Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting van een Commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting » "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting van een Commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting » Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 juin 2000 portant création d'une Commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine »
MINISTERIE VAN JUSTITIE 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting van een Commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 juin 2000 portant création d'une Commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 27 juin 2000 portant création d'une Commission «
van een Commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des
van gedetineerden en straftoemeting »; détenus et fixation de la peine »;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 2 avril 2001;
april 2001; Overwegende dat in het regeerakkoord, dat werd goedgekeurd in de Considérant que dans l'accord gouvernemental approuvé par le Conseil
Ministerraad van 14 juli 1999, beslist werd nieuwe regelingen uit te des Ministres du 14 juillet 1999, il a été décidé d'élaborer de
werken met betrekking tot de oplegging en de uitvoering van nouvelles dispositions concernant l'imposition et l'exécution des
vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen; dat dit peines et des mesures privatives de libertés; que cela concerne la
betrekking heeft op de straftoemeting en de motivering van de straffen fixation et la motivation de la peine par le juge, les modalités
door de rechter, op de modaliteiten van strafuitvoering en vervroegde d'exécution des peines et de libération anticipée et l'institution de
invrijheidstelling en op de instelling van tribunaux de l'application des peines;
strafuitvoeringsrechtbanken;
Overwegende dat voor de uitwerking van opdrachten zoals bepaald in het Considérant que pour la réalisation des missions définies dans
koninklijk besluit van 27 juni 2000 het nodig is de commissie uit te l'arrêté royal du 27 juin 2000, il est nécessaire d'élargir la
breiden met twee leden teneinde een geïntegreerd voorstel van Commission de deux membres afin d'élaborer une proposition de
rechtsregeling uit te werken; réglementation intégrée;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27

Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 juin

juni 2000 houdende oprichting van een Commissie 2000 portant création d'une Commission « tribunaux de l'application
"strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la
en straftoemeting" wordt vervangen als volgt : peine », est remplacé par la disposition suivante :
« De Minister benoemt de leden van de Commissie die is samengesteld « Le Ministre nomme les membres de la Commission, qui est composée
uit ten hoogste zevenentwintig leden. » d'un maximum de vingt-sept membres. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2001.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^