Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » c.v. afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het kijk- en luistergeld "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » c.v. afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het kijk- en luistergeld Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1999 autorisant le centre d'informatique « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en abrégé « CIPAL », à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques en vue de la perception de la redevance radio et télévision
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » c.v. afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het kijk- en luistergeld VERSLAG AAN DE KONING Sire, Bij koninklijk besluit van 27 oktober 1986 werd het Informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » c.v., MINISTERE DE L'INTERIEUR 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1999 autorisant le centre d'informatique « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en abrégé « CIPAL », à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques en vue de la perception de la redevance radio et télévision RAPPORT AU ROI Sire, Par arrêté royal du 27 octobre 1986, le centre informatique « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en abrégé «
afgekort « CIPAL », erkend voor het uitvoeren van opdrachten bij het CIPAL », a été agréé pour l'exécution de tâches auprès du Registre
Rijksregister van de natuurlijke personen (1). Deze erkenning geldt national des personnes physiques (1). Cet agrément ne vaut toutefois
evenwel slechts voor de provincies Antwerpen en Limburg. que pour les provinces d'Anvers et de Limbourg
Door een overeenkomst gesloten tussen de Administratie Budgettering, En application d'une convention conclue entre l'Administration du
Accounting en Financieel Management van het Ministerie van de Vlaamse Budget, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de
Gemeenschap en het centrum « CIPAL », zal dit centrum voortaan instaan la Communauté flamande et le centre « CIPAL », celui-ci assurera
voor de inning van de onroerende voorheffing voor het ganse Vlaamse dorénavant la perception du précompte immobilier pour l'ensemble de la
Gewest en dit, in hoedanigheid van onderaannemer en onder de Région flamande et ce, en qualité de sous-traitant et sous la
verantwoordelijkheid van de Administratie Budgettering, Accounting en responsabilité de l'Administration du Budget, de la Comptabilité et de
Financieel Management van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande
Op 21 oktober 1998 werd aan de Commissie voor de bescherming van de Le 21 octobre 1998, la Commission de la protection de la vie privée a
persoonlijke levenssfeer gevraagd haar advies uit te brengen over een
ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk été invitée à donner son avis sur un projet d'arrêté royal modifiant
besluit van 30 januari 1998 tot regeling van de toegang tot de l'arrêté royal du 30 janvier 1998 autorisant l'Administration du
informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer van
het Rijksregister van de natuurlijke personen voor de Administratie Budget, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de
Budgettering, Accounting en Financieel Management van het Ministerie la Communauté flamande à accéder aux informations et à utiliser le
van de Vlaamse Gemeenschap, met het oog op het verlenen van toegang numéro d'identification du Registre national des personnes physiques,
tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van en vue d'autoriser la s.c. « CIPAL » à accéder aux informations et à
het Rijksregister, aan de c.v. « CIPAL » voor de inning van de utiliser le numéro d'identification du Registre national pour les
onroerende voorheffing voor het geheel van het Vlaamse Gewest, en dit opérations de perception du précompte immobilier au bénéfice de
in onderaanneming en onder de verantwoordelijkheid van de l'ensemble de la Région flamande, en sous-traitance et sous la
Administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van responsabilité de l'Administration du Budget, de la Comptabilité et de
het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande.
De Commissie bracht haar advies uit op 9 november 1998. La Commission a émis son avis le 9 novembre 1998.
Dit advies is gunstig, onder voorbehoud dat nog geen definitieve Cet avis est favorable, sous réserve qu'aucune solution définitive n'a
regeling werd uitgevaardigd om de toestand te regelen van de c.v. « encore été élaborée pour régler la situation de la s.c. « CIPAL »,
CIPAL », die bij het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 werd laquelle a été agréée par l'arrêté royal du 27 octobre 1986 pour
erkend voor het uitvoeren van opdrachten bij het Rijksregister van de l'exécution de tâches auprès du Registre national des personnes
natuurlijke personen, voor de provincies Antwerpen en Limburg en dus physiques sur le territoire des seules provinces d'Anvers et de
niet voor de inning van het kijk- en luistergeld voor het geheel van Limbourg, et non pas aux fins de perception de la radio-télévision
de Vlaamse Gemeenschap noch voor de inning van de onroerende redevance au bénéfice de l'ensemble de la Communauté flamande, ni aux
voorheffing voor het geheel van het Vlaamse Gewest. fins de perception du précompte immobilier au bénéfice de l'ensemble
de la Région flamande.
Het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het L'arrêté royal du 10 janvier 1999 autorisant le centre informatique «
Informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en
Limburg », c.v., afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens abrégé « CIPAL », à accéder aux informations et à utiliser le numéro
en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de d'identification du Registre national des personnes physiques en vue
natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het de la perception de la redevance radio et télévision, rencontre
kijk- en luistergeld, komt tegemoet aan de opmerking van de voormelde l'observation formulée par la Commission précitée en autorisant le
Commissie door aan het voornoemd informaticacentrum « CIPAL » c.v., centre informatique « CIPAL » s.c., susvisé à accéder aux informations
voor de inning van het kijk- en luistergeld, toegang tot de
informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het et à utiliser le numéro d'identification du Registre national sur la
Rijksregister te verlenen en dit op grond van artikel 5, tweede lid,
a), en van artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van base de l'article 5, alinéa 2, a), et de l'article 8 de la loi du 8
een Rijksregister van de natuurlijke personen. août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
Bij koninklijk besluit van 19 januari 1999 tot wijziging van het Par arrêté royal du 19 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal du 30
koninklijk besluit van 30 januari 1998 tot regeling van de toegang tot janvier 1998 autorisant l'Administration du Budget, de la Comptabilité
de informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer
van het Rijksregister van de natuurlijke personen voor de et de la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande à
Administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du
het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, werd aan de c.v. « CIPAL » Registre national des personnes physiques, la s.c. « CIPAL » a été
voor de inning van de onroerende voorheffing in het Vlaamse Gewest, autorisée à accéder aux informations et à utiliser le numéro
toegang tot de informatiegegevens en gebruik van het d'identification du Registre national pour la perception du précompte
identificatienummer van het Rijksregister verleend, in onderaanneming immobilier dans la Région flamande, en sous-traitance pour
voor de Administratie Budgettering, Accounting en Financieel l'Administration du Budget, de la Comptabilité et de la Gestion
Management van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. financière du Ministère de la Communauté flamande.
Het huidig ontwerp van koninklijk besluit dat thans aan Zijne Le présent projet d'arrêté royal actuellement soumis à la signature de
Majesteit ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe het Votre Majesté, a pour objet de modifier l'arrêté royal précité du 10
voornoemd koninklijk besluit van 10 januari 1999 te wijzigen om aan de janvier 1999 de façon à ce que la s.c. "CIPAL" soit également
c.v. « CIPAL » eveneens voor de uitvoering van de inningstaken voor de autorisée à accéder aux informations et à utiliser le numéro
onroerende voorheffing in het Vlaamse Gewest, toegang tot de d'identification du Registre national pour les opérations de
informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van het perception du précompte immobilier dans la Région flamande, sur la
Rijksregister te verlenen op grond van artikel 5, tweede lid, a), en base de l'article 5, alinéa 2, a), et de l'article 8 de la loi du 8
van artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques,
Rijksregister van de natuurlijke personen, zoals dit gevraagd werd
door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ainsi que demandé par la Commission de la protection de la vie privée
in haar advies van 9 november 1998. dans son avis du 9 novembre 1998.
Evenals voor de inning van het kijk- en luistergeld is ook voor de L'accès aux informations du Registre national permettra à la s.c.
inning van de onroerende voorheffing, de toegang tot de
informatiegegevens van het Rijksregister voor de c.v. « CIPAL » "CIPAL" de calculer avec précision et d'exécuter les paiements et
noodzakelijk, om de berekening en de uitvoering van betalingen en perceptions, tant pour la perception de la redevance radio et
inningen efficiënter te laten verlopen. De toegang wordt gevraagd voor télévision que pour la perception du précompte immobilier. L'accès est
de in artikel 3, eerste lid, 1° tot en met 9°, en tweede lid, bedoelde demandé pour les informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à
gegevens. Daarbij dient gepreciseerd te worden dat de gegevens vermeld 9°, et alinéa 2. Il y a lieu de préciser que les informations
in artikel 3, eerste lid, 1° (naam en voornamen), 2° (geboorteplaats énumérées à l'article 3, alinéa 1er, 1° (nom et prénoms), 2° (lieu et
en -datum), 3° (geslacht), 4° (nationaliteit), 5° date de naissance), 3° (sexe), 4° (nationalité), 5° (résidence
(hoofdverblijfplaats) en 6° (plaats en datum van overlijden) principale) et 6° (lieu et date de décès) sont les informations
basisgegevens zijn, minimaal noodzakelijk om een dossier betreffende minimales de base pour constituer un dossier relatif à une personne
een natuurlijk persoon samen te stellen. Verder dient gesteld te
worden dat de toegang tot het informatiegegeven betreffende het beroep physique. Il convient par ailleurs de noter que l'accès à
(7°) eveneens noodzakelijk is (bv. in fiscale aangelegenheden, waar l'information relative à la profession (7°) s'avère également utile
het beroep een indicatie kan geven betreffende de solvabiliteit van de (notamment pour les questions fiscales où la profession donne des
belastingplichtige). Ook de toegang tot de informatiegegevens indications utiles en ce qui concerne la solvabilité du contribuable).
betreffende de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het L'accès aux informations relatives à l'état civil (8°) et à la
gezin (9°) is noodzakelijk voor deze heffing (bv. voor de invordering composition du ménage (9°) est également nécessaire (notamment pour
van deze heffing bij rechtsopvolgers ingeval de schuldenaar ervan assurer le recouvrement de cette taxe auprès des ayants droit au cas
overleden is). où le redevable de celle-ci est décédé).
De toegang tot de opeenvolgende wijzigingen van de informatiegegevens, L'accès aux modifications successives apportées aux informations est
wordt beperkt tot zes jaar. limité à une période de six années précédant la demande.
Artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, gewijzigd bij L'article 354 du Code des impôts sur les revenus, modifié par la loi
de wet van 15 maart 1999, bepaalt dat bij niet-aangifte, bij du 15 mars 1999, dispose qu'en cas d'absence de déclaration, de remise
laattijdige overlegging van aangifte, of wanneer de verschuldigde tardive de celle-ci, ou lorsque l'impôt dû est supérieur à celui qui
belasting hoger is dan de belasting met betrekking tot de belastbare se rapporte aux revenus imposables et aux autres éléments mentionnés
inkomsten en de andere gegevens vermeld in de daartoe bestemde sous les rubriques à ce destinées d'une formule de déclaration
rubrieken van een aangifteformulier dat voldoet aan de vorm- en répondant aux conditions de forme et de délais prévues aux articles
termijnvereisten, gesteld bij de artikelen 307 tot 311, deze belasting 307 à 311, l'impôt ou le supplément d'impôt peut, par dérogation à
of de aanvullende belasting, in afwijking van artikel 359, mag worden gevestigd gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waarvoor de belasting is verschuldigd. Deze termijn wordt met twee jaar verlengd in geval van inbreuk op de bepalingen van dit Wetboek of van ter uitvoering ervan genomen besluiten gedaan met bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden. Wanneer de belastingplichtige of de echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd binnen de voormelde termijn van drie jaar, overeenkomstig de artikelen 366 tot 371 een bezwaarschrift heeft ingediend, wordt de termijn waarin de belasting mag worden gevestigd verlengd met een tijdperk dat gelijk is aan de tijd die is verlopen l'article 359, être établi pendant trois ans à partir du 1er janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel l'impôt est dû. Ce délai est prolongé de deux ans en cas d'infraction aux dispositions dudit Code ou des arrêtés pris pour son exécution, commise dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire. Lorsque le contribuable ou le conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement, a introduit une réclamation conformément aux articles 366 à 371, dans le délai susvisé de trois ans, le délai dans lequel l'impôt peut être établi est prolongé d'une période égale à
tussen de datum van het indienen van het bezwaarschrift en die van de celle qui s'étend entre la date de l'introduction de la réclamation et
beslissing van de directeur of de gedelegeerde ambtenaar zonder dat celle de la décision du directeur ou du fonctionnaire délégué, sans
die verlenging meer dan zes maanden mag bedragen. Het is rekening que cette prolongation puisse être supérieure à six mois. C'est compte
houdend met deze gegevens dat wordt voorgesteld de toegang tot de tenu de ces éléments qu'il est proposé de limiter à une période de six
opeenvolgende wijzigingen aangebracht aan de informatiegegevens uit années l'accès aux modifications successives apportées aux
het Rijksregister te beperken tot een periode van zes jaar, zoals voor informations obtenues du Registre national, comme pour la perception
de inning van het kijk- en luistergeld. de la radio-télévision redevance.
Het gebruik van het unieke identificatienummer is noodzakelijk, omdat L'usage d'un numéro d'identification unique, à savoir le numéro du
het toelaat vergissingen en dubbeltellingen rond personen met dezelfde Registre national, est nécessaire, car il permet d'éviter des erreurs
naam te voorkomen, en de opzoekingen van gegevens in het Rijksregister efficiënter laat verlopen. Bovendien vergemakkelijkt het de uitwisseling van informatie met andere overheden en instellingen die eveneens gemachtigd zijn dit nummer te gebruiken. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verleende advies op 12 juli 1999 en de Raad van State op 20 december 2000. Het ontwerp van besluit houdt rekening met de zowel door deze Commissie als door dit Hoge Rechtscollege gemaakte opmerkingen. Dit is het onderwerp van het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen. Wij hebben de eer te zijn, et des doubles emplois en cas de personnes portant le même nom et parce qu'il garantit une recherche plus efficace des informations au Registre national. En outre, il facilite l'échange d'informations avec d'autres autorités et institutions également habilitées à utiliser ce numéro. La commission de la protection de la vie privée a donné son avis le 12 juillet 1999 et le Conseil d'Etat le 20 décembre 2000. Le projet d'arrêté tient compte des remarques formulées tant par cette Commission que par ce Haut Collège. Tel est l'objet du projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté. Nous avons l'honneur, d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Belgisch Staatsblad van 27 november 1986. (1) Moniteur belge du 27 novembre 1986.
Advies nr. 20 / 1999 van 12 juli 1999 van de Commissie voor de Avis n° 20 / 1999 du 12 juillet 1999 de la Commission de la protection
bescherming van de persoonlijke levenssfeer de la vie privée
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, La Commission de la protection de la vie privée,
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de automatische verwerking à l'égard de traitements de données à caractère personnel, en
van persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29; particulier l'article 29;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid de artikelen 4, 5 en 8, wet physiques, notamment les articles 4, 5 et 8, loi modifiée par les lois
gewijzigd bij de wetten van 15 januari 1990, 19 juli 1991, 24 mei 1994 des 15 janvier 1990, 19 juillet 1991, 24 mai 1994 et 30 mars 1995;
en 30 maart 1995;
Gelet op de adviesaanvraag d.d. 7 juni 1999 van de Minister van Vu la demande d'avis du 7 juin 1999 du Ministre de l'Intérieur;
Binnenlandse Zaken;
Gelet op het verslag van de heer J. Berleur, Vu le rapport de M. J. Berleur,
Brengt op 12 juli 1999 volgend advies uit : Emet le 12 juillet 1999 l'avis suivant :
I. Voorwerp van de adviesaanvraag : I. Objet de la demande d'avis :
Het ontwerp van koninklijk besluit beoogt de wijziging van het
koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het Le projet d'arrêté royal vise à modifier l'arrêté royal du 10 janvier
informaticacentrum "Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en 1999 autorisant le centre d'informatique "Centrum voor Informatica
Limburg" c.v., afgekort "CIPAL", toegang tot de informatiegegevens en Provincies Antwerpen en Limburg" s.c., en abrégé "CIPAL", à accéder
gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre
natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het national des personnes physiques en vue de la perception de la
kijk- en luistergeld. De wijziging bestaat in het invoegen in artikel redevance radio et télévision. La modification consiste à insérer à
1, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 januari 1999, tussen l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 janvier 1999, après
de woorden "kijk- en luistergeld", van de woorden "en van het decreet les mots "radio et télévision", les mots "et du décret du Parlement
van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot flamand du 9 juin 1998 contenant des dispositions modifiant le Code
wijziging van het Wetboek van Inkomstenbelastingen voor wat betreft de des impôts sur les revenus pour ce qui concerne le précompte
onroerende voorheffing". immobilier".
Anders gezegd, artikel 1, tweede lid, zou als volgt luiden : "De in En d'autres termes, l'article 1er, alinéa 2, deviendrait : "L'accès
visé à l'alinéa 1er est accordé aux seules fins d'accomplissement sur
het eerste lid bedoelde toegang geldt uitsluitend voor de uitvoering le territoire de la région flamande des opérations de perception
van de inningstaken in uitvoering van de wet van 13 juli 1987 effectuées en application de la loi du 13 juillet 1987 relative aux
"betreffende het kijk- en luistergeld" in het Vlaamse Gewest en van
het decreet van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998 houdende redevances radio et télévision et du décret du Parlement flamand du 9
bepalingen tot wijziging van het Wetboek van Inkomstenbelastingen voor juin 1998 contenant des dispositions modifiant le Code des impôts sur
wat betreft de onroerende voorheffing". les revenus pour ce qui concerne le précompte immobilier".
II. Onderzoek van het ontwerp II. Examen du projet :
Het ontwerpbesluit hangt samen met verscheidene aan de Commissie L'arrêté en projet est lié à différents projets d'arrêté qui ont été
voorgelegde ontwerpen van besluit die aan de Administratie soumis à la Commission et qui visaient à autoriser l'Administration du
Budgettering, Accounting en Financieel Management van het Ministerie Budget, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de
van de Vlaamse Gemeenschap, alsmede aan CIPAL, toegang tot de la Communauté flamande, ainsi que le CIPAL, à accéder aux informations
informatiegegevens en het gebruik van het identificatienummer van het et à utiliser le numéro d'identification du Registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen verlenen. personnes physiques.
Zodoende heeft de Commissie achtereenvolgens de adviezen nr. 14/97 van La Commission a ainsi émis successivement les avis n° 14/97 du 11 juin
11 juni 1997, nr. 07/98 van 21 januari 1998, nr. 31/98 van 9 november 1997, n° 07/98 du 21 janvier 1998, n° 31/98 du 9 novembre 1998 et n°
1998 en nr. 07/99 van 24 februari 1999 uitgebracht. 07/99 du 24 février 1999.
Volgend op deze adviezen werden drie koninklijke besluiten genomen. Suite à ces avis, trois arrêtés royaux ont été pris. Ces textes ont
Deze teksten poogden tegemoet te komen aan de in de adviezen van de cherché à rencontrer les critiques émises dans les avis de la
Commissie geuite kritiek. Ook onderzocht de Commissie onlangs een Commission. Plus récemment, un projet d'arrêté royal a été examiné par
ontwerp van koninklijk besluit waarvan evenwel niet het gevolg gekend la Commission dont la Commission ignore la suite qui lui a été
is dat eraan werd gegeven. Het betreft respectievelijk : réservée. Il s'agit de :
1. het koninklijk besluit van 30 januari 1998 tot regeling van de 1. l'arrêté royal du 30 janvier 1998 autorisant l'Administration du
toegang tot de informatiegegevens en van het gebruik van het
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen Budget, de la Comptabilité et de la Gestion financière du Ministère de
voor de Administratie Budgettering, Accounting en Financieel la Communauté flamande à accéder aux informations et à utiliser le
Management van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap (B.S., 27 mei numéro d'identification du Registre national des personnes physiques
1998; advies van de Commissie nr. 14/97 van 11 juni 1997); (MB 27.05.98; avis de la Commission n° 14/97 du 11 juin 1997);
2. het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het 2. l'arrêté royal du 10 janvier 1999 autorisant le centre informatique
informaticacentrum "Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en "Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg" s.c., en
Limburg" c.v., afgekort "CIPAL", toegang tot de informatiegegevens en abrégé "CIPAL", à accéder aux informations et à utiliser le numéro
gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de
natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het d'identification du Registre national des personnes physiques en vue
kijk- en luistergeld (nog niet gepubliceerd; advies van de Commissie de la perception, de la redevance radio et télévision (non encore
nr. 07/98 van 21 januari 1998); publié; avis de la Commission n° 07/98 du 21 janvier 1998);
3. het koninklijk besluit van 19 januari 1999 tot wijziging van het 3. l'arrêté royal du 19 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal du 30
koninklijk besluit van 30 januari 1998 tot regeling van de toegang tot janvier 1998 autorisant l'Administration du Budget, de la Comptabilité
de informatiegegevens en van het gebruik van het identificatienummer
van het Rijksregister van de natuurlijke personen voor de et de la Gestion financière du Ministère de la Communauté flamande à
Administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du
het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap (B.S., 4 februari 1999; Registre national des personnes physiques (M.B. 4.02.1999; avis de la
advies van de Commissie nr. 31/98 van 9 november 1998); Commission n° 31/98 du 9 novembre 1998).
4. ontwerp van koninklijk besluit waarbij de Dienst Kijk- en 4. le projet d'arrêté royal autorisant le Service de la
luistergeld van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, evenals Radio-Télévision Redevance du Ministère de la Communauté germanophone
het informaticacentrum "Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen ainsi que le centre informatique "Centrum voor Informatica Provincies
en Limburg" c.v., afgekort "CIPAL", gemachtigd worden toegang te Antwerpen en Limburg" s.c., en abrégé "CIPAL", à accéder aux
hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre
natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken national des personnes physiques (non encore publié; avis de la
(nog niet gepubliceerd; advies van de Commissie nr. 07/99 van 24 Commission n° 07/99 du 24 février 1999).
februari 1999).
Net zoals het derde besluit het eerste gewijzigd heeft, strekt het Tout comme le troisième arrêté a modifié le premier, le projet
onderzochte ontwerp van besluit tot wijziging van het tweede besluit. d'arrêté sous examen modifie le second.
Het vierde besluit wordt vermeld omdat de Commissie in herinnering wil Si nous mentionnons le quatrième c'est pour rappeler que la Commission
brengen dat zij in dat besluit uitdrukkelijk naar voren bracht dat zij y a explicité le fait qu'elle estime n'avoir pas été consultée
niet uitdrukkelijk om advies werd gevraagd over het koninklijk besluit
van 10 januari 1999 waarvan heden de wijziging voorgesteld wordt; zij formellement sur l'arrêté du 10 janvier 1999 dont on propose
wil ook de door haar gewenste preciseringen aanhalen, daar zij niet in aujourd'hui la modification et pour rappeler aussi les précisions
staat geweest is de aandacht te vestigen op het door haar gemaakte qu'elle a souhaitées, puisqu'elle n'avait pas été à même de faire
voorbehoud, met name voor wat betreft de gegevens van het valoir certaines réserves, notamment en ce qui concerne les données du
Rijksregister waartoe toegang gevraagd werd. Registre national auxquelles l'accès était demandé.
Inzake de voorgestelde wijziging zelf, kan de Commissie slechts Sur le point précis de la modification suggérée, la Commission ne peut
verwijzen naar haar opmerking in haar advies nr. 31/98 van 9 november que renvoyer à ce qu'elle a dit dans son avis n° 31/98 du 9 novembre
1998, namelijk dat zij, wat het nieuwe doeleinde betreft, zijnde de 1998, à savoir que la finalité nouvelle de la perception du précompte
inning van de onroerende voorheffing, geen opmerkingen heeft. immobilier n'appelait aucune observation de sa part.
Mais ce qui reste problématique c'est la demande d'accès à l'ensemble
Evenwel blijft het verzoek tot toegang tot het geheel van de in des données visées à l'article 3, alinéa 1er et alinéa 2 de la loi du
8 août 1983. La Commission a souvent rappelé que l'article 5 de la loi
artikel 3, eerste en tweede lid van de wet van 8 augustus 1983 du 8 août 1983 ne prévoyait la possibilité d'accéder au Registre
bedoelde gegevens problematisch. De Commissie heeft er herhaaldelijk national que "pour les informations qu'ils (les bénéficiaires) sont
op gewezen dat artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 enkel in de habilités à connaître en vertu d'une loi ou d'un décret". Comme le
mogelijkheid tot toegang tot het Rijksregister voorziet "voor de Conseil d'Etat, section législation, l'a souligné à plusieurs
informatie die zij (de begunstigden) krachtens een wet of een decreet
bevoegd zijn te kennen". Zoals de Raad van State, afdeling Wetgeving, reprises, "le respect du principe de légalité" impose au Gouvernement
herhaaldelijk benadrukte, "verlangt de eerbiediging van het de "(vérifier) minutieusement si la connaissance de chacune des
wettigheidsbeginsel" van de Regering dat deze "op zeer zorgvuldige
wijze (controleert) of de kennis van elk van de in artikel 3 van deze informations énumérées à l'article 3 de cette loi est indispensable
wet opgesomde informatiegegevens onontbeerlijk is voor het uitvoeren pour l'accomplissement de sa mission par l'autorité publique en cause.
van de opdracht door de openbare overheid in kwestie. » De Commissie » Aussi la Commission répète-t-elle sa demande de précision telle que
herhaalt eveneens haar verzoek tot precisie zoals zij dit formuleerde
in haar advies nr. 07/99 van 24 februari 1999 : "In navolging van de formulée dans son avis n° 07/99 du 24 février 1999 : "A l'instar des
besluiten van 30 januari 1998 en 10 januari 1999 vraagt voorliggend arrêtés du 30 janvier 1998 et 10 janvier 1999, le présent projet
ontwerp in haar artikel 1, eerste lid, toegang tot het geheel van demande, en son article 1er, al. 1, l'accès à l'ensemble des données
gegevens beoogd in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, visées à l'art. 3, al. 1er, 1° à 9°, et al. 2 de la loi du 8 août
van de wet van 8 augustus 1983. De Verslagen aan de Koning van de reeds genomen besluiten bij huidig ontwerp vermelden dezelfde argumenten nu eens in termen van noodzakelijkheid, dan weer van nuttigheid. Uitdrukkingen van het type "de toegang zou noodzakelijk kunnen blijken" of "blijkt nodig", of ook nog "zou de uitwisseling vergemakkelijken" worden klaarblijkelijk op gelijkwaardige wijze gebruikt. De Commissie meent dat de argumentatie niet overtuigend is en haar niet in staat stelt zich een idee te vormen over de daadwerkelijk noodzakelijke aard van de gegevens waartoe de toegang gegeven moet worden. Zij vraagt dus dat alleen toegang wordt gegeven tot de strikt noodzakelijke gegevens, en dat deze noodzakelijkheid gegeven per gegeven gerechtvaardigd wordt in het Verslag aan de Koning. » De in het voorliggende ontwerp van besluit voorgestelde wijziging zou de gelegenheid kunnen zijn voor een sanatio in radice van de volledige constructie, zoals deze voorgesteld is door de hierboven vermelde besluiten. Om deze redenen, brengt de Commissie, onder voorbehoud van de gewenste verbeteringen, een gunstig advies uit over het ontwerp van koninklijk besluit dat haar werd voorgelegd. Voor de secretaris, wettig verhinderd, De voorzitter, G. Popleu. P. Thomas. Advies 29.838/2 van de afdeling wetgeving van de Raad van State 1983. Des arrêtés déjà pris au projet actuel, les rapports au Roi évoquent les mêmes arguments en termes, tantôt de nécessité, tantôt d'utilité. Des expressions du type "l'accès pourrait s'avérer nécessaire" ou "s'avère utile", ou encore "permettrait de faciliter l'échange" sont utilisées de manière apparemment équivalente. La Commission estime que l'argumentation n'est pas convaincante et ne lui permet pas de se faire une idée sur le caractère effectivement nécessaire des données auxquelles l'accès doit être donné. Elle demande donc que ne soit donné accès qu'aux données strictement nécessaires, et que cette nécessité soit justifiée, donnée par donnée, dans le rapport au Roi. » La modification proposée dans le présent projet d'arrêté pourrait être l'occasion d'une sanatio in radice de tout le montage proposé par les arrêtés ci-dessus rappelés. Par ces motifs, sous réserve des corrections souhaitées, la Commission émet un avis favorable sur le projet d'arrêté royal qui lui a été soumis. Le secrétaire, Le président M.-H. Boulanger. P. Thomas. Avis 29.838/2 de la section de législation du Conseil d'Etat Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 2 februari le Ministre de l'Intérieur, le 2 février 2000, d'une demande d'avis
2000 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies
te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van
het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 10 janvier
informaticacentrum "Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en 1999 "autorisant le centre d'informatique "Centrum voor Informatica
Limburg" c.v. afgekort "CIPAL", toegang tot de informatiegegevens en Provincies Antwerpen en Limburg" s.c., en abrégé "CIPAL", à accéder
gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre
natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het national des personnes physiques en vue de la perception de la
kijk- en luistergeld", heeft op 20 december 2000 het volgende advies redevance radio et télévision", a donné le 20 décembre 2000 l'avis
gegeven : suivant :
Onderzoek van het ontwerp Examen du projet
Aanhef Préambule
Tweede lid (dat het derde lid wordt) Alinéa 2 (devenant l'alinéa 3)
Dit lid moet vervangen worden door een overweging, zodat het duidelijk Ce visa doit être remplacé par un considérant, pour manifester qu'il
is dat het niet gaat om de rechtsgrond van het ontworpen besluit, maar ne s'agit pas du fondement juridique de l'arrêté en projet, mais du
er alleen op gewezen wordt dat dit besluit ook tot de werkingssfeer rappel que celui-ci n'échappe pas au champ d'application de certaines
behoort van sommige bepalingen van de wet van 8 december 1992, dispositions de la loi du 8 décembre 1992, parmi lesquelles figure
waaronder artikel 5. l'article 5.
Men schrijve : On écrira :
« Overwegende dat de wet van 8 december 1992... van toepassing is; ». « Considérant que la loi du 8 décembre 1992... trouve à s'appliquer;
Behalve naar artikel 5 van de genoemde wet van 8 december 1992 moet ». En outre, la référence à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992
bovendien ook verwezen worden naar de wet van 11 december 1998, précitée sera complétée par le renvoi à la loi du 11 décembre 1998,
waarbij dat artikel gewijzigd wordt, indien de laatste wet in werking zou treden voordat het thans voorliggende koninklijk besluit wordt ondertekend. Derde lid (dat het tweede lid wordt) Het ontworpen derde lid moet vóór het ontworpen tweede lid komen. Het moet overigens aangevuld worden als volgt : "inzonderheid op artikel 2" (1). Het juiste opschrift van het decreet in kwestie moet worden gebezigd, namelijk : "decreet ... houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing;" Vijfde lid qui le modifie, si celle-ci venait à entrer en vigueur avant la signature de l'arrêté royal présentement examiné. Alinéa 3 (devenant l'alinéa 2) L'alinéa 3 en projet doit être placé avant l'alinéa 2 en projet. Il convient, par ailleurs, de le compléter comme suit : "notamment l'article 2" (1). L'intitulé néerlandais du décret, en question, doit être rédigé ainsi qu'il est indiqué dans la version néerlandaise du présent avis. Alinéa 5
Dit lid moet vervallen. Cet alinéa doit être omis.
Dispositief Dispositif
Artikel 2 Article 2
1. Luidens de aanhef ervan ontleent het ontworpen koninklijk besluit 1. Selon son préambule, l'arrêté royal en projet trouve sa base
zijn rechtsgrond aan artikel 5, tweede lid, a, van de wet van 8 juridique dans l'article 5, alinéa 2, a, de la loi du 8 août 1983
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke organisant un Registre national des personnes physiques et dans
personen, en aan artikel 8 van dezelfde wet. l'article 8 de la même loi.
Krachtens die twee bepalingen kan de Koning instellingen naar Belgisch En vertu de ces deux dispositions, peuvent être désignés par le Roi,
recht die taken van algemeen belang vervullen, toegang verlenen tot aux fins d'accéder au Registre national et d'utiliser le numéro
het Rijksregister en toestaan het identificatienummer te gebruiken. d'identification, des organismes de droit belge qui remplissent des
missions d'intérêt général.
Op de vraag of de coöperatieve vennootschap "CIPAL" onder de A la question de savoir si la société coopérative "CIPAL" entre dans
bepalingen van de wet valt, heeft de gemachtigde ambtenaar het les prévisions de la loi, le fonctionnaire délégué a répondu ce qui
volgende geantwoord : suit.
« Dat CIPAL inderdaad opdrachten van algemeen belang vervult blijkt « Dat CIPAL inderdaad opdrachten van algemeen belang vervult blijkt
(...) uit het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 betreffende de (...) uit het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 betreffende de
erkenning van het informaticacentrum "Centrum voor Informatica erkenning van het informaticacentrum "Centrum voor Informatica
Provincies Antwerpen en Limburg" c.v. voor het uitvoeren van Provincies Antwerpen en Limburg" c.v. voor het uitvoeren van
opdrachten bij het Rijksregister van de natuurlijke personen, zulks in opdrachten bij het Rijksregister van de natuurlijke personen, zulks in
uitvoering van het koninklijk besluit van 16 oktober 1984 betreffende uitvoering van het koninklijk besluit van 16 oktober 1984 betreffende
de erkenning van informaticacentra voor het uitvoeren van opdrachten de erkenning van informaticacentra voor het uitvoeren van opdrachten
bij het Rijksregister van de natuurlijke personen. Artikel 1 van dit bij het Rijksregister van de natuurlijke personen. Artikel 1 van dit
laatste koninklijk besluit kent aan de erkende informaticacentra laatste koninklijk besluit kent aan de erkende informaticacentra
onmiskenbaar een opdracht van algemeen belang toe. » onmiskenbaar een opdracht van algemeen belang toe. »
Krachtens de statuten van de coöperatieve vennootschap geldt meer Plus précisément, selon les statuts de la société coopérative,
bepaald het volgende :
« de intercommunale vereniging heeft tot doel de studie, de « de intercommunale vereniging heeft tot doel de studie, de
organisatie en de promotie van de informatica en de toepassing ervan organisatie en de promotie van de informatica en de toepassing ervan
ten behoeve van de gemeenten en andere publiekrechtelijke ten behoeve van de gemeenten en andere publiekrechtelijke
rechtspersonen. » (artikel 4, § 1, eerste lid, partim). rechtspersonen. » (article 4, § 1er, alinéa 1er, partim).
Bovendien bepaalt artikel 1 van de overeenkomst van 19 december 1998 Par ailleurs, la convention du 19 décembre 1998 entre la Région
tussen het Vlaams Gewest en de coöperatieve vennootschap CIPAL het flamande et la société coopérative CIPAL stipule en son article 1er
volgende : que :
« het Vlaamse Gewest geeft (...) opdracht aan CIPAL om aan het Vlaamse « het Vlaamse Gewest geeft (...) opdracht aan CIPAL om aan het Vlaamse
Gewest administratieve, informatica-technische en organisatorische Gewest administratieve, informatica-technische en organisatorische
ondersteuning te verlenen bij een aantal taken die verband houden met ondersteuning te verlenen bij een aantal taken die verband houden met
de inning en invordering van de onroerende voorheffing, met inbegrip de inning en invordering van de onroerende voorheffing, met inbegrip
van de gemeentelijke en provinciale opcentiemen. » van de gemeentelijke en provinciale opcentiemen. »
De paragrafen 3 tot 5 van artikel 10 van de genoemde overeenkomst L'article 10 de la convention précitée se lit comme suit en ses
luiden als volgt : paragraphes 3 à 5 :
« 10.3. CIPAL waakt over de veiligheid van de gegevens. Zij verbindt « 10.3. CIPAL waakt over de veiligheid van de gegevens. Zij verbindt
zich ertoe de vertrouwelijkheid te bewaren van de informatie waarvan zich ertoe de vertrouwelijkheid te bewaren van de informatie waarvan
zij kennis krijgt tijdens de gunning of de uitvoering van de opdracht, zij kennis krijgt tijdens de gunning of de uitvoering van de opdracht,
alsook van de staten en de bescheiden die het resultaat zijn van de alsook van de staten en de bescheiden die het resultaat zijn van de
verwerking van die informatie. Geen van deze gegevens of inlichtingen verwerking van die informatie. Geen van deze gegevens of inlichtingen
zal worden medegedeeld aan een derde partij tenzij dit noodzakelijk is zal worden medegedeeld aan een derde partij tenzij dit noodzakelijk is
voor de uitvoering van de overeenkomst of mits uitdrukkelijke voor de uitvoering van de overeenkomst of mits uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van het Vlaamse Gewest. schriftelijke toestemming van het Vlaamse Gewest.
10.4. CIPAL waarborgt het respect van de vertrouwelijkheid van de 10.4. CIPAL waarborgt het respect van de vertrouwelijkheid van de
gegevens door haar personeel. De gegevens nodig voor de uitvoering gegevens door haar personeel. De gegevens nodig voor de uitvoering
deelt zij uitsluitend mee aan die leden van het personeel die deelt zij uitsluitend mee aan die leden van het personeel die
rechtstreeks betrokken zijn bij de uitvoering van de opdracht. rechtstreeks betrokken zijn bij de uitvoering van de opdracht.
10.5. CIPAL verbindt er zich toe zich strikt te houden aan de 10.5. CIPAL verbindt er zich toe zich strikt te houden aan de
bepalingen van de Wet op de Privacy d.d. 8 december 1992 en geen bepalingen van de Wet op de Privacy d.d. 8 december 1992 en geen
gebruik te maken van de haar, in uitvoering van deze overeenkomst, ter gebruik te maken van de haar, in uitvoering van deze overeenkomst, ter
beschikking gestelde gegevens in weerwil van deze Wet. ». beschikking gestelde gegevens in weerwil van deze Wet. ».
De machtigingen die bij het ontworpen besluit worden verleend zijn dus Les autorisations consenties par l'arrêté en projet sont donc
juridisch aanvaardbaar. juridiquement admissibles.
Artikel 3 Article 3
Deze bepaling strekt ertoe het overzenden van de lijst van personen Cette disposition tend à remplacer la transmission de la liste des
die toegang hebben tot het Rijksregister aan de Commissie voor de personnes autorisées à accéder au Registre national, à la Commission
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, te vervangen door een systeem waarbij een lijst wordt bijgehouden. De geplande wijziging moet vervallen. Aldus worden de eenvormigheid van de verplichtingen die rusten op alle personen die toegang hebben tot het Rijksregister en, daarmee samenhangend, de eenvormigheid van de waarborgen die aan de geregistreerde personen worden geboden, verzekerd. Het periodieke overzenden van de lijsten van personen die toegang hebben tot het Rijksregister biedt het voordeel dat de Commissie hierdoor een eerste idee wordt gegeven van de ontwikkelingen in de bestuurlijke praktijk. Wanneer de lijsten niet worden overgezonden, kan ze snel eventuele onregelmatigheden of nalatigheden opsporen en dienovereenkomstig optreden. Indien het de bedoeling van de Regering is de procedure te vereenvoudigen, behoren die vereenvoudigingsmaatregelen gewettigd te worden en ingevoerd te worden voor alle soortgelijke gevallen, wat zou onderstellen dat alle besluiten die tot op heden zijn uitgevaardigd, opnieuw onderzocht zouden moeten worden. De thans onderzochte regeling van onderaanneming is op het eerste gezicht geen regeling die zulk een vereenvoudiging zou wettigen. In artikel 6 van het besluit van 10 januari 1999 daarentegen behoort "van hun titel en functie" te worden geschreven, i.p.v. "van hun ambt of functie". De beide gegevens zijn immers van belang, in het bijzonder de combinatie ervan. de la protection de la vie privée, par un système de tenue à jour d'une liste. La modification projetée doit être omise. Seront ainsi sauvegardées l'uniformité des obligations incombant à l'ensemble des titulaires d'un accès au Registre national et, corrélativement, celle des garanties offertes aux personnes enregistrées. La transmission périodique des listes de personnes autorisées présente l'avantage d'offrir à la Commission une première image des pratiques administratives qui se développent. Le défaut de transmission des listes lui permet de détecter rapidement d'éventuelles irrégularités ou négligences et d'agir en conséquence. Si le Gouvernement entend procéder à une simplification de la procédure, il convient que ces mesures de simplification soient justifiées et généralisées à tous les cas similaires, ce qui présupposerait le réexamen de l'ensemble des arrêtés pris à ce jour. Le régime de sous-traitance présentement examiné n'est pas de ceux qui, prima facie, justifierait pareille simplification. En revanche, à l'article 6 de l'arrêté du 10 janvier 1999, il convient d'écrire "de leur titre et de leur fonction" au lieu de : "de leur titre ou de leur fonction". En effet, les deux informations ont leur importance, en particulier leur rapprochement.
_______ _______
Nota Note
(1) Bij de overige bepalingen van het decreet van 9 juni 1998 wordt (1) En effet, les autres dispositions du décret du 9 juin 1998 n'ont
immers alleen het Wetboek van de inkomstenbelastingen gewijzigd, om de fait que modifier le Code des impôts sur les revenus, en vue de
besturen en ambtenaren aan te wijzen die bevoegd zijn voor de désigner, pour le précompte immobilier dans la Région flamande, les
onroerende voorheffing in het Vlaams Gewest. Zoals het Arbitragehof in administrations et fonctionnaires compétents. Comme l'a confirmé la
zijn arrest nr. 25/2000 van 1 maart 2000 heeft bevestigd, mogen de Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 25/2000 du 1er mars 2000, les
gewesten de dienst van de onroerende voorheffing niet verzorgen. régions ne peuvent assurer le service du précompte.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
J.-J. Stryckmans, eerste voorzitter; J.-J. Stryckmans, premier président;
Y. Kreins en P. Quertainmont, staatsraden; Y. Kreins et P. Quertainmont, conseillers d'Etat;
F. Delperée en J. Kirkpatrick, assessoren van de afdeling wetgeving; F. Delperée et J. Kirkpatrick, assesseurs de la section de législation;
Mevr. J. Gielissen, toegevoegd griffier. Mme J. Gielissen, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
opgesteld en toegelicht door Mevr. G. Martou, adjunct-referendaris. par Mme G. Martou, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer J.-J. Stryckmans. été vérifiée sous le contrôle de M. J.-J. Stryckmans.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
J. Gielissen. J.-J. Stryckmans. J. Gielissen. J.-J. Stryckmans.
19 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier
besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het informaticacentrum « 1999 autorisant le centre informatique « Centrum voor Informatica
Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » c.v., Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en abrégé « CIPAL », à accéder
afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens en gebruik van aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre
het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke
personen wordt verleend met het oog op de inning van het kijk- en national des personnes physiques en vue de la perception de la
luistergeld redevance radio et télévision
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, tweede lid, physiques, notamment l'article 5, alinéa 2, a), modifié par les lois
a), gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1991 en 8 december 1992, en op des 19 juillet 1991 et 8 décembre 1992 et l'article 8, modifié par la
artikel 8, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; loi du 15 janvier 1990;
Gelet op het decreet van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998 houdende Vu le décret du Parlement flamand du 9 juin 1998 contenant des
bepalingen tot wijziging van het Wetboek van inkomstenbelastingen voor dispositions modifiant le Code des impôts sur les revenus pour ce qui
wat betreft de onroerende voorheffing, inzonderheid op artikel 2; concerne le précompte immobilier, notamment l'article 2;
Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 5, van toepassing is; personnel, notamment l'article 5, trouve à s'appliquer;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1999 waarbij aan het Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1999 autorisant le centre informatique
informaticacentrum « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en « Centrum voor Informatica Provincies Antwerpen en Limburg » s.c. en
Limburg » c.v., afgekort « CIPAL », toegang tot de informatiegegevens abrégé « CIPAL », à accéder aux informations et à utiliser le numéro
en gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de d'identification du Registre national des personnes physiques en vue
natuurlijke personen wordt verleend met het oog op de inning van het de la perception de la redevance radio et télévision;
kijk- en luistergeld;
Gelet op het advies nr. 20/1999 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 20/1999 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 12 juli 1999; privée, donné le 12 juillet 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 1999;
oktober 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 januari

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 janvier 1999

1999 waarbij aan het informaticacentrum « Centrum voor Informatica autorisant le centre informatique « Centrum voor Informatica
Provincies Antwerpen en Limburg » c.v., afgekort : « CIPAL », toegang Provincies Antwerpen en Limburg » s.c., en abrégé : « CIPAL », à
tot de informatiegegevens en gebruik van het identificatienummer van accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du
het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend met het Registre national des personnes physiques en vue de la perception de
oog op de inning van het kijk- en luistergeld, wordt aangevuld met de la redevance radio et télévision, est complété par les mots « et du
woorden « en van de onroerende voorheffing ». précompte immobilier ».

Art. 2.Artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld

Art. 2.L'article 1er, alinéa 2, du même arrêté est complété par les

met de woorden « en van het decreet van het Vlaams Parlement van 9 mots « et du décret du Parlement flamand du 9 juin 1998 contenant des
juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van dispositions modifiant le Code des impôts sur les revenus pour ce qui
Inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing". concerne le précompte immobilier ».

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « van

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté les mots « de leur titre ou de

hun ambt of functie » vervangen door de woorden « van hun titel en leur fonction » sont remplacés par les mots « de leur titre et de leur
functie ». fonction ».

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 april 2001. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN. M. VERWILGHEN
^