Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, | collective de travail du 7 décembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra | l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations |
vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en | syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest (1) | l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, | travail du 7 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra | l'aide sociale et des soins de santé, concernant les délégations |
vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en | syndicales inter-centres du secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest. | l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007 | Convention collective de travail du 7 décembre 2007 |
Intercentra vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige | Délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et |
welzijns- en gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer | Région wallonne (Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le |
89333/CO/332) | numéro 89333/CO/332) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de instellingen, waarvan de lijst in | aux employeurs et aux travailleurs des institutions dont la liste est |
bijlage is opgenomen, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité | reprise en annexe, ressortissant aux secteurs francophone et |
voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la |
vallen en die afhangen van het Waals Gewest, te weten : | Région wallonne, à savoir : |
- de diensten voor geboorteregeling en gezins- en echtelijke | - les centres de planning et de consultations familiale et conjugale, |
raadplegingen die geen lid zijn van de "Fédération laïque des centres | non membres de la "Fédération laïque des centres planning familial" et |
de planning familial" of van de "Fédération des centres pluralistes de | de la "Fédération des centres pluralistes de plannings familiaux"; |
plannings familiaux"; | |
- de coördinatiecentra voor thuisverzorging en thuisdiensten die geen | - les centres de coordination de soins et services à domicile, non |
lid zijn van de "Association des centres de coordination des soins et | membres de l'"Association des centres de coordination de soins et |
services à domicile", gevestigd in de Franse Gemeenschap van België; | services à domicile" située à la Communauté française de Belgique; |
- de "espaces-rencontres"; | - les espaces-rencontres; |
- de diensten voor sociale integratie. Met uitzondering van de | - les services d'insertion sociale. A l'exception des travailleurs qui |
werknemers die deel uitmaken van ondernemingen, groepen ondernemingen | font partie des entreprises, groupements d'entreprises ou fédérations |
of dienstenverbanden die over een vakbondsafvaardiging beschikken die | de services qui disposent d'une délégation syndicale qui est |
voor deze sector bevoegd is. | compétente pour ce secteur d'activité. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | On entend par "travailleurs" : les employées et les employés, les |
arbeiders- en bediendepersoneel. | ouvrières et les ouvriers. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009 voor de Waalse privé | |
non-profitsector van 28 februari 2007 en stelt de algemene beginselen | du point 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 du 28 février 2007 |
pour le secteur non marchand privé wallon et indique les principes | |
vast die door de sector of de werkgeversgroep of de sectorengroep voor | généraux qui seront précisés par secteur ou regroupement d'employeurs |
30 juni 2008 in specifieke collectieve arbeidsovereenkomsten zullen | ou de secteurs avant le 30 juin 2008 dans des conventions collectives |
verduidelijkt worden. | de travail spécifiques. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beginselen | CHAPITRE II. - Principes généraux |
Art. 3.De in het Paritair Comité vertegenwoordigde vakbonds- en |
Art. 3.Les organisations syndicales et patronales représentées en |
werkgeversorganisaties verklaren dat de grondbeginselen betreffende de | commission paritaire déclarent que les principes essentiels concernant |
bevoegdheid en de werkwijzen van de vakbondsafvaardiging van het | la compétence et les modalités de fonctionnement de la délégation |
personeel van de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | syndicale du personnel du secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector die afhangt van het Waals Gewest door deze | l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la Région wallonne |
collectieve arbeidsovereenkomst worden vastgelegd. | sont définis par la présente convention collective de travail. |
Deze regelt in dat opzicht de verhoudingen tussen de betrokken | Celle-ci régit à cet égard les relations entre les travailleurs et les |
werknemers en werkgevers met verwijzing naar de in de nationale | employeurs concernés, en référence à la convention collective de |
Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei | travail n° 5 du 24 mai 1971 concernant le statut des délégations |
1971 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen van het | syndicales du personnel, conclue au sein du Conseil national du |
personeel, en naar de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 5bis en | travail et aux conventions collectives de travail n° 5bis et 5ter qui |
5ter die die vervolledigen. | la complètent. |
Art. 4.De werknemers erkennen de noodzaak van een gewettigd gezag van |
Art. 4.Les travailleurs reconnaissent la nécessité d'une autorité |
de ondernemingshoofden en stellen eer in de nauwgezette uitvoering van hun werk. De werkgevers eerbiedigen de waardigheid van de werknemers en stellen er eer in dezen rechtvaardig te behandelen. Zij verbinden zich ertoe noch rechtstreeks, noch onrechtstreeks op enigerlei wijze hun vrijheid van vereniging of de vrije ontwikkeling van hun organisatie in de onderneming te beperken. Art. 5.De werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe aan hun leden aan te bevelen geen enkele druk uit te oefenen op het personeel om dat te beletten zich bij een vakbond aan te sluiten. De werknemersorganisaties verbinden zich ertoe, met eerbied voor de vrijheid van vereniging, aan hun deelorganisaties het nastreven van |
légitime des chefs d'entreprise et mettent leur honneur à exécuter consciencieusement leur travail. Les employeurs respectent la dignité des travailleurs et mettent leur honneur à les traiter avec justice. Ils s'engagent à ne porter, directement ou indirectement, aucune entrave à leur liberté d'association, ni au libre développement de leur organisation dans l'entreprise. Art. 5.Les organisations d'employeurs s'engagent à recommander à leurs affiliés de n'exercer aucune pression sur le personnel pour l'empêcher de se syndiquer. Les organisations des travailleurs s'engagent, en respectant la liberté d'association, à recommander à leurs organisations constitutives d'observer au sein des entreprises les pratiques de |
paritaire relaties in de geest van deze collectieve | relations paritaires conformes à l'esprit de la présente convention |
arbeidsovereenkomst aan te bevelen in de ondernemingen. | collective de travail. |
Art. 6.De organisaties verbinden zich ertoe aan hun ledenorganisaties |
Art. 6.Les organisations s'engagent à recommander à leurs |
aan te bevelen : | organisations affiliées : |
- de ondernemingshoofden, respectievelijk de vakbondsafgevaardigden, | - d'inviter respectivement les chefs d'entreprise et les délégués |
aan te moedigen om in alle omstandigheden blijk te geven van zin voor | syndicaux à témoigner, en toutes circonstances, de l'esprit de |
rechtvaardigheid billijkheid en verzoening als voorwaarden tot goede | justice, d'équité et de conciliation qui conditionne les bonnes |
relaties binnen het bedrijf; | relations sociales dans l'entreprise; |
- erover te waken dat die personen de sociale wetgeving, de | - de veiller à ce que les mêmes personnes respectent la législation |
collectieve arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement naleven en | sociale, les conventions collectives de travail et le règlement de |
zich samen inspannen voor de naleving ervan door anderen. | travail et conjuguent leurs efforts en vue d'en assurer le respect. |
Art. 7.Voornoemde vakbondsorganisaties doen er alles aan om de |
Art. 7.Les organisations syndicales précitées mettent tout en oeuvre |
kandidaten voor de vakbondsafvaardiging te kiezen met het oog op de | pour que les candidats à la délégation syndicale soient choisis en |
representativiteit, waarover ze moeten beschikken in de uitoefening | tenant compte de la représentativité dont ils devront disposer dans |
van hun taken alsook op hun bekwaamheid. | l'exercice de leurs fonctions, ainsi que pour leur compétence. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en vernieuwing van de intercentra | CHAPITRE III. - Composition et renouvellement de la délégation |
vakbondsafvaardiging | syndicale inter-centres |
Art. 8.Enkel de in artikel 3 vermeld erkende vakbondsorganisaties |
Art. 8.Seules les organisations syndicales reconnues, citées à |
hebben het recht kandidaten voor de aanduiding van de | l'article 3, sont habilitées à présenter des candidats pour la |
vakbondsafvaardiging voor te dragen. | désignation de la délégation syndicale. |
Art. 9.De vakbondsafvaardiging wordt samengesteld uit een aantal |
Art. 9.La délégation syndicale est composée d'un nombre de délégués |
gewone afgevaardigden per ondertekenende partij dat bepaald wordt door | effectifs par organisation syndicale signataire en fonction de |
de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomsten per sector, | conventions collectives de travail spécifiques par secteur ou |
werkgeversgroep of sectorengroep naargelang het tewerkstellingsvolume | regroupement d'employeurs ou de secteurs en fonction du volume de |
in de betrokken sectoren. | l'emploi des secteurs concernés. |
Art. 10.De vakbondsorganisaties delen de verbonden van de sectoren of |
Art. 10.Les organisations syndicales font connaître aux fédérations |
subsectoren de samenstelling van genoemde vakbondsafvaardiging mee | des secteurs ou sous-secteurs la composition de ladite délégation, |
alsook elke verandering die zich in die samenstelling zou voordoen. | ainsi que tout changement intervenant dans cette composition. |
Art. 11.Om de functie van vakbondsafgevaardigde uit te oefenen dient |
Art. 11.Pour remplir la fonction de délégué syndical, il faut : |
men : - in een door artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | - travailler dans une association visée à l'article 1er de la présente |
bedoelde vereniging te werken; | convention collective de travail; |
- lid te zijn van een van de ondertekenende vakbondsorganisaties; | - être affilié à une des organisations syndicales signataires; - ne pas être en période de préavis; |
- zich niet in zijn opzeggingstermijn te bevinden; | - travailler depuis au moins six mois dans le secteur ou le |
- sedert minstens zes maanden in de sector of de sectorengroep te | regroupement de secteurs; |
werken; - minstens verbonden te zijn met een halftijds arbeidscontract. | - être dans les liens d'un contrat de travail au minimum à mi-temps. |
Art. 12.De vakbondsafvaardiging is bevoegd voor : |
Art. 12.La délégation syndicale est compétente pour : |
- de arbeidsbetrekkingen; | - les relations de travail; |
- het toezicht op de toepassing van de sociale wetgeving in het | - l'observation de l'application de la législation sociale en général |
algemeen en die welke voortvloeit uit de collectieve | et de celle résultant des conventions collectives de travail, des |
arbeidsovereenkomsten, het arbeidsreglement en de individuele | règlements de travail et des contrats individuels; |
arbeidscontracten; - de beginselen van deze collectieve arbeidsovereenkomst; | - les principes de la présente convention collective de travail; |
- in het algemeen, de informatie en de verdediging van de werknemers. | - l'information, la défense des travailleurs en général. |
Art. 13.Zij komt tussen in de instellingen die behoren tot de sector, |
Art. 13.Elle intervient dans les institutions appartenant au secteur |
de werkgeversgroep of de sectorengroep waaruit zij is voortgekomen. De | ou regroupement d'employeurs ou de secteurs dont elle est issue. Les |
werkingskosten maken het voorwerp uit van overleg tussen de | coûts de fonctionnement feront l'objet d'une concertation entre les |
ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst op | parties signataires de la présente convention collective de travail |
basis van een tussenkomst bij de subsidiërende overheid opdat deze er | sur base d'une démarche auprès du pouvoir subsidiant visant à la prise |
de kosten te laste zou nemen. | en charge de ces coûts par celui-ci. |
Art. 14.Elke gewone afgevaardigde beschikt over tijd om zijn taken |
Art. 14.Chaque délégué effectif dispose d'un temps pour |
uit te voeren, met inbegrip van de opleiding, waarbij zo veel mogelijk | l'accomplissement de ses missions en ce compris la formation, en |
wordt rekening gehouden met de eisen van de werking van de diensten. | tenant compte au maximum des exigences de fonctionnement des services. |
Ce temps ne peut excéder annuellement le temps rendu disponible par le | |
Die tijd mag de door de door het Waals Gewest uit hoofde van de | subside compensatoire versé par la Région wallonne en vertu de |
toepassing van artikel 2.5 van het driepartijenraamakkoord 2007-2009 | l'application de l'article 2.5 de l'accord-cadre tripartite 2007-2009 |
voor de Waalse privé non-profitsector van 28 februari 2007 betaalde | du 28 février 2007 pour le secteur non marchand privé wallon. |
compenserende toelage beschikbaar gestelde tijd niet overschrijden. | |
Art. 15.Elke werknemer van de door deze collectieve |
Art. 15.Tout travailleur du secteur visé par la présente convention |
arbeidsovereenkomst bedoelde sector mag bijstand vragen van de | collective de travail peut demander l'assistance de la délégation |
vakbondsafvaardiging. | syndicale. |
De werkgever ontvangt de vakbondsafvaardiging binnen maximum 15 | L'employeur concerné reçoit la délégation syndicale dans les 15 jours |
kalenderdagen na het indienen van haar klacht. Die termijn kan | calendrier maximum de la demande formulée par elle. Ce délai pourrait |
ingekort worden indien het geschil dat vereist. | être réduit si le litige l'impose. |
Indien de directie van een VZW en de vakbondsafvaardiging niet akkoord | En cas de désaccord entre la direction d'une ASBL et la délégation |
raken op een in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | syndicale sur une matière visée à l'article 5 de la présente |
genoemde gebied kan elk van beide partijen een beroep doen op de | convention collective de travail, chacune des deux parties pourra |
vertegenwoordigers van haar organisatie om het geschil op te lossen. | faire appel aux représentants de son organisation pour le résoudre. Si |
Indien geen oplossing kan gevonden worden, kan elk van beide partijen | aucune solution n'intervient, chacune des deux parties peut avoir |
een beroep doen op de door het paritair comité ingerichte | recours à la procédure de conciliation organisée par la commission |
verzoeningsprocedure. | paritaire. |
Art. 16.Het mandaat van vakbondsafgevaardigde mag voor degene die het |
Art. 16.Le mandat de délégué syndical ne peut entraîner ni préjudice |
uitoefent geen bijzondere voor- of nadelen met zich meebrengen. Dat | ni avantage spéciaux pour celui qui l'exerce. Cela signifie que les |
betekent dat de vakbondsafgevaardigden recht hebben op de normale | délégués bénéficient des promotions et avancements normaux de la |
promoties en bevorderingen van de categorie werknemers waartoe zij behoren. De vakbondsafgevaardigde mag tijdens de hele duur van zijn mandaat niet ontslagen worden om redenen die voortkomen uit de uitoefening ervan, of voor een gelijkwaardige duur indien de dienst waarin zij werken niet meer aangesloten is bij de collectieve arbeidsovereenkomst. De werkgever die een vakbondsafgevaardigde wenst te ontslaan, om welk reden ook, behalve om dringende redenen, deelt dat op voorhand per aangetekende brief mee aan de betrokken afgevaardigde alsook aan de vakbondsorganisatie die hem als kandidaat voorgedragen heeft. De brief is uitvoerbaar op de derde dag na de verzendingsdatum. De betrokken vakbondsorganisatie beschikt over een termijn van zeven dagen om eventueel haar weigering de geldigheid van het geplande ontslag te erkennen, kenbaar te maken. Deze kennisgeving gebeurt per aangetekende brief. De tijdspanne van zeven dagen begint in dit geval op de dag waarop de door de werkgever gezonden brief uitvoerbaar wordt. Indien de vakbondsorganisatie weigert de geldigheid van het ontslag te erkennen kan de meest gerede partij het geschil ter beoordeling voorleggen aan het verzoeningsbureau van het paritair comité. Indien het verzoeningsbureau binnen dertig dagen na de aanvraag tot tussenkomst niet tot een eenstemmig besluit is gekomen betreffende de geldigheid van de door de werkgever ingeroepen redenen wordt het geschil voorgelegd aan de arbeidsrechtbank. | catégorie de travailleurs à laquelle ils appartiennent. Le délégué syndical ne peut pas être licencié pour des motifs inhérents à l'exercice de son mandat pendant toute la durée de celui-ci, ou pour une durée équivalente si le service dans lequel il preste cesse d'adhérer à la convention collective de travail. L'employeur qui envisage de licencier un délégué syndical pour quelque motif que ce soit, sauf pour motif grave, en informe préalablement par lettre recommandée le délégué concerné ainsi que l'organisation syndicale qui a présenté sa candidature. Cette lettre sort ses effets le troisième jour suivant la date de son expédition. L'organisation syndicale intéressée dispose d'un délai de sept jours pour notifier, le cas échéant, son refus d'admettre la validité du licenciement envisagé. Cette notification se fait par lettre recommandée. La période de sept jours ici visée débute le jour où la lettre envoyée par l'employeur sort ses effets. Si l'organisation syndicale refuse d'admettre la validité du licenciement envisagé, la partie la plus diligente a la faculté de soumettre le litige à l'appréciation du bureau de conciliation de la commission paritaire. Si le bureau de conciliation n'a pu arriver à une décision unanime dans les trente jours de la demande d'intervention, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l'employeur est soumis au tribunal du travail. |
Gedurende de hele duur van de procedure mag de ontslagmaatregel niet | L'exécution de la mesure de licenciement ne peut intervenir pendant la |
uitgevoerd worden. | durée de ces procédures. |
Bij ontslag om dringende redenen van een vakbondsafgevaardigde moeten | En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif grave, le |
de afgevaardigde en zijn organisatie daarvan onmiddellijk per | délégué et son organisation doivent en être informés immédiatement par |
aangetekende brief op de hoogte gebracht worden. | lettre recommandée. |
Ingeval de werkgever bovengenoemde procedure betreffende het eventueel | En cas de non respect par l'employeur de la procédure susvisée |
ontslag van een vakbondsafgevaardigde niet naleeft, zal de VZW een | concernant le licenciement éventuel d'un délégué syndical, l'ASBL sera |
vergoeding van een jaar, bovenop de opzeggingsvergoeding, verschuldigd | redevable d'une indemnité d'un an complémentaire à l'indemnité de |
zijn. | préavis. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de validité de la convention |
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
|
januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | Art. 17.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2008 |
et est conclue pour une durée indéterminée. | |
Zij kan door elk van de partijen worden beëindigd mits naleving van | Chacune des parties peut y mettre fin moyennant un préavis écrit de |
een opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven | trois mois adressé par lettre recommandée au président de la |
meegedeeld aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de intercentra |
vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en | vakbondsafvaardigingen in Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest | gezondheidssector die afhangen van het Waalse Gewest |
Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007, | Annexe à la convention collective de travail du 7 décembre 2007, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone | conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, concernant |
les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et | les délégations syndicales inter-centres du secteur francophone et |
germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la | germanophone de l'aide sociale et des soins de santé dépendant de la |
Région wallonne | Région wallonne |
Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon | Centre indépendant d'Aide sociale (CIAS) - Brabant wallon |
Boulevard J. Bertrand, 48-50 | Boulevard J. Bertrand, 48-50 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de | Coordination indépendante de Soins et Services à domicile (CISSD de |
Mons) | Mons) |
Boulevard Sainelette, 81 | Boulevard Sainelette, 81 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de | Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de |
Comines-Warneton) | Comines-Warneton) |
Rue Beauchamp, 1 | Rue Beauchamp, 1 |
7780 | 7780 |
COMINES-WARNETON | COMINES-WARNETON |
Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de | Coordination des Soins à domicile de la ville de Charleroi (CCSSD de |
la ville de Charleroi) | la ville de Charleroi) |
Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage) | Boulevard Zoé Drion, 1 (2e étage) |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles) | Coordination des Soins et Services à domicile (CCSSD de Courcelles) |
Rue Baudouin 1er, 121 | Rue Baudouin 1er, 121 |
6180 | 6180 |
COURCELLES | COURCELLES |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Fleurus |
(CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus) | (CCSSD - C.P.A.S. de Fleurus) |
Rue Ferrer, 19 | Rue Ferrer, 19 |
6224 | 6224 |
WANPERCEE-BAULET | WANPERCEE-BAULET |
Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF) | Aides à domicile pour la Région des Fagnes (ADRF) |
Chaussée de Couvain, 3 | Chaussée de Couvain, 3 |
6500 | 6500 |
MOMIGNIES | MOMIGNIES |
Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD | Coordination des soins et Services à domicile d'Ham-sur-Heure (CCSSD |
d'Ham-sur-Heure/Nalinnes) | d'Ham-sur-Heure/Nalinnes) |
Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20 | Château Communal Chemin d'Outre Heure, 20 |
6120 | 6120 |
HAM-SUR-HEURE | HAM-SUR-HEURE |
Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD | Centre de coordination des Soins et de l'Aide à domicile (CECOAD |
Tournai) | Tournai) |
Rue des Augustins, 57 | Rue des Augustins, 57 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de La |
Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière) | Louvière (CCSSD - C.P.A.S. de La Louvière) |
Rue du Moulin, 54 | Rue du Moulin, 54 |
7100 | 7100 |
LA LOUVIERE | LA LOUVIERE |
Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies | Coordination des Soins et Services à domicile de l'Entité de Soignies |
(CCSSAD Soignies) | (CCSSAD Soignies) |
Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47 | Pavillon d'entrée du C.P.A.S. chaussée de Braine, 47 |
7060 | 7060 |
SOIGNIES | SOIGNIES |
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de | Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de |
Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi) | Charleroi (CCSSD - C.P.A.S. de Charleroi) |
Boulevard Joseph II, 13 | Boulevard Joseph II, 13 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. | Centre de coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. |
d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath) | d'Ath (CCSSD - C.P.A.S. d'Ath) |
Boulevard de l'Hôpital, 71 | Boulevard de l'Hôpital, 71 |
7800 | 7800 |
ATH | ATH |
Vivre à domicile ASBL | Vivre à domicile ASBL |
Rue Bois-l'Evêque, 11 | Rue Bois-l'Evêque, 11 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL) | Soins et Aides coordonnés à domicile (SACODO ASBL) |
Rue Neuve, 30 | Rue Neuve, 30 |
4970 | 4970 |
STAVELOT | STAVELOT |
Aide médico-sociale de la Région de Moresnet | Aide médico-sociale de la Région de Moresnet |
Rue de la Clinique, 24 | Rue de la Clinique, 24 |
4850 | 4850 |
MORESNET | MORESNET |
Vesdré Santé | Vesdré Santé |
Rue Peltzer de Clermont, 73 | Rue Peltzer de Clermont, 73 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Spa Coordination Services | Spa Coordination Services |
Rue Xrouet, 10 | Rue Xrouet, 10 |
4000 | 4000 |
SPA | SPA |
Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA) | Service d'Aide aux Familles et aux Personnes âgées (SAPPA) |
Rue du Palais, 86 boîte 21 | Rue du Palais, 86 boîte 21 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux | Coordination des Soins et Services à domicile du C.P.A.S. de Theux |
(CCSSD - C.P.A.S. de Theux) | (CCSSD - C.P.A.S. de Theux) |
Rue des 600 Franchimontois, I | Rue des 600 Franchimontois, I |
4910 | 4910 |
THIEUX | THIEUX |
Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve | Service du maintien à domicile du C.P.A.S. d'Herve |
Avenue Dewandre, 40 | Avenue Dewandre, 40 |
4650 | 4650 |
HERVE | HERVE |
Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne | Aide coordonnée en Hesbave (ACH) Hucorgne |
Route de l'Etat, 36C | Route de l'Etat, 36C |
4520 | 4520 |
HUCORGNE | HUCORGNE |
Namur assistance | Namur assistance |
Rue Marie Henriette, 12 | Rue Marie Henriette, 12 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de | Coordination des Soins à domicile de Floreffe-Malonne (CCSSD de |
Floreffe-Malonne) | Floreffe-Malonne) |
Rue Simon Remy, 6 | Rue Simon Remy, 6 |
5150 | 5150 |
SOYE | SOYE |
Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM) | Coordination médicale de Mettet-Bioul (COMESOM) |
Place Joseph Meunier, 33 | Place Joseph Meunier, 33 |
5640 | 5640 |
METTET | METTET |
Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO) | Coordination gembloutoise de maintien à domicile (CORGEMADO) |
Chapelle Marion I | Chapelle Marion I |
5030 | 5030 |
GEMBLOUX | GEMBLOUX |
Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre | Coordination de la Santé au domicile de l'intercommunale Basse-Sambre |
(CORSADE) | (CORSADE) |
Rue du Parc, 39 | Rue du Parc, 39 |
5060 | 5060 |
SAMBREVILLE | SAMBREVILLE |
CPP La Passerelle | CPP La Passerelle |
Rue de la Station, 129 | Rue de la Station, 129 |
7700 | 7700 |
MOUSCRON | MOUSCRON |
Le Safran | Le Safran |
Rue Pont-à-la-Faulx, 85 | Rue Pont-à-la-Faulx, 85 |
7600 | 7600 |
PERUWELZ | PERUWELZ |
CPP Les Arbalestriers | CPP Les Arbalestriers |
Rue des Arbalestriers, 16 | Rue des Arbalestriers, 16 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
CPP Florennes | CPP Florennes |
Avenue Jules Lahave, 4 | Avenue Jules Lahave, 4 |
6260 | 6260 |
FLORENNES | FLORENNES |
CPP Ciney | CPP Ciney |
Rue d'Omalius, 9 | Rue d'Omalius, 9 |
5590 | 5590 |
CINEY | CINEY |
CPP Marche | CPP Marche |
Rue Erene, 1 | Rue Erene, 1 |
6000 | 6000 |
MARCHE | MARCHE |
CPP Libramont | CPP Libramont |
Rue Courteroie, 3 | Rue Courteroie, 3 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
CPP Virton | CPP Virton |
Avenue Bouvier, 145 | Avenue Bouvier, 145 |
6752 | 6752 |
VIRTON | VIRTON |
CPP Tubize | CPP Tubize |
Rue de la Déportation, 13 | Rue de la Déportation, 13 |
1480 | 1480 |
TUBIZE | TUBIZE |
CPP Waterloo | CPP Waterloo |
Rue Obecca, 12 | Rue Obecca, 12 |
1410 | 1410 |
WATERLOO | WATERLOO |
CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart | CPP La Hulpe-Lasne-Rixensart |
Avenue Albert 1er, 277 | Avenue Albert 1er, 277 |
1332 | 1332 |
GENVAL | GENVAL |
Infor Famille Brabant wallon | Infor Famille Brabant wallon |
Rue de Bruxelles; 20 | Rue de Bruxelles; 20 |
1300 | 1300 |
WAVRE | WAVRE |
CPP Perwez | CPP Perwez |
Rue de la Station, 15 | Rue de la Station, 15 |
1360 | 1360 |
PERWEZ | PERWEZ |
Infor Famille Liège | Infor Famille Liège |
En Véronstrée, 120 | En Véronstrée, 120 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
CPP Le Terril | CPP Le Terril |
Chaussée de Châtelet, 153 | Chaussée de Châtelet, 153 |
6042 | 6042 |
LODELINSART | LODELINSART |
Planning familial de Gilly - Les Haies | Planning familial de Gilly - Les Haies |
Rue du Calvaire, 159 | Rue du Calvaire, 159 |
6060 | 6060 |
GILLY | GILLY |
Infor Famille Charleroi | Infor Famille Charleroi |
Rue Léon Bernus, 14 | Rue Léon Bernus, 14 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Infor Femmes Liège | Infor Femmes Liège |
Rue Trappé, 10 | Rue Trappé, 10 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
ACTOLUX | ACTOLUX |
Rue de la Caserne, 27 | Rue de la Caserne, 27 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
ALPA | ALPA |
Rue de la Madeleine, 17 | Rue de la Madeleine, 17 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes) | CAAT (Centre d'Aide aux alcooliques et toxicomanes) |
Rue de Biezet, 2 | Rue de Biezet, 2 |
7600 | 7600 |
PERUWELZ | PERUWELZ |
CITADELLE | CITADELLE |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
DESTINATION | DESTINATION |
Rue de la Station, 11 | Rue de la Station, 11 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
DIANOVA | DIANOVA |
Rue Albert Billy, 48 | Rue Albert Billy, 48 |
5370 | 5370 |
PORCHERESSE | PORCHERESSE |
FLY TOX | FLY TOX |
Rue du Ruisseau, 17 | Rue du Ruisseau, 17 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
NADJA | NADJA |
Rue Souverain Pont, 56 | Rue Souverain Pont, 56 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
REPIT (LE) | REPIT (LE) |
Avenue de la Libération, 1 | Avenue de la Libération, 1 |
5660 | 5660 |
COUVIN | COUVIN |
SESAME | SESAME |
Rue de Bruxelles, 18 | Rue de Bruxelles, 18 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Symbiose | Symbiose |
Rue des Bleuets, 1 | Rue des Bleuets, 1 |
7160 | 7160 |
CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT | CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT |
ELLIPSE | ELLIPSE |
Rue du Houssu, 99 | Rue du Houssu, 99 |
7141 | 7141 |
CARNIERES | CARNIERES |
Aimer à Louvain-la-Neuve | Aimer à Louvain-la-Neuve |
Cours des Trois Fontaines, 31 | Cours des Trois Fontaines, 31 |
1348 | 1348 |
LOUAIN-LA-NEUVE | LOUAIN-LA-NEUVE |
Centre de Planning familial d'Ath ) | Centre de Planning familial d'Ath ) |
Rue Maria Thomée, 1 | Rue Maria Thomée, 1 |
7800 | 7800 |
ATH | ATH |
Collectif Contraception de Charleroi | Collectif Contraception de Charleroi |
Avenue des Alliés, 26 | Avenue des Alliés, 26 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
La Famille heureuse de Frameries | La Famille heureuse de Frameries |
Rue Dufranse Priart, 2 | Rue Dufranse Priart, 2 |
7080 | 7080 |
FRAMERIES | FRAMERIES |
La Famille heureuse du Centre | La Famille heureuse du Centre |
Rue Warocqué, 124/126 | Rue Warocqué, 124/126 |
7110 | 7110 |
LA LOUVIERE | LA LOUVIERE |
La Famille heureuse de Mons | La Famille heureuse de Mons |
Rue de la Grande Triperie, 46 | Rue de la Grande Triperie, 46 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Centre Léa Lor Planning familial du Borinage | Centre Léa Lor Planning familial du Borinage |
Onzième Rue | Onzième Rue |
7330 | 7330 |
SAINT-GHISLAIN | SAINT-GHISLAIN |
La Famille heureuse du Tournaisis | La Famille heureuse du Tournaisis |
Rue des Clairisses, 13 | Rue des Clairisses, 13 |
4020 | 4020 |
TOURNAI | TOURNAI |
Centre de Planning familial Ourthe-Amblève | Centre de Planning familial Ourthe-Amblève |
Place Marcellis, 12 | Place Marcellis, 12 |
4620 | 4620 |
AYWAILLE | AYWAILLE |
Centre de Planning familial de Fléron | Centre de Planning familial de Fléron |
Rue de Magnée, 55 | Rue de Magnée, 55 |
4500 | 4500 |
FLERON | FLERON |
Choisir "Planning et Famille" | Choisir "Planning et Famille" |
Rue Dellove-Matthieu, 1 | Rue Dellove-Matthieu, 1 |
4000 | 4000 |
HUY | HUY |
Centre Louise Michel | Centre Louise Michel |
Rue des Bavards, 45 | Rue des Bavards, 45 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
La Famille heureuse de Liège | La Famille heureuse de Liège |
Rue Hemricourt, 3 | Rue Hemricourt, 3 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS) | Service d'Information psycho-sexuelle (SIPS) |
Rue Soeurs de Hasque, 9 | Rue Soeurs de Hasque, 9 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Collectif Contraception de Liège | Collectif Contraception de Liège |
Rue Lairesse, 91 | Rue Lairesse, 91 |
4100 | 4100 |
LIEGE | LIEGE |
Collectif Contraception de Seraing | Collectif Contraception de Seraing |
Rue Ferrer, 176 | Rue Ferrer, 176 |
4800 | 4800 |
SERAING | SERAING |
La Famille heureuse de Verviers | La Famille heureuse de Verviers |
Rue des Raines, 111 | Rue des Raines, 111 |
5580 | 5580 |
VERVIERS | VERVIERS |
Planning Rochefort | Planning Rochefort |
Avenue de Ninove, 77 | Avenue de Ninove, 77 |
5000 | 5000 |
JEMELLE | JEMELLE |
Centre de Planning familial de Namur | Centre de Planning familial de Namur |
Rue Blondeau, 17 | Rue Blondeau, 17 |
5060 | 5060 |
NAMUR | NAMUR |
Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre | Centre de Planning et d'Information de la Basse-Sambre |
Avenue Roosevelt, 16 | Avenue Roosevelt, 16 |
1340 | 1340 |
TAMINES | TAMINES |
Espace santé | Espace santé |
Avenue des Combattants, 79 | Avenue des Combattants, 79 |
4000 | 4000 |
OTTIGNIES | OTTIGNIES |
Maison médicale du Laveu | Maison médicale du Laveu |
Rue des Eburons, 16 | Rue des Eburons, 16 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Maison médicale la Passerelle | Maison médicale la Passerelle |
Rue Gaston Grégoire, 16 | Rue Gaston Grégoire, 16 |
4000 | 4000 |
LIGE | LIGE |
Maison médicale l'Hermo | Maison médicale l'Hermo |
Rue Natalis, 73 | Rue Natalis, 73 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Maison médicale les Houlpays | Maison médicale les Houlpays |
Rue Pépin le Bref, 14 | Rue Pépin le Bref, 14 |
4020 | 4020 |
JUPILLE-SUR-MEUSE | JUPILLE-SUR-MEUSE |
Maison médicale l'Atoll | Maison médicale l'Atoll |
Rue Large Voie, 5 | Rue Large Voie, 5 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal) | Médecin pour le Peuple Herstal (MPLP Herstal) |
Avenue Francisco Ferrer, 26 | Avenue Francisco Ferrer, 26 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen | Centre de Santé intégré Bautista Van Schowen |
Rue de la Baume, 215 | Rue de la Baume, 215 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Agora | Maison médicale Agora |
Rue de Rotheux, 164 | Rue de Rotheux, 164 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Oxygène | Maison médicale Oxygène |
Place des Verriers, 14 | Place des Verriers, 14 |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale Solidarités | Maison médicale Solidarités |
Rue du Cristal, 14A | Rue du Cristal, 14A |
4100 | 4100 |
SERAING | SERAING |
Maison médicale d'Ougrée | Maison médicale d'Ougrée |
Rue de la Rose, 12 | Rue de la Rose, 12 |
4102 | 4102 |
OUGREE | OUGREE |
Maison médicale Tournesol | Maison médicale Tournesol |
Grand Route, 240 | Grand Route, 240 |
4400 | 4400 |
FLEMALLE | FLEMALLE |
Centre de Santé de Tilleur | Centre de Santé de Tilleur |
Rue Malgamy, 2 | Rue Malgamy, 2 |
4420 | 4420 |
TILLEUR | TILLEUR |
Maison médicale la Légia | Maison médicale la Légia |
Rue de l'Yser, 320 | Rue de l'Yser, 320 |
4430 | 4430 |
ANS | ANS |
Maison médicale Aquarelle | Maison médicale Aquarelle |
Rue Paul Janson, 166 | Rue Paul Janson, 166 |
4460 | 4460 |
GRACE-HOLLOGNE | GRACE-HOLLOGNE |
Cap Santé (CAP) | Cap Santé (CAP) |
Rue sur Meuse, 41 | Rue sur Meuse, 41 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Maison médicale mosaïque | Maison médicale mosaïque |
Rue des Raines, 67 | Rue des Raines, 67 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Maison médicale la Bulle d'air | Maison médicale la Bulle d'air |
Rue Pierreuse, 55 | Rue Pierreuse, 55 |
4820 | 4820 |
DISON | DISON |
Médecins généraliste associés (MGA) | Médecins généraliste associés (MGA) |
Rue Henri Orban, 5 | Rue Henri Orban, 5 |
4020 | 4020 |
AYWAILLE | AYWAILLE |
Maison médicale de Bomel | Maison médicale de Bomel |
Place Mongr Hevlen, 15 | Place Mongr Hevlen, 15 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Maison médicale Quartier des Arsouilles | Maison médicale Quartier des Arsouilles |
Rue Saint-Nicolas, 71 | Rue Saint-Nicolas, 71 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Collectif de Santé de Charleroi Nord | Collectif de Santé de Charleroi Nord |
Place du Nord, 11 | Place du Nord, 11 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle) | Médecin pour le Peuple Marcinelle (MPLP Marcinelle) |
Rue de la Babotterie, 87 | Rue de la Babotterie, 87 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Maison médicale les Genêts | Maison médicale les Genêts |
Rue des Genets, 28 | Rue des Genets, 28 |
6010 | 6010 |
COUILLET | COUILLET |
Maison médicale la Glaise | Maison médicale la Glaise |
Rue Léon Dubois, 241 | Rue Léon Dubois, 241 |
6030 | 6030 |
MARCHIENNE-AU-PONT | MARCHIENNE-AU-PONT |
Maison médicale de Ransart | Maison médicale de Ransart |
Place Ferrer, 2 | Place Ferrer, 2 |
6043 | 6043 |
RANSART | RANSART |
Maison médicale de Wilbeauroux | Maison médicale de Wilbeauroux |
Rue de Courcelles, 154 | Rue de Courcelles, 154 |
6044 | 6044 |
ROUX | ROUX |
Maison médicale de la Brèche | Maison médicale de la Brèche |
Place Wilson, 126 | Place Wilson, 126 |
6200 | 6200 |
CHATELINEAU | CHATELINEAU |
Maison médicale Portes Suc | Maison médicale Portes Suc |
Rue Léon Castillon, 26 | Rue Léon Castillon, 26 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Maison médicale de Barvaux | Maison médicale de Barvaux |
Rue du Tenimont, 35 | Rue du Tenimont, 35 |
6940 | 6940 |
BARVAUX-SUR-OURTHE | BARVAUX-SUR-OURTHE |
Maison médicale de Car d'Or | Maison médicale de Car d'Or |
Avenue de Jemappe, 135 | Avenue de Jemappe, 135 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Maison médicale l'Etoile | Maison médicale l'Etoile |
Rue Dufrane Friart, 2 | Rue Dufrane Friart, 2 |
7080 | 7080 |
FRAMERIES | FRAMERIES |
Maison médicale l'Alizé | Maison médicale l'Alizé |
Rue de la Poudrière, 82 | Rue de la Poudrière, 82 |
7390 | 7390 |
QUAREGNON | QUAREGNON |
Maison médicale de Tournai | Maison médicale de Tournai |
Vieux Chemin d'Ere, 9 | Vieux Chemin d'Ere, 9 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale la Venelle | Maison médicale la Venelle |
Rue du Viaduc, 7 | Rue du Viaduc, 7 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale le Gué | Maison médicale le Gué |
Rue Saint-Piat, 56A | Rue Saint-Piat, 56A |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Maison médicale La Bruyère | Maison médicale La Bruyère |
Rue de Falisolle, 199 | Rue de Falisolle, 199 |
5060 | 5060 |
SAMBREVILLE | SAMBREVILLE |
SOS Enfants Brabant wallon | SOS Enfants Brabant wallon |
Chaussée de Nivelles, 18 | Chaussée de Nivelles, 18 |
1472 | 1472 |
VIEUX-GENAPPE | VIEUX-GENAPPE |
Aide et Prévention Enfants-Parents | Aide et Prévention Enfants-Parents |
Avenue des Croix de Feu, 1/29 | Avenue des Croix de Feu, 1/29 |
7100 | 7100 |
LA LOUVEIRE | LA LOUVEIRE |
SOS Enfants Mons-Borinage | SOS Enfants Mons-Borinage |
Rue des Ecoliers, 23 | Rue des Ecoliers, 23 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
SOS Parents-Enfants | SOS Parents-Enfants |
Avenue du Château, 17 | Avenue du Château, 17 |
7700 | 7700 |
MOUSCRON | MOUSCRON |
Aide et Prévention Enfants-Parents | Aide et Prévention Enfants-Parents |
Rue de la Boucheterre, 41 | Rue de la Boucheterre, 41 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
SOS Parenfants | SOS Parenfants |
Rue Saint-Nicolas, 84 | Rue Saint-Nicolas, 84 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
SOS Famille - Clinique de l'Espérance | SOS Famille - Clinique de l'Espérance |
Rue Saint-Nicolas, 447 | Rue Saint-Nicolas, 447 |
4420 | 4420 |
MONTEGNEE | MONTEGNEE |
SOS Parents-Enfants (AEDAV) | SOS Parents-Enfants (AEDAV) |
Avenue Hanlet, 6 | Avenue Hanlet, 6 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
SOS Enfants Luxembourg (ALEM) | SOS Enfants Luxembourg (ALEM) |
Rue de la Jonction, 5 | Rue de la Jonction, 5 |
6880 | 6880 |
BERTRIX | BERTRIX |
Télé-Accueil Luxembourg | Télé-Accueil Luxembourg |
BP 62 | BP 62 |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Télé-Accueil Charleroi | Télé-Accueil Charleroi |
Route de Philippeville, 142 | Route de Philippeville, 142 |
6010 | 6010 |
COUILLET | COUILLET |
Télé-Accueil Liège | Télé-Accueil Liège |
BP 50 | BP 50 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Télé-Accueil Namur-Brabant wallon | Télé-Accueil Namur-Brabant wallon |
BP 72 | BP 72 |
1348 | 1348 |
LOUAIN-LA-NEUVE | LOUAIN-LA-NEUVE |
Télé-Accueil Hainaut | Télé-Accueil Hainaut |
BP 41 | BP 41 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Aide aux Personnes déplacées | Aide aux Personnes déplacées |
Aide aux Personnes déplacées | Aide aux Personnes déplacées |
Rue du Marché, 35 | Rue du Marché, 35 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Antenne APD "Foyer St Nicolas" | Antenne APD "Foyer St Nicolas" |
Rue d'Havrée, 116 | Rue d'Havrée, 116 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Antenne APD | Antenne APD |
Sint-Geertruibos, 3 | Sint-Geertruibos, 3 |
3220 | 3220 |
HOLSBEEK | HOLSBEEK |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Mais d'Accueil Dominique Pire | Mais d'Accueil Dominique Pire |
Rue Père Damien, 14 | Rue Père Damien, 14 |
7090 | 7090 |
BRAINE-LE-COMPTE | BRAINE-LE-COMPTE |
Aide aux Personnes déplacées (antenne) | Aide aux Personnes déplacées (antenne) |
Secrétariat liégeois de l'APD | Secrétariat liégeois de l'APD |
Rue Jean d'Outremeuse, 91-93 | Rue Jean d'Outremeuse, 91-93 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Css de Namur | Css de Namur |
Cas de Namur, | Cas de Namur, |
Rue Rupplémont, 20 | Rue Rupplémont, 20 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg | Centre des Immigrés Namur-Luxembourg |
Rue des Tanneries, 1 | Rue des Tanneries, 1 |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Centre des Immigrés Namur-Luxembourg | Centre des Immigrés Namur-Luxembourg |
Rue du Vicinal, 7 | Rue du Vicinal, 7 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage | Ss de la Batellerie & des Gens du Voyage |
Rue de la Digue, 97 | Rue de la Digue, 97 |
4683 | 4683 |
VIVEGNIES (OUPEYE) | VIVEGNIES (OUPEYE) |
Css de Namur (anntenne) | Css de Namur (anntenne) |
Sa Régional de Bastogne | Sa Régional de Bastogne |
Rue de la Gare, 15 | Rue de la Gare, 15 |
6600 | 6600 |
BASTOGNE | BASTOGNE |
Centre liégeois de Service social | Centre liégeois de Service social |
Centre liégeois de Service social | Centre liégeois de Service social |
Place Saint-Jacques, 8 | Place Saint-Jacques, 8 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Fleur | Fleur |
Rue Defrêcheux, 32 | Rue Defrêcheux, 32 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss de l'Aumônerie des Etrangers | Ss de l'Aumônerie des Etrangers |
Rue des Anglais, 33 | Rue des Anglais, 33 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss Liège Centre Accueil botanique | Ss Liège Centre Accueil botanique |
Rue de l'Evêché, 12-14 | Rue de l'Evêché, 12-14 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Sa Liège Laveu | Sa Liège Laveu |
Rue des Wallons, 43 | Rue des Wallons, 43 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Ss Liège Ouest | Ss Liège Ouest |
Rue Sainte-Marguerite, 51 | Rue Sainte-Marguerite, 51 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Sa Maison de Fragnée | Sa Maison de Fragnée |
Place des Franchisés, 11 | Place des Franchisés, 11 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Centre liégeois de Service social (antenne) | Centre liégeois de Service social (antenne) |
Télé-Service Liège | Télé-Service Liège |
Rue Basse-Wez, 66 | Rue Basse-Wez, 66 |
4020 | 4020 |
LIEGE | LIEGE |
Promotion Famille | Promotion Famille |
Promotion Famille | Promotion Famille |
Rue de l'Abreuvoir, 2 | Rue de l'Abreuvoir, 2 |
6041 | 6041 |
GOSSELIES | GOSSELIES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Accueil et Promotion des Immigrés | Accueil et Promotion des Immigrés |
Rue Léon Bernus, 35 | Rue Léon Bernus, 35 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Marcinelle | Promotion Famille - Marcinelle |
Rue Defuisseaux, 20 | Rue Defuisseaux, 20 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Gosselies | Promotion Famille - Gosselies |
Rue de l'Abreuvoir, 2 | Rue de l'Abreuvoir, 2 |
6041 | 6041 |
GOSSELIES | GOSSELIES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Roux | Promotion Famille - Roux |
Rue des Ecoles, 2 | Rue des Ecoles, 2 |
6044 | 6044 |
ROUX | ROUX |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Monceau | Promotion Famille - Monceau |
Avenue Jules Destrée, 11 | Avenue Jules Destrée, 11 |
6031 | 6031 |
MONCEAU-SUR-SAMBRE | MONCEAU-SUR-SAMBRE |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Dampremy | Promotion Famille - Dampremy |
Rue Baudy, 11 | Rue Baudy, 11 |
6020 | 6020 |
DAMPREMY | DAMPREMY |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Ss des Bateliers | Ss des Bateliers |
Quai du Sud, 1 | Quai du Sud, 1 |
6030 | 6030 |
MARCHIENNE-AU-PONT | MARCHIENNE-AU-PONT |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Ss Interparoissial | Ss Interparoissial |
Rue Charnoy, 5 | Rue Charnoy, 5 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Promotion Famille - Courcelles | Promotion Famille - Courcelles |
Rue Saint-Roch, 4 | Rue Saint-Roch, 4 |
6182 | 6182 |
COURCELLES | COURCELLES |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Pormotion Famille | Pormotion Famille |
Place du Nord, 22 | Place du Nord, 22 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Promotion Famille (antenne) | Promotion Famille (antenne) |
Le Figuier | Le Figuier |
Rue A. Thibaut, 12 | Rue A. Thibaut, 12 |
6001 | 6001 |
MARCINELLE | MARCINELLE |
Téléservice Verviers | Téléservice Verviers |
Téléservice Verviers | Téléservice Verviers |
Rue Paul Janson, 21 | Rue Paul Janson, 21 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Neufchâteau |
Service Laïque d'Aide aux Détenus | Service Laïque d'Aide aux Détenus |
Avenue de Boutillon, 45 | Avenue de Boutillon, 45 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Service laïque d'Aide aux Justiciables | Service laïque d'Aide aux Justiciables |
Avenue de Boutillon, 45 | Avenue de Boutillon, 45 |
6800 | 6800 |
LIBRAMONT | LIBRAMONT |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon | Service d'Aide sociale aux Justiciables Arlon |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés | Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Service d'Aide aux Victimes | Service d'Aide aux Victimes |
Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés | Bloc 11B, Bureau 44, Place des Fusillés |
6700 | 6700 |
ARLON | ARLON |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I | Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège I |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
En Feronstrée, 129 | En Feronstrée, 129 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Aide aux Victimes | Service d'Aide aux Victimes |
En Feronstrée, 129 | En Feronstrée, 129 |
4000 | 4000 |
LIEGE | LIEGE |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II | Service d'Aide sociale aux Justiciables Liège II |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Saint-Lambert, 84 | Rue Saint-Lambert, 84 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Saint-Lambert, 84 | Rue Saint-Lambert, 84 |
4040 | 4040 |
HERSTAL | HERSTAL |
Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy | Aide et Reclassement Service d'Aide sociale aux Justiciables Huy |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
OISP | OISP |
Rue Rioul, 23 | Rue Rioul, 23 |
4500 | 4500 |
HUY | HUY |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur | Service d'Aide sociale aux Justiciables Namur |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Armée Grouchy, 20B | Rue Armée Grouchy, 20B |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Armée Grouchy, 20B | Rue Armée Grouchy, 20B |
5000 | 5000 |
NAMUR | NAMUR |
"La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I | "La Touline" Service d'Aide sociale aux Justiciables Nivelles I |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Sainte-Anne, 2 | Rue Sainte-Anne, 2 |
1400 | 1400 |
NIVELLES | NIVELLES |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Sainte-Anne, 2 | Rue Sainte-Anne, 2 |
1400 | 1400 |
NIVELLES | NIVELLES |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables Tournai |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue de la Citadelle, 135 | Rue de la Citadelle, 135 |
7500 | 7500 |
TOURNAI | TOURNAI |
Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers | Service d'Aide sociale aux Justiciables Verviers |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service d'Aide aux Libérés | Service d'Aide aux Libérés |
Rue de la Chapelle, 69 | Rue de la Chapelle, 69 |
4800 | 4800 |
VERVIERS | VERVIERS |
Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant | Service laïque d'Aide sociale aux Justiciables de Dinant |
Service d'Aide laïque aux Détenus | Service d'Aide laïque aux Détenus |
Rue PJ Lion, 3 | Rue PJ Lion, 3 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
Service d'Aide laïque aux Justiciables | Service d'Aide laïque aux Justiciables |
Rue PJ Lion, 3 | Rue PJ Lion, 3 |
5500 | 5500 |
DINANT | DINANT |
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience" | Service d'Aide sociale aux Justiciables de Mons "Résilience" |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Avenue de l'Hôpital, 54 | Avenue de l'Hôpital, 54 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Avenue de l'Hôpital, 54 | Avenue de l'Hôpital, 54 |
7000 | 7000 |
MONS | MONS |
Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace | Service d'Aide sociale aux Justiciables de Charleroi "ORS-Espace |
libre" | libre" |
Service d'Aide aux Détenus | Service d'Aide aux Détenus |
Rue Léon Bernus, 27 | Rue Léon Bernus, 27 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Léon Bernus, 27 | Rue Léon Bernus, 27 |
6000 | 6000 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu" | Service d'Aide aux Justiciables de Marche-en-Famenne "L'Autre Lieu" |
Service d'Aide au Détenus | Service d'Aide au Détenus |
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 | Rue Notre-Dame de Grâces, 13 |
6000 | 6000 |
MARCHE-EN-FAMENNE | MARCHE-EN-FAMENNE |
Service d'Aide aux Justiciables | Service d'Aide aux Justiciables |
Rue Notre-Dame de Grâces, 13 | Rue Notre-Dame de Grâces, 13 |
6000 | 6000 |
MARCHE-EN-FAMENNE | MARCHE-EN-FAMENNE |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april |
2010. | 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2010. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
La Vice-Première Ministre | La Vice-Première Ministre |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |