Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la formation permanente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la formation
permanente vorming (1) permanente (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten travail du 28 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
permanente vorming. formation permanente.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 Convention collective de travail du 28 mai 2009
Permanente vorming Formation permanente
(Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2009 onder het nummer 94782/CO/118) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met uitzondering van de sector van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en verbruikszalen bij een banketbakkerij. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.

(Convention enregistrée le 7 octobre 2009 sous le numéro 94782/CO/118) CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.. § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire à l'exception du secteur des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.

HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 en van de exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010 et de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de sociale collective de travail du 28 mai 2009 relative à la programmation
programmatie 2009-2010 (geregistreerd onder het nr. 94776/CO/118). sociale 2009-2010 (enregistrée sous le n° 94776/CO/118).
HOOFDSTUK III. - Permanente vorming CHAPITRE III. - Formation permanente

Art. 3.§ 1. De werkgever is eraan gehouden een volume professionele

Art. 3.§ 1er. L'employeur est tenu d'organiser un volume de formation

vorming te organiseren voor de arbeiders, overeenstemmend op jaarbasis
met 1 pct. van het totaal volume van de gepresteerde arbeidstijd van professionnelle pour les ouvriers correspondant sur base annuelle à 1
p.c. du volume total du temps de travail presté de tous les ouvriers
alle arbeiders van de onderneming. de l'entreprise.
§ 2. Vanaf 1 januari 2010 is de werkgever eraan gehouden een volume § 2. A partir du 1er janvier 2010, l'employeur est tenu d'organiser un
professionele vorming te organiseren voor de arbeiders, volume de formation professionnelle pour les ouvriers correspondant
overeenstemmend op jaarbasis met 1,10 pct. van het totaal volume van sur base annuelle à 1,10 p.c. du volume total du temps de travail
de gepresteerde arbeidstijd van alle arbeiders van de onderneming. presté de tous les ouvriers de l'entreprise.

Art. 4.Met de ondernemingsraad en bij ontstentenis de

Art. 4.Un plan de formation sera établi en concertation avec le

vakbondsafvaardiging zal overlegd worden over de opstelling van een conseil d'entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale afin
opleidingsplan om deze doelstelling te bereiken, waarbij beroep kan de réaliser cet objectif. Pour ce faire, il est possible de demander
gedaan worden op de ondersteuning door het Instituut voor l'aide de l'Institut de Formation professionnelle (IFP). Dans ces
Professionele Vorming (IPV). In deze opleidingsplannen zal bijzondere plans de formation, une attention particulière sera accordée aux
aandacht uitgaan naar de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 5.De werkgever dient de informatie over de toepassing van deze

Art. 5.L'employeur organisera l'information de l'application de cette

maatregel te organiseren zoals artikel 8 van collectieve mesure comme le prévoient l'article 8 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 9 van 12 september 1972, gesloten in de travail n° 9 du 12 septembre 1972, conclue au sein du Conseil national
Nationale Arbeidsraad tot coördinatie van de in de Nationale du travail coordonnant les accords nationaux et les conventions
Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden en de collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au
reglementering betreffende de sociale balans het voorschrijven. sein du Conseil national du travail et la réglementation concernant le bilan social.
Paritair commentaar : Commentaire paritaire :
De werkgever zal op het einde van elk jaar moeten kunnen bewijzen dat L'employeur devra être à même de prouver à la fin de chaque année
hij een aantal uren vorming georganiseerd heeft ten belope van 1 qu'il a organisé un nombre d'heures de formation à concurrence de 1
pct./1,10 pct. van het totaal van gepresteerde arbeidsuren van alle p.c./1,10 p.c. du total des heures de travail prestées par l'ensemble
arbeiders samen. des ouvriers.
De sociale partners raden aan deze berekeningen te laten Les partenaires sociaux recommandent de faire correspondre ces calculs
overeenstemmen met deze van de sociale balans. à ceux du bilan social.
Het totaal volume arbeidstijd komt overeen met het aantal gepresteerde Ce volume total de temps de travail correspond au nombre d'heures
uren opgegeven in de sociale balans onder de rubriek 101. Het aantal prestées dans le bilan social sous la rubrique 101. Le nombre d'heures
opleidingsuren staat onder de rubrieken 5802/5812, 5822/5832 en de formation se trouve sous les rubriques 5802/5812, 5822/5832 et
5842/5852. 5842/5852.
Pour la notion de formation professionnelle, nous renvoyons à la
Voor het begrip professionele vorming verwijzen we naar de definitie définition reprise dans la note explicative de la Banque nationale
in de toelichtingsnota van de Nationale Bank met betrekking tot de concernant les renseignements sur les activités de formation reprises
opleidingsactiviteiten opgenomen in de sociale balans. Onder deze dans le bilan social. Ces activités de formation désignent aussi bien
opleidingsactiviteiten vallen zowel de formele en de minder formele en les initiatives en matière de formation professionnelle continue à
caractère formel et à caractère moins formel ou informel que les
informele voortgezette beroepsopleiding als de initiële initiatives en matière de formation professionnelle initiale à charge
beroepsopleidingsinitiatieven ten laste van de werkgever. de l'employeur.
De tijd besteed aan professionele vorming dient beschouwd te worden Le temps consacré à la formation professionnelle doit être considéré
als arbeidstijd vermits de arbeider ter beschikking van de werkgever comme temps de travail puisque l'ouvrier est à la disposition de
staat. l'employeur.
HOOFDSTUK IV. - Onthaal van werknemers CHAPITRE IV. - Accueil des travailleurs

Art. 6.§ 1. Partijen herinneren aan het koninklijk besluit van 25

Art. 6.§ 1er. Les parties rappellent l'arrêté royal du 25 avril 2007

april 2007 betreffende het onthaal en de begeleiding van werknemers relatif à l'accueil et à l'accompagnement des travailleurs concernant
met betrekking tot de bescherming van het welzijn bij de uitvoering la protection du bien-être lors de l'exécution de leur travail
van hun werk (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007) (Moniteur belge du 10 mai 2007).
§ 2. Met de ondernemingsraad en bij ontstentenis de § 2. Une concertation aura lieu avec le conseil d'entreprise ou, à
vakbondsafvaardiging zal overlegd worden over de praktische toepassing défaut, avec la délégation syndicale à propos de l'application
van dit koninklijk besluit in de onderneming en met name over de pratique de cet arrêté royal dans l'entreprise et, notamment, des
faciliteiten en opleiding van de ervaren werknemers die worden facilités et de la formation des travailleurs expérimentés qui sont
aangeduid voor de begeleiding van de beginnende werknemer. Het IPV zal désignés pour encadrer les travailleurs débutants. L'IFP offrira une
een kosteloze training aanbieden om deze ervaren werknemers op te formation gratuite à ces travailleurs afin de les former à cette
leiden voor deze taak. tâche.
HOOFDSTUK V. - Vorming CHAPITRE V. - Formation

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 7.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de wet van application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re, de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28
28 december 2006). décembre 2006).
§ 2. Gedurende de jaren 2009-2010 zal het Instituut voor Professionele § 2. Pendant les années 2009-2010, l'Institut de Formation
Vorming (IPV) 0,20 pct. van de brutolonen van de sector aanwenden voor professionnelle (IFP) consacrera 0,20 p.c. des salaires bruts à la
de vorming van werkenden, werkzoekenden en industriële leerlingen. formation des travailleurs, des demandeurs d'emploi et des apprentis
Drie vierden hiervan, dus 0,15 pct. van de brutolonen, zal door de industriels. Trois quarts de ce pourcentage, c'est-à-dire 0,15 p.c.
sector besteed worden aan de vorming van werkenden en werkzoekenden des salaires bruts, sera consacré par le secteur à la formation des
uit de risicogroepen. travailleurs et des demandeurs d'emploi issus des groupes à risque.
HOOFDSTUK VI. - Definitie van de risicogroepen CHAPITRE VI. - Définition des groupes à risque

Art. 8.Worden als risicogroepen beschouwd :

Art. 8.Sont considérés comme groupes à risque :

- de werklozen in het algemeen en werklozen jonger dan 30 jaar in het - les chômeurs en général et les chômeurs de moins de 30 ans en
bijzonder; particulier;
- de laaggeschoolde werknemers; - les travailleurs peu qualifiés;
- de werknemers ouder dan 50 jaar; - les travailleurs de plus de 50 ans;
- de werknemers bedreigd door een herstructurering, een collectief - les travailleurs menacés par une restructuration, un licenciement
ontslag of een sluiting van onderneming; collectif ou une fermeture d'entreprise;
- de ontslagen werknemers; - les travailleurs licenciés;
- de gehandicapten; - les handicapés;
- de allochtonen; - les allochtones;
- de industriële leerlingen. - les apprentis industriels.
HOOFDSTUK VII. - Berekening van de theoretische verplichting tot het CHAPITRE VII. - Calcul de l'obligation théorique d'embauche de jeunes
aanwerven van jongeren met een startbaanovereenkomst voor de sector par une convention de premier emploi pour le secteur

Art. 9.Volgens de recentste statistische gegevens van de Centrale

Art. 9.D'après les données statistiques les plus récentes du Conseil

Raad voor het Bedrijfsleven stelden de ondernemingen van de sector met central de l'Economie, les entreprises du secteur de 50 travailleurs
50 of meer werknemers, op 31 december 2007 samen 52 717 werknemers et plus occupaient 52 717 travailleurs au 31 décembre 2007.
tewerk. Op basis van deze gegevens is de sector theoretisch verplicht om voor Sur la base de ces données, l'obligation théorique de conventions de
1 582 personen startbaanovereenkomsten te sluiten. premier emploi pour le secteur s'élève à 1 582 personnes.
HOOFDSTUK VIII. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen CHAPITRE VIII. - Efforts pour les groupes à risque

Art. 10.Volgende inspanningen zullen worden gedaan tijdens de jaren

Art. 10.Les efforts suivants seront effectués pendant les années

2009-2010 : 2009-2010 :
- het aantal industriële leerlingen gespreid over twee jaar zal minstens 200 bedragen; - le nombre d'apprentis industriels s'élèvera au moins à 200 sur deux ans;
- het aantal werkzoekenden en werkenden uit de risicogroepen dat een - le nombre de demandeurs d'emploi et de travailleurs parmi les
IPV-vorming geniet zal jaarlijks minstens 3 000 bedragen; groupes à risque qui bénéficient d'une formation IFP s'élèvera au moins à 3 000 par an;
- de vorming van werkzoekenden onder de risicogroepen zal zodanig - la formation de demandeurs d'emploi parmi les groupes à risque sera
georganiseerd worden dat de kansen op tewerkstelling in de sector organisée de telle façon que les possibilités d'emploi dans le secteur
reëel zijn. soient réelles.
HOOFDSTUK IX. - Financiering IPV CHAPITRE IX. - Financement IFP

Art. 11.Sinds 1 januari 2007 en voor onbepaalde duur is de bijdrage

Art. 11.Depuis le 1er janvier 2007 et pour une durée indéterminée, la

van de werkgever per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. van de lonen. cotisation de l'employeur par ouvrier est fixée à 0,20 p.c. des salaires.
HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur CHAPITRE X. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2009 en geldt voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 2009 et est d'application pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008 Elle remplace la convention collective de travail du 9 avril 2008
betreffende de permanente vorming, gesloten in het Paritair Comité relative à la formation permanente, conclue au sein de la Commission
voor de voedingsnijverheid (koninklijk besluit van 19 september 2008, paritaire de l'industrie alimentaire (arrêté royal du 19 septembre
Belgisch Staatsblad van 28 november 2008). 2008, Moniteur belge du 28 novembre 2008).
De collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door één der La convention collective de travail peut être dénoncée par une des
partijen, met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité recommandée à la poste adressée au président de la Commission
voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont
organisaties. représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^