← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint en annexe 1re de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, | collective de travail du 18 avril 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | |
wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal | Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 6 du |
règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour | |
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 | l'industrie chimique joint en annexe 1re de la convention collective |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot | de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension |
invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid (1) | complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012, | travail du 18 avril 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | |
wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal | Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant l'article 6 du |
règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour | |
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 | l'industrie chimique joint en annexe 1re de la convention collective |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot | de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension |
invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de | complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique. |
arbeiders van de scheikundige nijverheid. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2012 | Convention collective de travail du 18 avril 2012 |
Wijziging van artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal | Modification de l'article 6 du règlement du régime de pension |
pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 | complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint en annexe 1re |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot | de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un |
invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de | |
arbeiders van de scheikundige nijverheid (Overeenkomst geregistreerd | régime de pension complémentaire sectoriel pour ouvriers de |
op 26 april 2012 onder het nummer 109442/CO/116) | l'industrie chimique (Convention enregistrée le 26 avril 2012 sous le |
numéro 109442/CO/116) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | 1.1. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de arbeiders die vallen onder het toepassingsgebied van | employeurs et aux ouvriers qui tombent dans le champ d'application de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering | la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un |
van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de | régime de pension complémentaire sectoriel pour les ouvriers de |
scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor de | l'industrie chimique, conclue au sein de la Commission paritaire de |
scheikundige nijverheid. | l'industrie chimique. |
Art. 2.Aanpassing van artikel 6 |
Art. 2.Adaptation de l'article 6 |
2.1. Partijen komen overeen dat artikel 6 van het reglement van het | 2.1. Les parties conviennent que l'article 6 du règlement du régime de |
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid | pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint en |
gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | annexe 1re de la convention collective de travail du 5 août 2010 |
augustus 2010 (101254/CO/116) integraal vervangen wordt door de | (101254/CO/116), est intégralement remplacé par le texte suivant, et |
volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 : | ce à partir du 1er janvier 2011 : |
"Wanneer de aangeslotene overlijdt, heeft de begunstigde recht op de | "Lorsqu'un affilié décède, le bénéficiaire a droit aux réserves |
op het ogenblik van het overlijden verworven reserves op de | constituées au moment du décès sur le compte individuel de pension que |
individuele rekening waarop de overledene op dat ogenblik zou kunnen | le décédé aurait pu réclamer à ce moment.". |
aanspraak maken.". | |
2.2. Partijen komen eveneens overeen dat dit nieuwe artikel 6 voorrang | 2.2. Les parties conviennent également que ce nouvel article 6 prime |
heeft op elke bepaling uit de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | sur toute disposition de la convention collective de travail du 5 août |
augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal | 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les |
pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid, | ouvriers de l'industrie chimique, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, die | paritaire de l'industrie chimique, qui serait en contradiction avec ce |
tegenstrijdig zou zijn met dit nieuwe artikel 6. | nouvel article 6. |
Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve |
Art. 3.Durée et modalités de préavis de la présente convention |
arbeidsovereenkomst | collective de travail |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen worden beëindigd mits een opzegging van zes (6) maanden wordt betekend per aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van zes (6) maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt verzonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 2013. De Minister van Werk, | janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six (6) mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président le la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de six (6) mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |