| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
| huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende | peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas |
| vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) | de prépension conventionnelle (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
| en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
| huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende | peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas |
| vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. | de prépension conventionnelle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
| vellen | peaux bruts |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
| Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel | Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension |
| brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder | conventionnelle (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le |
| het nummer 94237/CO/128.01) | numéro 94237/CO/128.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen | aux ouvriers et ouvrières, ainsi qu'aux employeurs des entreprises de |
| van de leerlooierij die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | la tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la |
| de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. | tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. |
| HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van | CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de |
| conventioneel brugpensioen | prépension conventionnelle |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
| loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de | carrière ou de la réduction des prestations de travail à mi-temps dans |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot | le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 |
| vervanging van de colectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 | décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du |
| februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
| loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, au |
| halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen | système de la prépension conventionnelle sur la base de la convention |
| op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
| 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en |
| gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en | cas de licenciement et la convention collective de travail du 2 |
| de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de | juillet 2007 concernant la prolongation de l'application de la |
| verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt | prépension à 58 ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait |
| de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds | sur la base du salaire de référence net à temps plein et des |
| nettoreferteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen van de week. | allocations de chômage pour tous les jours de la semaine. |
| § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de | § 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des |
| arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in | prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans |
| voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van | la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système |
| het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve | de la prépension conventionnelle sur la base de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van | collective de travail n° 17 susmentionnée et la convention collective |
| 23 juni 2005, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op | de travail du 23 juin 2005, le calcul de l'allocation complémentaire |
| basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime | se fait sur la base du salaire de référence correspondant au régime de |
| voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. | travail précédant la suspension des prestations de travail. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
| Zij treedt in werking op 1 januari 2010 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur |
| op 31 december 2011. | le 31 décembre 2011. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. |
| 2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
| asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |