Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, | collective de travail du 2 février 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de oprichting | par la Communauté flamande, relative à l'instauration d'un fonds de |
van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en | sécurité d'existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses |
tot vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005, | travail du 2 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de oprichting | par la Communauté flamande, relative à l'instauration d'un fonds de |
van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en | sécurité d'existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses |
tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 | Convention collective de travail du 2 février 2005 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale | Instauration d'un fonds de sécurité d'existence pour les ateliers |
werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | sociaux et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 1er mars |
geregistreerd op 1 maart 2005 onder het nummer 74060/CO/327.01) | 2005 sous le numéro 74060/CO/327.01) |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) richt het | sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958), la |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten | par la Communauté flamande institue un fonds de sécurité d'existence |
hierna zijn vastgesteld. | dont les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 2.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de sociale werkplaatsen, die ressorteren onder het | travailleurs des ateliers sociaux, ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 2005 en is voor onbepaalde duur gesloten. | effets au 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 1 januari van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier |
ieder jaar met uitwerking op 1 juli van het daaropvolgend jaar. | de chaque année avec effet au 1er juillet de l'année qui suit. |
De opzeg dient betekend te worden bij een ter poster aangetekende | Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of | entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou |
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen | par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux |
erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
De voorzitter laat een kopij van de opzeg aan elk der ondertekende | Le président transmet une copie du préavis à chacune des parties |
partijen geworden alsook aan de Minister van Werk. | signataires ainsi qu'à la Ministre de l'Emploi. |
STATUTEN | STATUTS |
HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en zetel | CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège |
Artikel. 1. Met ingang vanaf 1 januari 2005 wordt een fonds voor | Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 2005 un fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid in | sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence des |
de sociale werkplaatsen", hierna genoemd fonds. | ateliers sociaux", appelé ci-après fonds. |
De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is | Le siège social et administratif du fonds est situé à Land van |
gevestigd te Land van Waaslaan 2, bus 2, 9000 Gent. De zetel kan bij | Waaslaan 2, boîte 2, 9000 Gent. Conformément à l'article 6, le siège |
unanieme beslissing van de raad van beheer van het fonds, voorzien bij | peut être transféré à toute autre adresse moyennant décision unanime |
artikel 6, elders overgeplaatst worden. De raad van beheer betekent | du conseil d'administration. Le conseil d'administration signifie sa |
zijn beslissing aan de voorzitter van het paritair subcomité en aan de | décision au président de la sous-commission paritaire et au Ministre |
Minister van Werk. | de l'Emploi. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het fonds, opgericht door deze overeenkomst, heeft als doel |
Art. 2.Le fonds, institué par cette convention, a pour objectif la |
het beheer van de ontvangen bijdragen. | gestion des cotisations reçues. |
Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de vereffening | Le fonds assure le financement, l'octroi et la liquidation d'avantages |
van sociale voordelen vastgesteld door collectieve | |
arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de | sociaux fixés par des conventions collectives de travail conclues au |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of | sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail |
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen | adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, algemeen | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van de | par la Communauté flamande, rendues obligatoires par arrêté royal en |
werknemers in de sociale werkplaatsen. | faveur des ouvriers et ouvrières dans les ateliers sociaux. |
Het fonds is ook belast met de besteding van de middelen die geïnd | Le fonds est également chargé de l'affectation des moyens perçus à la |
worden ten voordele van vorming en opleiding van risicogroepen. | formation des groupes à risques. |
Het fonds is vanaf 1 juli 2004 eveneens belast met de verplichting | A compter du 1er juillet 2004, le fonds est également chargé de |
inzake de verdere financiering van de voormalige sociale | l'obligation relative à la poursuite du financement des anciennes |
maribelovereenkomsten in de sociale werkplaatsen geldend op 30 juni | conventions maribel social dans les ateliers sociaux, en vigueur au 30 |
2004, hierbij verwijzend naar het protocol van akkoord van 1 april | |
2004 betreffende de tussenkomst van de federale overheid inzake het | juin 2004, renvoyant en cela au protocole d'accord du 1er avril 2004 |
activeringsbedrag van werkloosheidsvergoedingen voor werknemers | relatif à l'intervention de l'autorité fédérale concernant le montant |
tewerkgesteld in de sociale werkplaatsen erkend door de Vlaamse | d'activation des indemnités de chômage pour les travailleurs occupés |
dans les ateliers sociaux agréés par la Communauté flamande et | |
Gemeenschap en het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot | l'arrêté royal du 21 septembre 2004 portant octroi d'une allocation |
toekenning van een verhoogde activeringsuitkering in het kader van de | |
bevordering van de tewerkstelling in de sociale werkplaatsen en tot | activée majorée dans le cadre de la promotion de l'emploi dans les |
uitbreiding van het toepassingsgebied van de regeling van de sociale | ateliers sociaux et portant extension du champ d'application du régime |
inschakelingseconomie (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2004). | d'économie d'insertion sociale (Moniteur belge du 1er octobre 2004). |
Art. 3.In het raam van het doel omschreven in artikel 2 kan de raad |
Art. 3.Dans le cadre de l'objet défini par l'article 2, le conseil |
van beheer beslissen om een gedeelte van ontvangen bijdragen te | d'administration peut utiliser une partie des cotisations reçues pour |
gebruiken der dekking van de personeels- en administratiekosten. | couvrir les frais de personnel et d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 4.Het fonds beschikt over de bijdragen, vastgesteld door |
Art. 4.Le fond dispose des cotisations fixées par des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité | collectives de travail conclues au sein de la Sous-commission |
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, gestort door de | rendues obligatoires par arrêté royal, versées par les employeurs des |
werkgevers van de sociale werkplaatsen, ressorterend onder het | ateliers sociaux, ressortissant à la Sous-commission paritaire pour |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande et de |
Gemeenschappen de opbrengst van de interesten van de kapitalen. | l'apport des intérêts des capitaux. |
De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de |
Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. (Belgisch | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 |
Staatsblad van 7 februari 1958). | février 1958). |
Bij éénparige beslissing van de raad van beheer kunnen bijdragen | En cas de décision unanime du conseil d'administration, les |
rechtstreeks bij de werkgevers geïnd worden door het fonds. | cotisations peuvent être perçues directement par le fonds auprès des employeurs. |
Het fonds beschikt over de bijdragen voor de verdere uitbetaling van | Le fonds dispose des cotisations pour la poursuite de la liquidation |
de voormalige sociale maribelovereenkomsten in de sociale werkplaatsen | des anciennes conventions maribel social dans les ateliers sociaux, en |
geldend op 30 juni 2004, vastgelegd in het protocol van akkoord van 1 | vigueur au 30 juin 2004, fixées par le protocole d'accord du 1er avril |
april 2004 betreffende de tussenkomst van de federale overheid inzake | 2004 relatif à l'intervention de l'autorité fédérale concernant le |
het activeringsbedrag van werkloosheidsvergoedingen voor werknemers | montant d'activation des indemnités de chômage pour les travailleurs |
tewerkgesteld in de sociale werkplaatsen erkend door de Vlaamse | occupés dans les ateliers sociaux agréés par la Communauté flamande et |
Gemeenschap en het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot | l'arrêté royal du 21 septembre 2004 portant octroi d'une allocation |
toekenning van een verhoogde activeringsuitkering in het kader van de | |
bevordering van de tewerkstelling in de sociale werkplaatsen en tot | activée majorée dans le cadre de la promotion de l'emploi dans les |
uitbreiding van het toepassingsgebied van de regeling van de sociale | ateliers sociaux et portant extension du champ d'application du régime |
inschakelingseconomie (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2004). | d'économie d'insertion sociale (Moniteur belge du 1er octobre 2004). |
Art. 5.De administratiekosten worden elk jaar vastgelegd door de raad |
Art. 5.Les frais d'administration sont fixés chaque année par le |
van beheer. | conseil d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | CHAPITRE IV. - Gestion |
Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer |
Art. 6.Le fonds est géré par un conseil paritaire composé de 8 |
samengesteld uit 8 effectieve en 8 plaatsvervangende leden. | membres effectifs et 8 membres suppléants. |
Deze leden worden aangeduid door de leden van het paritair subcomité, | Ces membres sont désignés par les membres de la sous-commission |
voor de helft op voordracht van de representatieve | paritaire, la moitié sur proposition des organisations représentatives |
werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de | des employeurs, l'autre moitié sur proposition des organisations |
representatieve werknemersorganisaties. | représentatives des travailleurs. |
Art. 7.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een |
Art. 7.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour une |
periode van 4 jaar. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. Art. 8.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat. Art. 9.De raad van beheer kiest een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Het duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast. Art. 10.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen |
période de 4 ans. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin par démission, décès, par expiration du mandat ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande que celui-ci soit remplacé ou lorsque l'intéressé ne fait plus partie de l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre termine le mandat de celui qu'il remplace. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables. Art. 8.Les membres du conseil d'administration n'ont aucune responsabilité personnelle dans le cadre des engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. Art. 9.Le conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président, à tour de rôle parmi les représentants des travailleurs et des représentants des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat. Art. 10.Le conseil d'administration dispose des droits les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites |
de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958 | fixées par et/ou conformément à la loi du 7 janvier 1958 concernant |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) en deze statuten. | les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958), |
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze | et aux présents statuts. |
laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de | Sauf décision contraire du conseil d'administration, ce dernier est en |
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend | justice via le président et le vice-président simultanément, remplacé |
vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad aangesteld. | chacun, le cas échéant par un membre du conseil, désigné à cet effet |
par le conseil. | |
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : | Le conseil d'administration a entre autres pour missions : |
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het | - de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels des membres du |
personeel van het fonds; | personnel du fonds; |
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor | - de contrôler et de prendre les mesures nécessaires dans le cadre de |
de uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten vast te stellen; | - de fixer les frais d'administration; |
- doorstorten van financiële middelen naar VZW opgericht volgens | - de transférer les moyens financiers à l'ASBL instituée conformément |
artikel 2. Art. 11.De raad van beheer vergadert minstens éénmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Art. 12.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. Plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde bevoegdheden. Art. 13.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. Alleen de effectieve en plaatsvervangende leden zijn stemgerechtigd. HOOFDSTUK V. - Controle |
à l'article 2. Art. 11.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit à l'invitation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. L'ordre du jour doit être contenu dans les invitations. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par la personne ayant présidé la réunion. Des extraits des procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 12.Le conseil d'administration ne peut se réunir et décider valablement qu'en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs et au moins la moitié des membres de la délégation des employeurs. Les membres suppléants remplacent les membres absents; ils disposent des mêmes compétences. Art. 13.Sauf dispositions contraires contenues dans le règlement d'ordre intérieur élaboré par le conseil d'administration, les décisions sont prises à l'unanimité des voix émises par les membres présents. Seuls les membres effectifs et les membres suppléants ont des voix délibératives. CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 |
Art. 14.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het paritair | relative aux fonds de sécurité d'existence et sur proposition du |
comité op voorstel van de raad van bestuur een bedrijfsrevisor of | conseil d'administration, la commission paritaire désigne un réviseur |
erkend accountant aan ter controle van het beheer van het fonds. | d'entreprise ou un expert-comptable agréé pour contrôler la gestion du fonds. |
Bovendien licht hij de raad van beheer van het fonds regelmatig in | En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du |
over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die | fonds des résultats de son enquête et formule les recommandations |
hij nodig acht. | qu'il juge utiles. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 15.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten. |
Art. 15.Le bilan et les comptes de l'année écoulée sont clôturés chaque année au 31 décembre. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 16.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 16.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
Art. 17.Het wordt ontbonden door het paritair subcomité ingevolge een |
Art. 17.Il est dissous par la sous-commission paritaire, le cas |
gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve | échéant moyennant préavis tel que prévu par l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 tot oprichting van het fonds. | convention collective de travail du 2 février 2005 relative à l'institution du fonds. |
Art. 18.Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de |
Art. 18.La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi |
leden van de raad van beheer van het fonds. | les membres du conseil d'administration du fonds. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 avril 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |