Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de kleine bakkerijen en banketbakkerijen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de kleine bakkerijen en banketbakkerijen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour les petites boulangeries et pâtisseries
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'implémentation de
invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de kleine l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour les petites boulangeries et
bakkerijen en banketbakkerijen (1) pâtisseries (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten travail du 28 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant
invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de kleine l'implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour les
bakkerijen en banketbakkerijen. petites boulangeries et pâtisseries.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 Convention collective de travail du 28 mai 2009
Invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 voor de kleine Implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010 pour les
bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 7 petites boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le 7
oktober 2009 onder het nummer 94778/CO/118) octobre 2009 sous le numéro 94778/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de applicable aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries,
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een immédiate à très court délai de conservation et salons de consommation
banketbakkerij die niet gelijktijdig voldoen aan de drie volgende annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas simultanément aux trois
voorwaarden : critères suivants :
- aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden - nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel,
uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding; exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en
- zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200,00 service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200,00
EUR; EUR;
- gebruik van een tunneloven. - utilisation d'un four à tunnel.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd § 3. Elle n'est pas applicable aux apprentis sous contrat
leercontract door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., d'apprentissage homologué par le Service public fédéral Economie,
Middenstand en Energie. P.M.E., Classes moyennes et Energie.
HOOFDSTUK II. - Invulling van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 CHAPITRE II. - Implémentation de l'accord interprofessionnel 2009-2010

Art. 2.Een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

Art. 2.Une convention collective de travail au niveau de

gesloten uiterlijk op 30 juni 2009 kan de voordelen uit het l'entreprise, conclue au plus tard le 30 juin 2009, peut transposer
interprofessioneel akkoord omzetten, voor zover de sectorale les avantages de l'accord interprofessionnel, pour autant que les
loonschalen en premies worden nageleefd. échelles salariales et primes sectorielles soient respectées.
Paritair commentaar Commentaire paritaire
Pour les années 2009-2010, une approche nette (c'est-à-dire sans
Uitzonderlijk is voor de jaren 2009-2010 een netto-aanpak (dat wil charges supplémentaires de quelque nature que ce soit pour les
zeggen zonder bijkomende lasten van welke aard ook voor de werkgevers) employeurs) est exceptionnellement d'application. Pour les années
van toepassing. Voor de jaren 2009-2010 komen de sociale partners dus 2009-2010, les partenaires conviennent donc de fixer l'enveloppe de
overeen om de onderhandelingsenveloppe vast te leggen op maximaal 250 négociation à maximum 250 EUR par travailleur en vitesse de croisière,
EUR per werknemer op kruissnelheid, boven op de toepassing van het
loonindexeringsmechanisme en de baremieke verhogingen. Voor 2009 mag en plus de l'application du mécanisme d'indexation salariale et des
reeds maximaal 125 EUR toegekend worden, hetzij aan te rekenen op dit augmentations barémiques. Pour 2009, un montant maximum de 125 EUR
bedrag, hetzij éénmalig. peut déjà être octroyé, soit à imputer sur ce montant, soit de façon

Art. 3.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op

unique.

Art. 3.A défaut d'une convention collective de travail conclue au

ondernemingsvlak afgesloten uiterlijk op 30 juni 2009 zal een niveau de l'entreprise le 30 juin 2009 au plus tard, une prime brute
uitzonderlijke brutopremie van 87 EUR uitbetaald worden samen met het exceptionnelle de 87 EUR sera payée avec le salaire du mois de juin
loon voor de maand juni 2009. Deze premie wordt toegekend volgens de 2009. Cette prime sera octroyée selon les modalités de la prime
modaliteiten van de jaarlijkse premie. annuelle.

Art. 4.Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op

Art. 4.A défaut d'une convention collective de travail conclue au

ondernemingsvlak afgesloten uiterlijk op 30 juni 2009 verhogen per 1 niveau de l'entreprise le 30 juin 2009 au plus tard, les salaires
januari 2010 de reële uurlonen na indexering met 0,08 EUR. horaires réels seront augmentés, après indexation, de 0,08 EUR à
partir du 1er janvier 2010.

Art. 5.De sectorale uurlonen verhogen na de indexering per 1 januari

Art. 5.Les salaires horaires sectoriels seront augmentés, après

2010 met 0,08 EUR. Ondernemingen kunnen de toepassing van deze indexation, de 0,08 EUR à partir du 1er janvier 2010. Les entreprises
verhoging van de sectorale lonen in hun onderneming uitstellen tot 1 peuvent reporter l'application de cette augmentation des salaires
sectoriels dans leur entreprise jusqu'au 1er janvier 2011, via une
januari 2011 door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst op convention collective de travail d'entreprise conclue au plus tard le
ondernemingsvlak gesloten uiterlijk op 30 juni 2009. 30 juin 2009.

Art. 6.In het geval dat de toepassing van één of meerdere clausules

Art. 6.Au cas où l'application d'une ou de plusieurs clauses de la

van deze overeenkomst een onderneming in moeilijkheden kan brengen présente convention peut mettre en difficultés une entreprise par
omwille van economische omstandigheden zoals hoge werkloosheid, suite de circonstances économiques telles que le chômage important, la
vermindering van het productievolume, moeilijkheden op de exportmarkt, diminution du volume de production, les difficultés sur le marché de
duidelijke vermindering van de rendabiliteit enz., dan kan, middels l'exportation, la diminution significative de la rentabilité etc.,
een collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle vakbonden l'entreprise peut être libérée des obligations citées ci-dessus par
vertegenwoordigd in de onderneming, de onderneming vrijgesteld worden convention collective de travail, signée par toutes les organisations
van de hierboven gestelde verplichtingen. In elk geval dienen de syndicales représentées dans l'entreprise. Les barèmes et primes
sectorale loonschalen en premies nageleefd te worden. sectoriels doivent de toute façon être respectés.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et
te zijn op 31 december 2010. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^