← Terug naar "Koninklijk besluit tot hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot hernieuwing van mandaten en benoeming van leden van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant renouvellement de mandats et nomination de membres du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 21; |
inzonderheid op artikel 21; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 10; |
op artikel 10; Gelet op de voordracht van kandidaten door de | Vu la présentation de candidats par les organismes assureurs, par les |
verzekeringsinstellingen, door de beroepsorganisaties van de | organisations professionnelles des prestataires de soins et par les |
zorgverstrekkers, door de representatieve organisaties van de | organisations représentatives des employeurs, des travailleurs |
werkgevers, van de werknemers, en van de zelfstandigen; | salariés et des indépendants; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar ingaande op |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours |
1 mei 1999, als leden van het Comité van de verzekering voor | le 1er mai 1999, en qualité de membres du Comité de l'assurance soins |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : | de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : |
1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° au titre de représentants des organismes assureurs : |
de heer Adriaensen, A.; | M. Adriaensen, A.; |
de heer Carsauw, L.; | M. Carsauw, L.; |
Mevr. Ceron, A.; | Mme Ceron, A.; |
de heer Close, J.-M.; | M. Close, J.-M.; |
Mevr. Colle, M.-H.; | Mme Colle, M.-H.; |
de heer De Backer, B.; | M. De Backer, B.; |
Mevr. De Paepe, R.; | Mme De Paepe, R.; |
de heer Descampe, E.; | M. Descampe, E.; |
de heer Goldman, P.; | M. Goldman, P.; |
de heer Hermesse, J.; | M. Hermesse, J.; |
de heer Justaert, M.; | M. Justaert, M.; |
de heer Loix, M.; | M. Loix, M.; |
de heer Messiaen, G.; | M. Messiaen, G.; |
de heer Sauer, D.; | M. Sauer, D.; |
de heer Thirion, A.; | M. Thirion, A.; |
de heer Van den Oever, R.; | M. Van den Oever, R.; |
de heer Van Oycke, G.; | M. Van Oycke, G.; |
de heer Verertbruggen, P.; | M. Verertbruggen, P.; |
de heer Wauters, E., | M. Wauters, E., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
de heer Boydens, J.; | M. Boydens, J.; |
de heer Bronckaers, J.-P.; | M. Bronckaers, J.-P.; |
de heer Callewaert, P.; | M. Callewaert, P.; |
de heer Cools, P.; | M. Cools, P.; |
de heer Devillers, J.; | M. Devillers, J.; |
de heer Leonard, Ch.; | M. Leonard, Ch.; |
de heer Mayne, Ph.; | M. Mayne, Ph.; |
de heer Mertens, P.; | M. Mertens, P.; |
de heer Michiels, M.; | M. Michiels, M.; |
Mevr. Peeters, A.; | Mme Peeters, A.; |
de heer Peeters, G.; | M. Peeters, G.; |
de heer Proesmans, H.; | M. Proesmans, H.; |
de heer Sumkay, F.; | M. Sumkay, F.; |
de heer Van der Meeren, I.; | M. Van der Meeren, I.; |
Mevr. Van Gestel, K.; | Mme Van Gestel, K.; |
de heer Van Houte, Y., | M. Van Houte, Y., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
2° als vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties | 2° au titre de représentants des organisations professionnelles |
van de officina-apothekers, de ziekenhuisapothekers en de | représentatives des pharmaciens d'officine, des pharmaciens |
apothekers-biologen : | hospitaliers et des pharmaciens biologistes : |
de heer Broeckx, D.; | M. Broeckx, D.; |
de heer Cornely, M.-H., | M. Cornely, M.-H., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
Mevr. Even-Adin, D.; | Mme Even-Adin, D.; |
de heer Raes, H., | M. Raes, H., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
3° als vertegenwoordigers van de paramedische medewerkers : | 3° au titre de représentants des auxiliaires paramédicaux : |
de heer Carlier, Ph.; | M. Carlier, Ph.; |
de heer Geys, L.; | M. Geys, L.; |
de heer Vermeeren, L.; | M. Vermeeren, L.; |
de heer Weyn, E., | M. Weyn, E., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
Mevr. Bronée, B.; | Mme Bronée, B.; |
Mevr. Denis, B.; | Mme Denis, B.; |
de heer Teulingkx, P.; | M. Teulingkx, P.; |
de heer Ureel, J.-P., | M. Ureel, J.-P., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 4° au titre de représentants des organisations représentatives des |
werkgevers, van de werknemers en van de zelfstandigen : | employeurs, des travailleurs salariés et des indépendants : |
de heer Claessens, P.; | M. Claessens, P.; |
de heer Maes, J.; | M. Maes, J.; |
de heer Palsterman, P.; | M. Palsterman, P.; |
de heer Van Lancker, H.; | M. Van Lancker, H., |
Mevr. Vanderstappen, A., | Mme Vanderstappen, A., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
de heer Muschart, J.-M.; | M. Muschart, J.-M.; |
de heer De Swert, G.; | M. De Swert, G.; |
de heer De Vos, L.; | M. De Vos, L.; |
de heer Van Daele, D., | M. Van Daele, D., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | en qualité de membres suppléants. |
Art. 2.Worden benoemd tot leden van voornoemd comité, de dag van de |
Art. 2.Sont nommés membres audit comité, le jour de la publication de |
bekendmaking van hun benoeming in het Belgisch Staatsblad, voor een | leur nomination au Moniteur belge, pour un terme expirant le 30 avril |
termijn verstrijkend op 30 april 2005 : | 2005 : |
1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : | 1° au titre de représentants des organismes assureurs : |
de heer Kesenne, J.; | M. Kesenne, J.; |
de heer Drabs, Ph., | M. Drabs, Ph., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
de heer Debbaut, B; | M. Debbaut, B.; |
de heer Hutsebaut, L.; | M. Hutsebaut, L.; |
de heer Mertens, G.; | M. Mertens, G.; |
de heer Soete, R.; | M. Soete, R.; |
de heer Wautot, A., | M. Wautot, A., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
2° als vertegenwoordigers van de paramedische medewerkers : | 2° au titre de représentants des auxiliaires paramédicaux : |
de heer Heylen, L.; | M. Heylen, L.; |
de heer Willems, L., | M. Willems, L., |
in de hoedanigheid van werkende leden, en | en qualité de membres effectifs, et |
Mevr. Denis, M.-A.; | Mme Denis, M.-A.; |
de heer Vermeiren, L., | M. Vermeiren, L., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | en qualité de membres suppléants; |
3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 3° au titre de représentants des organisations représentatives des |
werkgevers, van de werknemers en van de zelfstandigen : | employeurs, des travailleurs salariés et des indépendants : |
Mevr. Adnet, B., | Mme Adnet, B., |
in de hoedanigheid van werkend lid, en | en qualité de membre effectif, et |
de heer Heusschen, M.; | M. Heusschen, M.; |
de heer Van Damme, I., | M. Van Damme, I., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | en qualité de membres suppléants. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |