Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93,
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; alinéa 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 225, § 1er, 5° et §
op artikel 225, § 1, 5° en § 2, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998; 2, alinéa 1er, remplacés par l'arrêté royal du 5 juillet 1998;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis émis par le Comité de gestion du service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 september 1998; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 16 septembre
Gelet op het advies van de Raad van State; 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° § 1, 5°, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998, 1° le § 1er, 5°, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet 1998, est
wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« 5° de gerechtigde die alimentatiegeld betaalt, op grond van, hetzij « 5° le titulaire qui paie une pension alimentaire sur base soit d'une
een rechterlijke beslissing, hetzij een notariële akte of onderhandse décision judiciaire, soit d'un acte notarié ou acte sous seing privé
akte neergelegd bij de griffie van de rechtbank ingeval van procedure déposé au greffe du tribunal en cas de procédure de divorce ou de
tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed met onderlinge
toestemming, en de gerechtigde wiens echtgenoot een deel van zijn séparation de cops et de biens par consentement mutuel et le titulaire
uitkeringen ontvangt als sommen verschuldigd door derden, met dont le conjoint perçoit une partie de ses indemnités au titre de
toepassing van artikel 221 of 223 van het Burgerlijk Wetboek; deze sommes dues par des tiers, en application de l'article 221 ou 223 du
bepaling is evenwel slechts van toepassing voor de gerechtigde die code civil; cette disposition n'est cependant applicable qu'au
zich in de situatie bevindt bedoeld in artikel 226 en op voorwaarde titulaire qui se trouve dans la situation visée à l'article 226 et
dat het bedrag van het alimentatiegeld of van de toegekende sommen ten pour autant que le montant de la pension alimentaire ou de la
minste 4 500 frank per maand bedraagt; ». délégation de sommes soit au moins égal à 4 500 francs par mois; ».
2° in § 2, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juli 2° dans le § 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 5 juillet
1998, worden de woorden « De bij § 1, 3° tot 5° bedoelde gerechtigde » 1998, les mots « Le titulaire visé au § 1er, 3° à 5° » sont remplacé
vervangen door de woorden « De bij § 1, 3° en 4° bedoelde gerechtigde par les mots « Le titulaire visé au § 1er, 3° et 4° ».
».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. Pour

Voor de rechthebbenden die de hoedanigheid van gerechtigde met les bénéficiaires qui perdent la qualité de titulaire ayant personne à
gezinslast verliezen ingevolge de bepalingen van dit besluit, treedt charge en vertu des dispositions du présent arrêté, celui-ci n'entre
het evenwel in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het en vigueur qu'à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours
is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^