Belgique et le Gouvernement de la République française concernant
de uitwisseling van informatie en van persoonsgegevens over houders l'échange d'informations et de données à caractère personnel relatives
van een inschrijvingsbewijs van voertuigen opgenomen in de nationale aux titulaires du certificat d'immatriculation de véhicules contenues
inschrijvings- en kentekenregisters, teneinde verkeersovertredingen te dans les fichiers nationaux d'immatriculation des véhicules dans le
bestraffen; but de sanctionner les infractions aux règles de la circulation;
- Het Verdrag van 25 april 2013 tussen het Koninkrijk der Nederlanden - Le Traité du 25 avril 2013 entre le Royaume des Pays-Bas et le
en het Koninkrijk België over de grensoverschrijdende uitwisseling van Royaume de Belgique sur l'échange transfrontalier de données en vue de
gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des
verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader van het gebruik van de weg. infractions dans le cadre de l'usage de la route.
Aangezien deze verdragen betrekking hebben op de uitwisselingen van Vu que ces traités sont relatifs à des échanges de données concernant
gegevens inzake de inschrijving van voertuigen, zoals nader bepaald in l'immatriculation des véhicules, telles que définies par les traités,
de verdragen, en de DIV dus optreedt als nationaal contactpunt, is het et que la DIV agit donc comme point de contact national, le but est de
voortaan de bedoeling om deze uitwisselingen via de Kruispuntbank van faire passer ces échanges de données via la Banque-Carrefour des
de voertuigen te laten verlopen, daar het DIV-repertorium deel véhicules, puisque le répertoire de la DIV fait partie de cette
uitmaakt van deze Kruispuntbank. Deze uitwisselingen betreffen Banque-Carrefour. Ces échanges impliquent des données concernant les
gegevens met betrekking tot de ingeschreven voertuigen en de eigenaars véhicules immatriculés et les propriétaires ou détenteurs de ces
of houders van deze voertuigen, zoals opgesomd in de bijlage van dit véhicules. Ces données sont énumérées dans l'annexe de ce projet
ontwerp van koninklijk besluit. d'arrêté royal.
Hierbij moet wel worden opgemerkt dat het Verdrag van 13 oktober 2008 Il doit être souligné que l'Accord du 13 octobre 2008 entre le
tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la
Franse Republiek betreffende de uitwisseling van informatie en van République française concernant l'échange d'informations et de données
persoonsgegevens over houders van een inschrijvingsbewijs van à caractère personnel relatives aux titulaires du certificat
voertuigen opgenomen in de nationale inschrijvings- en d'immatriculation de véhicules contenues dans les fichiers nationaux
kentekenregisters, teneinde verkeersovertredingen te bestraffen, niet d'immatriculation des véhicules dans le but de sanctionner les
spreekt over "nationale contactpunten", maar over de "verzoekende infractions aux règles de la circulation, ne parle pas des « points de
overheid" en de "aangezochte overheid". Echter mag deze "verzoekende overheid" en "aangezochte overheid" eveneens worden gelezen als nationaal contactpunt, daar de intentie en werking uiteindelijk identiek zijn. Echter bestaat de mogelijkheid dat in de toekomst nog andere gelijkaardige internationale verdragen tot stand komen. Het is de bedoeling om ook de gegevensuitwisselingen in het kader van deze toekomstige verdragen, die uiteraard dezelfde finaliteiten moeten hebben, via de Kruispuntbank van de voertuigen te laten plaatsvinden. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 bepaalt dat dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2011/82/EU. contacts nationaux », mais de « l'autorité requérante » et de « l'autorité traitante ». Cependant, cette « autorité requérante » et cette « autorité traitante » peuvent être considérées comme point de contact national, vu que l'intention et le fonctionnement sont (finalement) identiques. Cependant, la possibilité existe que d'autres traités internationaux analogues soient signés dans le futur. L'intention est de faire passer les échanges de données dans le cadre de ces futurs traités, qui doivent avoir les mêmes finalités, via la Banque-Carrefour des véhicules. Commentaire des articles L'article 1er stipule que cet arrêté opère une transposition partielle de la Directive 2011/82/UE.
Artikel 2 voegt de nationale contactpunten toe aan de in artikel 4 van L'article 2 ajoute les points de contact nationaux aux personnes
het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van physiques ou morales qui sont associées au fonctionnement de la
19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen Banque-Carrefour des véhicules, énumérées à l'article 4 de l'arrêté
opgesomde natuurlijke en rechtspersonen, betrokken bij de werking van royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010
de Kruispuntbank van de voertuigen. portant création de la Banque-Carrefour des véhicules.
Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant
ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la
Kruispuntbank van de voertuigen, zijn deze nationale contactpunten Banque-Carrefour des véhicules, ces points de contact nationaux sont
vrijgesteld van de voorafgaande machtiging van het Sectoraal Comité exemptés de l'autorisation préalable du Comité Sectoriel pour
voor de Federale Overheid om toegang te hebben tot de gegevens vereist l'Autorité fédérale en ce qui concerne l'accès aux données nécessaires
voor de verwezenlijking van de in artikel 5 van dit besluit opgesomde à la réalisation des finalités reprises à l'article 5 de cet arrêté,
doeleinden, namelijk het mogelijk maken van de opsporing, de notamment faciliter la recherche, la poursuite pénale et l'application
strafrechtelijke vervolging en de strafuitvoering van de misdrijven, des peines des infractions, ainsi que faciliter l'exécution des
het vergemakkelijken van de uitvoering van de opdrachten van de missions de police de la circulation routière et de sécurité routière,
politie over het wegverkeer en de verkeersveiligheid, met inbegrip van la sécurité des véhicules à moteur et des remorques incluses et
de veiligheid van de motorvoertuigen en aanhangwagens en het faciliter l'encaissement des taxes, des rétributions ou des redevances
vergemakkelijken van de inning van belastingen, retributies, of de stationnement des véhicules.
vergoedingen voor het parkeren van voertuigen.
De reden waarom ervoor wordt geopteerd om een machtiging te verlenen La raison pour laquelle il a été choisi de fournir l'autorisation en
bij koninklijk besluit in plaats van een specifieke machtiging van het vertu d'un arrêté royal au lieu d'une autorisation spécifique du
Sectoraal Comité voor de Federale Overheid, is voornamelijk van Comité Sectoriel pour l'Autorité Fédérale, est principalement de
praktische aard. Immers is het niet wenselijk dat alle EU-lidstaten en nature pratique. En effet, il n'est pas souhaitable que chaque Etat
verdragsluitende landen afzonderlijk een machtigingsaanvraag moeten membre de l'UE et chaque pays contractant doivent déposer une demande
indienen bij het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid. Voor hen d'autorisation auprès du Comité Sectoriel pour l'Autorité Fédérale. En
moet de omzetting van Richtlijn 2011/82/EU en de ondertekening en ce qui concerne ceux-ci, la transposition de la Directive 2011/82/UE,
ratificatie van de verdragen voldoende zijn. Zodoende is het aan la signature et la ratification des traités sont suffisantes. Ainsi,
België om zijn Europese en internationale verplichtingen na te komen il revient à la Belgique de remplir ses obligations européenne et
en ervoor te zorgen dat de bepalingen van de Richtlijn 2011/82/EU en internationale et de garantir que les dispositions de la Directive
de internationale verdragen worden nageleefd, met respect voor de 2011/82/UE et celles des traités internationaux soient respectées,
nationale reglementering. dans le respect de la réglementation nationale.
Artikel 3 voegt een kleine precisering toe in de artikelen 21, 24 en L'article 3 ajoute une petite précision aux articles 21, 24 et 27 de
27 van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai
wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules.
voertuigen. Artikel 4 wenst artikel 23 van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 L'article 4 vise à modifier l'article 23 de l'arrêté royal du 8
ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant
Kruispuntbank van de voertuigen, te wijzigen, zodat geen onderlinge création de la Banque-Carrefour des véhicules, afin de ne pas devoir
protocolovereenkomsten dienen te worden afgesloten met de nationale conclure des protocoles d'accord avec les points de contact nationaux
contactpunten van de andere EU-lidstaten en de verdragsluitende landen. Aangezien de uitwisseling van gegevens wordt opgelegd door Richtlijn 2011/82/EU en internationale verdragen, kunnen de uiteindelijke gegevensuitwisselingen moeilijk worden onderworpen aan de voorwaarde van het ondertekenen van protocolovereenkomsten. Artikel 5 voegt een bijlage toe aan het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen. Deze bijlage somt de gegevens op die het voorwerp uitmaken van de gegevensuitwisselingen in het kader d'autres Etats membres de l'UE et des pays contractants. Vu que l'échange de données est imposé par la Directive 2011/82/UE et les traités internationaux, il est difficile de subordonner ces échanges finaux de données à l'obligation de conclure des protocoles d'accord. L'article 5 ajoute une annexe à l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. Cette annexe énumère les données qui
van Richtlijn 2011/82/EU en de internationale verdragen inzake de font l'objet des échanges de données dans le cadre de la Directive
grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het 2011/82/UE et des traités internationaux sur l'échange transfrontalier
identificeren van personen die ervan verdacht worden inbreuken te de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir
hebben begaan in het kader van het gebruik van de weg. commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route.
Artikel 6 bepaalt de datum van inwerkingtreding. Deze werd vastgelegd L'article 6 détermine la date d'entrée en vigueur. Celle-ci a été
op 7 november 2013 omdat dit de uiterste datum van omzetting van déterminée le 7 novembre 2013. Cette date étant la date limite de
Richtlijn 2011/82/EU was. transposition de la Directive 2011/82/UE.
Krachtens artikel 12 van de Richtlijn 2011/82/EU waren de Lidstaten Conformément à l'article 12 de la Directive 2011/82/UE, les Etats
immers verplicht om naast de wettelijke ook de nodige membres étaient tenus de prendre également, en plus des mesures
bestuursrechtelijke maatregelen te nemen om uiterlijk 7 november 2013 aan de Richtlijn te voldoen. Lidstaten waren verplicht om elkaar toegang te verlenen tot hun kentekenregisters vanaf die datum. Het verlenen van terugwerkende kracht aan deze wet is derhalve noodzakelijk voor de goede en continue werking van de diensten. Op 7 november 2013 had België op het vlak van informatica alles in gereedheid gebracht om aan de nationale contactpunten van de andere Lidstaten de nodige gegevens te kunnen verstrekken. Sedert die datum hebben bepaalde Lidstaten toegang gevraagd en gekregen tot de Belgische gegevens. We hebben de eer te zijn, législatives, les mesures administratives nécessaires pour le 7 novembre 2013 au plus tard. Les Etats membres étaient tenus de s'accorder mutuellement un accès à leurs répertoires matricules de véhicules à partir de cette date. L'octroi de l'effet rétroactif de la présente loi est par conséquent nécessaire pour le bon fonctionnement et la continuité des services. Le 7 novembre 2013, la Belgique avait, sur le plan de l'informatique, tout préparé pour que les points de contact nationaux des autres Etats membres puissent échanger les données nécessaires. Depuis cette date, certains Etats membres ont demandé et obtenu l'accès aux données belges. Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
et très fidèles serviteurs,
en zeer getrouwe dienaars, La Vice-Première Ministre,
De Vice-Eerste minister, de minister van Binnenlandse Zaken en van la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances,
Gelijke Kansen,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
ADVIES 55.342/4 VAN 10 MAART 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 55.342/4 DU 10 MARS 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 8 JULI 2013 TER UITVOERING VAN DE WET VAN 8 JUILLET 2013 PORTANT EXECUTION DE LA LOI DU 19 MAI 2010 PORTANT
19 MEI 2010 HOUDENDE OPRICHTING VAN DE KRUISPUNTBANK VAN DE CREATION DE LA BANQUE-CARREFOUR DES VEHICULES'
VOERTUIGEN' Op 10 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 10 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister van invité par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint à la Ministre
Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig dagen een
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente jours,
wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 8 juillet
van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la
van de voertuigen'. Banque-Carrefour des véhicules'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 10 maart 2014 . Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 10 mars 2014 .
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette
griffier. Gigot, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Wanda Vogel, eerste auditeur . Le rapport a été présenté par Wanda Vogel, premier auditeur .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy . été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy .
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 maart 2014 . Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. De wet waarnaar wordt verwezen in het tweede lid, over het voorontwerp waarvan de Raad van State heden advies 55.341/4 heeft verstrekt, is nog niet aangenomen en kan dus niet dienen als rechtsgrond voor het ontworpen koninklijk besluit. Het tweede lid dient bijgevolg te worden weggelaten. 2. De Inspecteurs van Financiën hebben hun advies gegeven, niet enkel L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 mars 2014 . Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. La loi visée à l'alinéa 2, sur l'avant-projet de laquelle le Conseil d'Etat a donné ce jour l'avis 55.341/4, n'a pas encore été adoptée et ne saurait dès lors servir de fondement juridique à l'arrêté royal en projet. L'alinéa 2 sera par conséquent omis. 2. Les Inspecteurs des Finances ont donné leurs avis, non seulement
op 11 juni 2013 en 20 juni 2013, maar ook op 22 juli 2013. les 11 juin 2013 et 20 juin 2013, mais aussi le 22 juillet 2013.
Die laatste datum dient eveneens te worden vermeld. Cette dernière date sera également mentionnée.
3. Naar de adviezen van de Raad van State dient te worden verwezen als 3. Les avis du Conseil d'Etat seront visés comme suit :
volgt : "Gelet op advies 54.880/4, gegeven op 15 januari 2014 met toepassing « Vu l'avis 54.880/4 donné le 15 janvier 2014 en application de
van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° , des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en advies 55.342/4, gegeven coordonnées le 12 janvier 1973, et l'avis 55.342/4 donné le 10 mars
op 10 maart 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, 2014 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des même
van dezelfde gecoördineerde wetten". lois coordonnées ».
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy. P. Liénardy.
19 APRIL 02014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juillet
besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la
houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen Banque-Carrefour des véhicules
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Vu la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des
Kruispuntbank van de Voertuigen, artikelen 13 en 18, paragraaf 2; Véhicules, les articles 13 et 18, paragraphe 2;
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée n°
persoonlijke levenssfeer nr. 40/2013, gegeven op 4 september 2013; 40/2013, donné le 4 septembre 2013;
Gelet op het advies van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid Vu l'avis du Comité Sectoriel pour l'Autorité fédérale n° 01/2013,
nr. 01/2013, gegeven op 14 november 2013; donné le 14 novembre 2013;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 11 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 11 juin 2013 et le
juni 2013 en 20 juni 2013; 20 juin 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2013;
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies 54.880/4, gegeven op 15 januari 2014 met Vu l'avis 54.880/4 donné le 15 janvier 2014 en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en het advies coordonnées le 12 janvier 1973, et l'avis 55.342/4 donné le 10 mars
55.342/4, gegeven op 10 maart 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, 2014 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des même
eerste lid, 2°, van dezelfde gecoördineerde wetten; lois coordonnés;
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
vergaderde Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2011/82/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 2011/82/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011
oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les
van informatie over verkeers-veiligheidsgerelateerde infractions en matière de sécurité routière.
verkeersovertredingen.

Art. 2.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter

Art. 2.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 relatif à

uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de l'exécution de la loi du 19 mai 2010 portant création de la
Kruispuntbank van de voertuigen wordt aangevuld met de bepaling onder Banque-Carrefour des véhicules est complété par le 8°, rédigé comme
8°, luidende : suit :
"8° De nationale contactpunten in het bijzonder met het oog op : « 8° Les points de contact nationaux notamment en vue de :
- Het mogelijk maken van de opsporing, de strafrechtelijke vervolging - Faciliter la recherche, la poursuite pénale et l'application des
en de strafuitvoering van de misdrijven; peines des infractions;
- Het vergemakkelijken van de uitvoering van de opdrachten van de - Faciliter l'exécution des missions de la police de la circulation
politie over het wegverkeer en de verkeersveiligheid, met inbegrip van routière et de la sécurité routière, la sécurité des véhicules à
de veiligheid van de motorvoertuigen en aanhangwagens; moteur et des remorques incluses;
- Het vergemakkelijken van de inning van belastingen, retributies, of - Faciliter l'encaissement des taxes, des rétributions ou des
vergoedingen voor het parkeren van voertuigen; redevances de stationnement des véhicules;
- Het opleggen van administratieve sancties mogelijk te maken. - Permettre la possibilité d'imposer des sanctions administratives.
Voor onderzoek naar verkeersveiligheids-gerelateerde Pour les enquêtes relatives aux infractions en matière de sécurité
verkeersovertredingen ter uitvoering van Richtlijn 2011/82/EU van het routière en exécution de la Directive 2011/82/UE du Parlement européen
Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 ter facilitering van et du Conseil du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier
de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over d'informations concernant les infractions en matière de sécurité
verkeers-veiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen, of van routière ou en exécution des traités internationaux sur l'échange
internationale verdragen inzake de grensoverschrijdende uitwisseling transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes
van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan
verdacht worden inbreuken te hebben begaan in het kader van het
gebruik van de weg, verlenen de nationale contactpunten elkaar toegang soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de
tot hun gegevens met betrekking tot voertuigen en de eigenaar of la route, les points de contact nationaux s'accordent mutuellement un
houder van het voertuig, opdat het land van overtreding zou kunnen accès à leurs données relatives aux véhicules et aux propriétaires ou
vaststellen wie persoonlijk aansprakelijk is voor de détenteurs de véhicules, afin que le pays de l'infraction puisse
verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding. In die zin déterminer qui est personnellement responsable d'infractions en
verleent het Belgisch nationaal contactpunt de nationale contactpunten matière de sécurité routière. Dans ce sens, le point de contact
van het land van overtreding, toegang tot de gegevens uit het national belge donne accès aux points de contact nationaux des pays
repertorium van de voertuigen zoals bepaald in de artikelen 6, 7, 8 en d'infractions à ses propres données du répertoire matricule de
9 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de véhicules prévu aux articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 20
inschrijving van voertuigen en zoals opgesomd in de bijlage.". juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, énumérées dans

Art. 3.In de artikelen 21, 24 en 27 van hetzelfde koninklijk besluit

l'annexe. ».

Art. 3.Dans les articles 21, 24 et 27 du même arrêté royal, les mots

worden de woorden "artikel 18 van de wet" vervangen door de woorden « article 18 de la loi » sont remplacés par les mots « article 18, § 1er,
"artikel 18, § 1, van de wet". de la loi ».

Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld

Art. 4.L'article 23 du même arrêté royal est complété par un alinéa,

met een lid, luidende : rédigé comme suit :
"In uitzondering op hetgeen is bepaald in het eerste lid, dienen geen « Par dérogation à ce qui est prévu au premier alinéa, des protocoles
protocolovereenkomsten te worden afgesloten met de buitenlandse d'accord ne doivent pas être conclus avec les points de contact
nationale contactpunten voor de gegevensuitwisselingen zoals bedoeld nationaux pour les échanges de données tels que prévus par l'article
in artikel 4, 8°. ". 4, 8°. ».

Art. 5.Hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met een bijlage,

Art. 5.Le même arrêté royal est complété par une annexe, conformément

overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. à l'annexe du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 november 2013.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 7 novembre 2013.

Art. 7.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de

Art. 7.Le ministre qui a la circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 20104.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister, de Minister van Binnenlandse Zaken en van La Vice-Première Ministre, la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Gelijke Kansen, des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Bijlage van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van Annexe de l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter uitvoering van de wet van 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai 2010 portant
19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen création de la Banque-Carrefour des véhicules
Bijlage - de gegevens die het voorwerp uitmaken van de Annexe - les données qui font l'objet d'échanges de données tels que
gegevensuitwisselingen als bedoeld in artikel 4, 8°. prévus à l'article 4, 8°.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant
2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2013 ter l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19 mai
uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules.
Kruispuntbank van de voertuigen.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 20104.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste minister, de minister van Binnenlandse Zaken en van La Vice-Première Ministre, la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Gelijke Kansen, des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^