Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en vorming voor de risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en vorming voor de risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'emploi et à la formation pour les groupes à risque et aux efforts supplémentaires en matière de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten collective de travail du 2 juillet 2009, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en vorming voor de journaux, relative à l'emploi et à la formation pour les groupes à
risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen (1) risque et aux efforts supplémentaires en matière de formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009, gesloten travail du 2 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en vorming voor de journaux, relative à l'emploi et à la formation pour les groupes à
risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen. risque et aux efforts supplémentaires en matière de formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2009 Convention collective de travail du 2 juillet 2009
Tewerkstelling en vorming voor de risicogroepen en bijkomende Emploi et formation pour les groupes à risque et efforts
vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 supplémentaires en matière de formation (Convention enregistrée le 26
onder het nummer 95244/CO/130) octobre 2009 sous le numéro 95244/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie,
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. des arts graphiques et des journaux.
HOOFDSTUK II. - Maatregelen ten voordele van de risicogroepen CHAPITRE II. - Mesures en faveur des groupes à risque

Art. 2.Overeenkomstig hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27

Art. 2.Conformément à la loi du 27 décembre 2006 portant des

december 2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, en haar uitvoeringsbesluit dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006,
van 26 april 2009 ter activering van de inspanning ten voordele van chapitre VIII, section 1re, et de son arrêté d'exécution du 26 avril
personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten 2009 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes
bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des
periode 2009-2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 mei chômeurs pour la période 2009-2010, publié au Moniteur belge le 18 mai
2009, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 en 2009, en exécution de l'accord interprofessionel 2009-2010 et de
van artikel 4 van de sectorale conventie voor de periode 2009-2010 van l'article 4 de la convention sectorielle pour la période 2009-2010 du
2 juli 2009, zullen worden voortgezet via de afhouding van een 2 juillet 2009, la prolongation des efforts se fera via le prélèvement
bijdrage van 0,15 pct. van de loonmassa van de jaren 2009 en 2010. d'une cotisation égale à 0,15 p.c. de la masse salariale des années 2009 et 2010.

Art. 3.De "risicogroepen" waarvan sprake in artikel 2 zijn de

Art. 3.Les "groupes à risque" dont il est question à l'article 2 sont

werkzoekenden die geen universitair diploma hebben en de arbeiders les personnes sans emploi qui ne détiennent pas de diplôme
universitaire ainsi que les travailleurs ouvriers qui sont occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van dans une entreprise tombant sous l'application de la Commission
het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux.

Art. 4.Teneinde de initiatieven vermeld in de artikelen 2 te

Art. 4.Pour financer les initiatives visées à l'article 2, les

financieren, zullen de in artikel 1 bedoelde ondernemingen worden entreprises visées à l'article 1er seront dispensées du versement de
vrijgesteld van de bijdrage van 0,10 p.c. van de brutolonen in 2009 en la cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts en 2009 et 2010 au Fonds
2010 aan het Tewerkstellingsfonds. Deze bijdrage aan het pour l'emploi. Cette cotisation au Fonds pour l'emploi est remplacée
Tewerkstellingsfonds wordt vervangen door de bijkomende trimestriële par la cotisation trimestrielle supplémentaire au "Fonds spécial des
bijdrage aan het "Bijzonder Fonds voor het grafische en
dagbladbedrijf" voorzien in artikel 2 van deze overeenkomst. industries graphiques et des journaux" visée à l'article 2 de la
présente convention.
HOOFDSTUK III. - Bijkomende vormingsinspaningen CHAPITRE III. - Efforts de formation supplémentaires

Art. 5.In het kader van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007

Art. 5.Au regard de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 (Moniteur belge

(Belgisch Staatsblad van 5 december 2007) komen de sociale partners du 5 décembre 2007) les partenaires sociaux conviennent, pour réaliser
les objectifs d'1,9 p.c. de la masse salariale globale, d'augmenter le
overeen om, met het oog op de realisatie van de doelstellingen om 1,9 degré de participation à la formation de 5 p.c. en 2009 et à nouveau
pct. van de globale loonmassa, de participatiegraad met 5 pct. te de 5 p.c. en 2010.
verhogen in 2009 en opnieuw met 5 pct. in 2010. Hiertoe geven ze FOGRA volgende opdrachten : Pour ce faire, ils chargent FOGRA des missions suivantes :
- het opstellen van een document dat aan elke onderneming de - élaborer un document permettant à chaque entreprise de faire
mogelijkheid geeft om jaarlijks de opleidingen, die door hun
werknemers tijdens het afgelopen jaar gevolgd werden, te laten enregistrer annuellement les formations suivies par leurs travailleurs
inschrijven; durant l'année écoulée;
- het vastleggen van een lijst met soorten opleidingen die in - déterminer une liste des types de formations pouvant entrer en ligne
aanmerking kunnen genomen worden om te voldoen aan artikel 32 van het de compte pour le respect de l'article 32 du contrat collectif du 30
collectief contract van 30 november 1990 en/of in het kader van de novembre 1990 et/ou dans le cadre des obligations issues de l'accord
verplichtingen die voortkomen uit het interprofessioneel akkoord 2009-2010; interprofessionnel 2009-2010;
- het opzetten en promoten van een aantrekkelijk en motiverend aanbod - mettre en place et promouvoir une offre attractive et motivante de
aan sectorale opleidingen; formations sectorielles;
- het vastleggen van maatregelen die genomen worden tegen bedrijven - déterminer les mesures à prendre vis-à-vis des entreprises qui ne
die hun opleidingsverplichtingen niet nakomen, en door wiens schuld respectent pas les obligations de formation et à cause desquelles
alle bedrijven in de sector het risico lopen op een sanctie indien het toutes les entreprises du secteur risquent d'être pénalisées si le
cijfer van 1,9 pct. van de totale sectorale loonmassa niet bereikt taux d'1,9 p.c. de la masse salariale sectorielle n'est pas atteint.
wordt. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.De raad van beheer van het bijzonder fonds zal de

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds spécial fixera les

uitvoeringsmodaliteiten van de bepalingen voorzien in deze modalités d'exécution des dispositions prévues dans le présent accord
overeenkomst vastleggen en toezien op de correcte uitvoering ervan. et veillera à sa correcte exécution.

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en

Art. 7.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2009 et

blijft van toepassing tot en met 31 december 2010. restera d'application jusqu'au 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^