Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la détermination du salaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, collective de travail du 22 juin 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming (1) la détermination du salaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011, gesloten travail du 22 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming. la détermination du salaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2013. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 Convention collective de travail du 22 juin 2011
Loonvorming Détermination du salaire
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro
104873/CO/142.01) 104873/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "arbeiders" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de mannelijke en vrouwelijke werklieden. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires

Art. 2.De minimumuurlonen van de arbeiders tewerkgesteld in de bij

Art. 2.Les salaires horaires minima des ouvriers occupés dans les

artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van metalen. paritaire pour la récupération de métaux.

Art. 3.De minimumuurlonen van de arbeiders, geklasseerd in de

Art. 3.Les salaires horaires minima des ouvriers classés dans les

categorieën bepaald bij artikel 3 van de collectieve catégories définies à l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, tot vaststelling van de travail du 22 mai 1991, fixant la classification professionnelle, sont
beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning gekoppeld : rattachés à la tension barémique suivante :
Tension - Spanning Tension - Spanning
A. Manoeuvre - Hulpwerkman A. Manoeuvre - Hulpwerkman
100 100
B. Spécialisé 3e catégorie - Geoefende 3e categorie B. Spécialisé 3e catégorie - Geoefende 3e categorie
112,50 112,50
C. Spécialisé 2e catégorie - Geoefende 2e categorie C. Spécialisé 2e catégorie - Geoefende 2e categorie
125 125
D. Spécialisé 1re catégorie - Geoefende 1e categorie D. Spécialisé 1re catégorie - Geoefende 1e categorie
132 132
E. Qualifié - Geschoolde E. Qualifié - Geschoolde
140 140

Art. 4.Jobstudenten

Art. 4.Etudiants jobistes

In afwijking van artikel 3 van deze overeenkomst, hebben jobstudenten En dérogation à l'article 3 de la présente convention, les étudiants
recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van de jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du
beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie als salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier
die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste.
Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le
worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à
studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en l'application de la loi ONSS et ceci conformément l'article 17bis de
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
(uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969).
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

Art. 5.Les salaires horaires minima et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la
vastgesteld door het Federaal Overheidsdienst Economie en consommation, établi mensuellement par le Service public fédéral
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Economie et publié au Moniteur belge.

Art. 6.Sinds 2005 worden de minimumuurlonen en werkelijk betaalde

Art. 6.Depuis 2005, les salaires horaires minima et les salaires

uurlonen telkens op 1 januari aangepast aan de reële index. De horaires effectivement payés seront chaque fois adaptés à l'index réel
aanpassing wordt berekend door de sociale index van de maand december à la date du 1er janvier. L'adaptation est calculée en comparant
van het voorgaande kalenderjaar te vergelijken met de sociale index l'index social du mois de décembre de l'année calendrier précédente à
van de maand december van het kalenderjaar daarvoor. l'index social du mois de décembre de l'année calendrier d'avant.
HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement

Art. 7.Overeenkomstig en in uitvoering van

Art. 7.Conformément à et en exécution de

- advies nummer 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale - l'avis numéro 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le
Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; Conseil Central de l'Economie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes,
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998
tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants
van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro
arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001
betreffende de invoering van de euro in de collectieve relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; conventions collectives de travail et les commissions paritaires;
- de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à
van de euro, l'introduction de l'euro,
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées
rekening houdend met de vierde decimaal. tenant compte de la quatrième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi
afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. à l'eurocent le plus proche.
Voorbeeld : Exemple :
- ....,0001 EUR tot en met ....,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere - de ....,0001 EUR à ....,0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid; inférieure;
- ....,0050 EUR tot en met ....,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere - de ....,0050 EUR à ....,0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid. supérieure.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières

Art. 8.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

Art. 8.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

verhoging eerst toegepast. majoration est appliquée en premier lieu.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 27 juni

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace celle du

2003 betreffende de loonvorming, gesloten in het Paritair Subcomité 27 juin 2003 concernant la détermination du salaire, conclue au sein
voor de terugwinning van metalen, en algemeen verbindend verklaard bij de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, et
koninklijk besluit van 9 januari 2005 (Belgisch Staatsblad van 18 rendue obligatoire par arrêté royal du 9 janvier 2005 (Moniteur belge
februari 2005). du 18 février 2005).

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2011 en geldt voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2011 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^