Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la réglementation sectorielle des chèques-repas
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à
de sectorale regeling van de maaltijdcheques (1) la réglementation sectorielle des chèques-repas (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
van papier; papier;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à
de sectorale regeling van de maaltijdcheques. la réglementation sectorielle des chèques-repas.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la
asielbeleid, Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier Sous-commission paritaire pour la récupération du papier
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 Convention collective de travail du 8 juin 2009
Sectorale regeling van de maaltijdcheques Réglementation sectorielle des chèques-repas
(Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 12 août 2009 sous le numéro
93653/CO/142.03) 93653/CO/142.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du
papier. papier.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikking CHAPITRE II. - Disposition générale

Art. 2.§ 1. Vanaf 1 oktober 2009 worden overeenkomstig de bepalingen

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er octobre 2009, des chèques-repas sont

van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 instaurés conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend. sécurité sociale des travailleurs.
§ 2. In de bedrijven waar reeds maaltijdcheques toegekend worden, zal § 2. Dans les entreprises qui accordaient déjà des chèques-repas, un
op ondernemingsvlak een gelijkwaardig netto voordeel toegekend worden. avantage net équivalent sera accordé au niveau de l'entreprise. Les
Specifieke modaliteiten inzake toekenning van dit voordeel dienen modalités spécifiques d'octroi de cet avantage doivent être conclues
afgesproken te worden op ondernemingsvlak. au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK III. - Toekenningmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 3.Aan de tewerkgestelde arbeid(st)ers wordt, per effectief

Art. 3.Il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour

gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit :
waarde : 2,18 EUR, met daarin een patronaal aandeel van 1,09 EUR en 2,18 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,09 EUR et une
een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR. contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 4.De maaltijdcheques worden op naam van de werknemer afgeleverd.

Art. 4.Les chèques-repas sont délivrés au nom du travailleur. Il est

Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan considéré que cette condition est remplie lorsque l'octroi des
en de daarop betrekking hebbende gegevens (het aantal maaltijdcheques, chèques-repas ainsi que les données y afférentes (nombre de
bruto bedrag van de maaltijdcheques verminderd met het persoonlijk chèques-repas, montant brut des chèques-repas diminué de la cotisation
aandeel van de werknemer) vermeld worden op de individuele rekening. personnelle du travailleur) sont indiqués sur la fiche individuelle.

Art. 5.De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat zijn geldigheidsduur

Art. 5.Le chèque-repas indique clairement que sa durée de validité

beperkt is tot drie maanden en dat hij slechts mag worden gebruikt om est limitée à trois mois et qu'il ne peut être utilisé que pour payer
een eetmaal te betalen of voor de aankoop van verbruiksklare voeding. un repas ou pour l'achat d'aliments prêts à être consommés.

Art. 6.De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren,

Art. 6.Les chèques-repas sont remis chaque mois, en une ou plusieurs

door de werkgever aan de werknemer overhandigd in functie van het fois, par l'employeur au travailleur en fonction du nombre de jours de
aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk prestaties ce mois pendant lesquels le travailleur fournira vraisemblablement des
van normale werkelijke arbeid zal verrichten. Uiterlijk de laatste dag prestations de travail effectif normal. Au plus tard le dernier jour
van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de chèques-repas est
in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer régularisé en fonction du nombre de jours pendant lesquels le
tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. travailleur a fourni des prestations durant le trimestre.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 2009 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan le 1er octobre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
worden opgezegd mits een opzegging van zes maand, bij een ter post peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, adressé par
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission pour
Subcomité voor de terugwinning van papier, ingaande op de eerste dag la récupération du papier, prenant cours le premier jour du trimestre
van het burgerlijk kwartaal dat volgt op de opzegging. civil qui suit la dénonciation.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^