Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 28, |
1994, inzonderheid op artikel 28, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; | modifié par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, modifié par |
op artikel 50, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september | l'arrêté royal du 23 septembre 1997, et l'article 54; |
1997, en op artikel 54; | |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat door de wet van 25 januari 1999 onder andere de | Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 25 janvier 1999 |
volgende artikelen van de wet betreffende de verplichte verzekering | modifiée entre autres les articles suivants de la loi relative à |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, worden gewijzigd : artikel 27, vierde lid, waardoor er geen | juillet 1994 : l'article 27, quatrième alinéa, en vertu duquel plus |
schriftelijk advies van de Dienst voor Geneeskundige Controle meer | aucun avis écrit du Service du contrôle médical n'est requis pour les |
vereist is voor de voorstellen of adviezen van de Technische Raad voor | propositions ou les avis du Conseil technique des spécialités |
Farmaceutische Specialiteiten en artikel 28, § 1, waardoor in de | pharmaceutiques et l'article 28, § 1er, en vertu duquel un |
voornoemde Raad een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige | représentant du Service du contrôle médical siège dans le Conseil |
Controle zitting heeft; dat voor deze wijzigingen geen | précité; qu'aucune date d'entrée en vigueur n'a été fixée pour ces |
inwerkingtreding is bepaald, zodat ze in werking treden op de tiende | modifications, de sorte qu'elles entrent en vigueur le dixième jour |
dag na de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad, d.i. 16 | suivant la date de leur publication dans le Moniteur belge, soit le 16 |
februari 1999; dat om de hierboven uiteengezette redenen het vereist | février 1999; qu'il est requis, pour les motifs exposés ci-dessus, que |
is dat het uitvoeringsbesluit zo snel mogelijk wordt aangepast zodat | l'arrêté d'exécution soit adapté dans les plus brefs délais, de façon |
de vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle zitting | à ce que le représentant du Service du contrôle médical puisse siéger |
kan houden in de voornoemde Raad en de nieuwe wettelijke procedure | dans le Conseil susvisé et que la nouvelle procédure légale puisse |
uitwerking kan krijgen; | entrer en vigueur; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 maart 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 50 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
Article 1er.L'article 50 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté |
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1997, | royal du 23 septembre 1997, est complété comme suit : |
wordt aangevuld als volgt : | |
« 9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle | « 9° un représentant du Service du contrôle médical de l'Institut |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De | national d'assurance maladie-invalidité. La fonction est assurée par |
functie wordt waargenomen door een personeelslid van de Dienst voor | un membre du personnel du Service du contrôle médical, désigné par le |
Geneeskundige Controle, aangewezen door de leidend ambtenaar van de genoemde Dienst. ». | fonctionnaire dirigeant dudit Service. ». |
Art. 2.In artikel 50, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, wordt het |
Art. 2.Dans l'article 50, 3°, du même arrêté royal, le mot « six » |
woord « zes » telkens vervangen door het woord « zeven ». | est chaque fois remplacé par le mot « sept ». |
Art. 3.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 54 du même arrêté royal est complété par la phrase |
volgende zin : | suivante : |
« De vertegenwoordiger van de Dienst voor Geneeskundige Controle die | « Le représentant du Service du contrôle médical qui siège dans le |
zitting heeft in de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten | Conseil technique des spécialités pharmaceutiques n'a pas droit de |
heeft geen stemrecht. ». | vote. ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |