Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 28,
1994, inzonderheid op artikel 28, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; modifié par la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, modifié par
op artikel 50, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september l'arrêté royal du 23 septembre 1997, et l'article 54;
1997, en op artikel 54;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat door de wet van 25 januari 1999 onder andere de Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 25 janvier 1999
volgende artikelen van de wet betreffende de verplichte verzekering modifiée entre autres les articles suivants de la loi relative à
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
1994, worden gewijzigd : artikel 27, vierde lid, waardoor er geen juillet 1994 : l'article 27, quatrième alinéa, en vertu duquel plus
schriftelijk advies van de Dienst voor Geneeskundige Controle meer aucun avis écrit du Service du contrôle médical n'est requis pour les
vereist is voor de voorstellen of adviezen van de Technische Raad voor propositions ou les avis du Conseil technique des spécialités
Farmaceutische Specialiteiten en artikel 28, § 1, waardoor in de pharmaceutiques et l'article 28, § 1er, en vertu duquel un
voornoemde Raad een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige représentant du Service du contrôle médical siège dans le Conseil
Controle zitting heeft; dat voor deze wijzigingen geen précité; qu'aucune date d'entrée en vigueur n'a été fixée pour ces
inwerkingtreding is bepaald, zodat ze in werking treden op de tiende modifications, de sorte qu'elles entrent en vigueur le dixième jour
dag na de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad, d.i. 16 suivant la date de leur publication dans le Moniteur belge, soit le 16
februari 1999; dat om de hierboven uiteengezette redenen het vereist février 1999; qu'il est requis, pour les motifs exposés ci-dessus, que
is dat het uitvoeringsbesluit zo snel mogelijk wordt aangepast zodat l'arrêté d'exécution soit adapté dans les plus brefs délais, de façon
de vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle zitting à ce que le représentant du Service du contrôle médical puisse siéger
kan houden in de voornoemde Raad en de nieuwe wettelijke procedure dans le Conseil susvisé et que la nouvelle procédure légale puisse
uitwerking kan krijgen; entrer en vigueur;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 maart 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 50 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 50 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1997, royal du 23 septembre 1997, est complété comme suit :
wordt aangevuld als volgt :
« 9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle « 9° un représentant du Service du contrôle médical de l'Institut
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De national d'assurance maladie-invalidité. La fonction est assurée par
functie wordt waargenomen door een personeelslid van de Dienst voor un membre du personnel du Service du contrôle médical, désigné par le
Geneeskundige Controle, aangewezen door de leidend ambtenaar van de genoemde Dienst. ». fonctionnaire dirigeant dudit Service. ».

Art. 2.In artikel 50, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt het

Art. 2.Dans l'article 50, 3°, du même arrêté royal, le mot « six »

woord « zes » telkens vervangen door het woord « zeven ». est chaque fois remplacé par le mot « sept ».

Art. 3.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 3.L'article 54 du même arrêté royal est complété par la phrase

volgende zin : suivante :
« De vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle die « Le représentant du Service du contrôle médical qui siège dans le
zitting heeft in de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten Conseil technique des spécialités pharmaceutiques n'a pas droit de
heeft geen stemrecht. ». vote. ».

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^