Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot inrichting van een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren "
Koninklijk besluit tot inrichting van een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren Arrêté royal instituant une Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des Energies
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van een Commissie 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal instituant une Commission pour l'Analyse
voor de Analyse van de Middelen voor Productie van Elektriciteit en de des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des
Reëvaluatie van de Energievectoren (AMPERE) Energies (AMPERE)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Vu l'article 37 de la Constitution;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 februari 1999; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 1999;
Gelet op de wetten over de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om Vu l'urgence motivée par la nécessité de constituer sans retard la
onverwijld de Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie Commission pour l'Analyse des Modes de Production de l'Electricité et
van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren op te le Redéploiement des Energies, de manière à ce qu'elle puisse
richten, zodat die zo spoedig mogelijk haar werkzaamheden kan entreprendre ses travaux dans les plus brefs délais;
beginnen; Op de voordracht van Onze Minister belast met Energie, Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Organisatie CHAPITRE Ier. - Organisation

Artikel 1.Bij het Bestuur Energie van het Ministerie van Economische

Article 1er.Il est institué auprès de l'Administration de l'Energie

Zaken wordt een Commissie voor de Analyse van de Middelen voor du Ministère des Affaires économiques une Commission pour l'Analyse
Productie van Elektriciteit en de Reëvaluatie van de Energievectoren, des Modes de Production de l'Electricité et le Redéploiement des
hierna de "Commissie" genoemd, opgericht. Energies, dénommée ci-après la « Commission ».

Art. 2.De Commissie is belast een verslag over de toekomstige keuzen

Art. 2.La Commission est chargée d'élaborer un rapport sur les choix

inzake elektriciteitsproductie op te stellen. Dit verslag, waarbij een futurs en matière de production d'électricité. Ce rapport, auquel est
synthesedocument wordt gevoegd, moet worden gericht aan de Minister joint un document de synthèse, doit être adressé au Ministre ayant
bevoegd voor Energie binnen een termijn van achttien maanden, vanaf de l'Energie dans ses attributions dans un délai de dix-huit mois à
oprichtingsdatum van de Commissie. compter de la date de la constitution de la Commission.
Het voorleggen van dit verslag brengt de ontbinding van de Commissie Le dépôt de ce rapport entraîne la dissolution de la Commission.
met zich mee.

Art. 3.Het verslag van de Commissie bevat onder meer het onderzoek

Art. 3.Le rapport de la Commission comporte notamment l'examen des

van de volgende punten : points suivants :
1° de algemene context inzake economie en energie : beschrijving van 1° le contexte économique et énergétique général : description du
het internationale kader en de huidige tendensen op de markt van cadre international et des tendances actuelles sur le marché des
primaire energiebronnen, evaluatie van de context en bepaling van de sources d'énergie primaire, évaluation du contexte et détermination
voor België voorziene ontwikkelingen; des évolutions prévues pour la Belgique;
2° de vraag naar elektriciteit in België : evaluatie van de huidige 2° la demande d'électricité en Belgique : évaluation de la demande
vraag, evolutie op middellange en lange termijn; actuelle, évolution à moyen et à long terme;
3° de technologieën voor de productie van elektriciteit : analyse van 3° les technologies de production d'électricité : analyse des
de technologieën die in het land momenteel worden gebruikt, onderzoek technologies utilisées actuellement dans le pays, examen des
van de alternatieve technologieën of in ontwikkeling en met een technologies alternatives ou en développement qui possèdent un
potentieel inzake elektriciteitsproductie en hun economische, sociale potentiel en matière de production d'électricité et leurs implications
en milieugebonden implicaties. économiques, sociales et environnementales.
Op grond van het onderzoek van de in lid 1 bedoelde punten formuleert Sur la base de l'examen des points visés à l'alinéa 1er, le rapport de
het verslag van de Commissie aanbevelingen en voorstellen die tot doel la Commission formule des recommandations et propositions visant à
hebben vanuit de huidige toestand in België keuzen vrij te maken voor dégager, au départ de la situation actuelle en Belgique, des choix
de toekomstige productie van elektriciteit, die overeenkomen met de pour la production future d'électricité correspondant aux impératifs
noden van de samenleving en het milieu voor de eenentwintigste eeuw. sociétaux et environnementaux du vingt et unième siècle.

Art. 4.De Commissie wordt samengesteld uit zestien leden gekozen in

Art. 4.La Commission se compose de seize membres choisis en fonction

functie van hun bekwaamheden in verschillende domeinen op gebied van de leurs compétences dans différents domaines en rapport avec la
de productie van elektriciteit. production d'électricité.
De Commissie wordt voorgezeten door twee medevoorzitters die haar La Commission est présidée par deux coprésidents, qui la représentent.
vertegenwoordigen. De organisatie en de verdeling van de L'organisation et la répartition des travaux ainsi que le mode de
werkzaamheden, alsook de werkwijze van de Commissie, vallen onder de fonctionnement de la Commission relèvent de la compétence des deux
bevoegdheid van de twee medevoorzitters. coprésidents.

Art. 5.Aan de betrekkingen van medevoorzitter en van lid wordt een

Art. 5.Les fonctions de coprésidents et de membres prennent fin par

einde gemaakt bij overlijden, ontslag of burgerlijke ongeschiktheid. décès, démission ou incapacité civile. Il est procédé à la désignation
Wij gaan over tot het aanwijzen van een nieuwe ondervoorzitter of lid. d'un nouveau coprésident ou membre par Nous.

Art. 6.De Directeur-generaal van het Bestuur Energie van het

Art. 6.Le Directeur général de l'Administration de l'Energie du

Ministerie van Economische Zaken woont de vergaderingen van de Ministère des Affaires économiques assiste aux réunions de la
Commissie bij met adviserende stem. Commission avec voix consultative.

Art. 7.De secretaris van de Commissie stelt de processen-verbaal op

Art. 7.Le secrétaire de la Commission rédige les procès-verbaux des

van de vergaderingen van de Commissie waaraan hij deelneemt zonder réunions de la Commission auxquelles il participe sans voix
stemgerechtigd te zijn. Aan de leden verstrekt hij alle informatie die délibérative. Il fournit aux membres toute information nécessaire à
nodig is voor het uitoefenen van de opdracht van de Commissie. l'exercice de la mission de la Commission.

Art. 8.De leden van de Commissie kunnen aan de medevoorzitters

Art. 8.Les membres de la Commission peuvent proposer aux coprésidents

voorstellen om experts uit te nodigen teneinde inlichtingen, zij het d'inviter des experts pour fournir des renseignements, soit oraux,
mondelinge of schriftelijke, te verstrekken die nodig zijn voor de goede afloop van de werkzaamheden. soit écrits, nécessaires à la bonne marche de leurs travaux.

Art. 9.De modaliteiten inzake het bepalen van de werkzaamheden die

Art. 9.Les modalités relatives à la détermination des travaux

aan elk lid van de Commissie worden gevraagd en inzake de financiële demandés à chacun des membres de la Commission et à leur prise en
tenlastelegging ervan, worden overlegd in individuele conventies charge financière font l'objet de conventions individuelles, conclues
gesloten door de Minister bevoegd met Energie en waarvan het model bij par le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions et dont le
dit besluit wordt toegevoegd. modèle est annexé au présent arrêté.

Art. 10.De kosten met betrekking tot de tenlastelegging van de

Art. 10.Les frais relatifs à la prise en charge des prestations des

prestaties van de leden en tot de werking van de Commissie zullen membres et au fonctionnement de la Commission sont imputés à
aangerekend worden op de basistoelage 61.02.12.01 van de begroting van l'allocation de base 61.02.12.01 du budget du Ministère des Affaires
het Ministerie van Economische Zaken, afdeling Energie. De totale kost économiques, division Energie. Le coût total des prestations est fixé
van de prestaties is forfaitair en individueel vastgesteld op drie forfaitairement et individuellement à trois cent mille francs pour les
honderdduizend frank voor de leden en op vierhonderdduizend frank voor membres et à quatre cent mille francs pour les coprésidents.
de ondervoorzitters.

Art. 11.Le secrétariat de la Commission a son siège au sein de

Art. 11.Het Secretariaat van de Commissie zetelt binnen het Bestuur

l'Administration de l'Energie du Ministère des Affaires économiques.
Energie van het Ministerie van Economische Zaken.
HOOFDSTUK II. - Benoemingen CHAPITRE II. - Nominations

Art. 12.Worden benoemd leden van de Commissie : Mevr. Sancy en de

Art. 12.Sont nommés membres de la Commission : Mme Sancy et MM. A.

heren A. Berger, M. Crappe, J. De Ruyck, W. d'Haeseleer, E. Dick, D. Berger, M. Crappe, J. De Ruyck, W. d'Haeseleer, E. Dick, D.
Goetghebuer, J. Kretschmar, B. Leduc, Ph. Mathieu, E. Mund, S. Proost, Goetghebuer, J. Kretschmar, B. Leduc, Ph. Mathieu, E. Mund, S. Proost,
R. Mertens en A. Verbruggen. R. Mertens et A. Verbruggen.

Art. 13.Worden benoemd medevoorzitters van de Commissie : de heren

Art. 13.Sont nommés coprésidents de la Commission : MM. J.-P. Pauwels

J.-P. Pauwels en J.-M. Streydio. et J.-M. Streydio.

Art. 14.Wordt benoemd secretaris van de Commissie : de heer L.

Art. 14.Est nommé secrétaire de la Commission : M. L. Jacquet.

Jacquet.

Art. 15.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de

Art. 15.Notre Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Energie, Le Ministre chargé de l'Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Bijlage Annexe
Overeenkomst Convention
Overeenkomst tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de heer
Jean-Pol Poncelet, Minister belast met Energie, Hertogstraat 3, te Convention entre l'Etat belge, représenté par M. Jean-Pol Poncelet,
1000 Brussel Ministre chargé de l'Energie, rue Ducale 3, à 1000 Bruxelles
en et
De heer............................................., hierna "de Monsieur ..........................................................,
tweede Contractant" genoemd; ci-après dénommé "le Contractant de seconde part";
Overwegende Considérant
dat de Commissie voor de Analyse van de Middelen voor Productie van que la Commission pour l'Analyse des Modes de Production de
Elektriciteit en de Reevaluatie van de Energievectoren, Commissie l'Electricité et le Redéploiement des Energies, "Commission AMPERE",
"AMPERE", hierna "de Commissie" genoemd, werd opgericht bij koninklijk ci-après dénommée "la Commission", a été instituée par l'arrêté royal
besluit van 19 april 1999; du 19 avril 1999; que Monsieur
.........................................................., en raison
dat de heer............................................., wegens zijn de son expertise spécifique dans certaines des matières au sujet
bijzondere kennis van sommige materies waarover de Commissie AMPERE desquelles la Commission AMPERE est appelée à faire rapport au
verslag dient uit te brengen aan de Minister belast met Energie, door Ministre chargé de l'Energie, a été choisi par le Roi en tant que
de Koning gekozen is als lid van de Commissie; membre de la Commission;
dat wegens zijn kostprijs en hoger bedoeld koninklijk besluit waarbij qu'en raison de son coût et de l'arrêté royal susvisé, instituant la
de Commissie AMPERE werd opgericht en de contractant werd aangesteld Commission AMPERE et désignant le contractant en tant que membre de
als lid van deze Commissie, deze dienstenopdracht kan plaatsvinden via
onderhandelingsprocedure; dat hiervoor, in toepassing van de wet van cette Commission, le présent marché de services peut être passé par
24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige procédure négociée; qu'il ne requiert, en application de la loi du 24
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en van de décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
uitvoeringsbesluiten ervan, geen bijzondere formaliteiten vereist travaux, de fournitures et de services et de ses arrêtés d'exécution,
zijn, noch de raadpleging van andere dienstenverstrekkers dient te ni la mise en oeuvre de formalités spécifiques ni la consultation
gebeuren en dat in het bijzonder de bepalingen van de algemene d'autres prestataires de service et qu'en particulier les dispositions
aannemingsvoorwaarden als bijlage toegevoegd bij het koninklijk du cahier général des charges annexé à l'arrêté royal du 26 septembre
besluit van 26 september 1996 niet van toepassing zijn; 1996 ne sont pas d'application,
Wordt het volgende overeengekomen : Il est convenu ce qui suit :
Opdracht van de tweede contractant Mission du Contractant de seconde part

Artikel 1.De opdracht van de tweede contractant bestaat uit de

Article 1er.La mission du Contractant de seconde part consiste à

deelneming, als lid van de Commissie, aan de uitwerking van een participer, en tant que membre de la Commission, à l'élaboration d'un
verslag over de toekomstige keuzen inzake elektriciteitsproductie. rapport sur les choix futurs en matière de production d'électricité.
Dit verslag bevat onder meer het onderzoek van de volgende punten : Ce rapport comporte notamment l'examen des points suivants :
1° de algemene context inzake economie en energie : beschrijving van 1° le contexte économique et énergétique général : description du
het internationaal kader en de huidige tendensen op de markt van cadre international et des tendances actuelles sur le marché des
primaire energiebronnen, evaluatie van de context en bepaling van de sources d'énergie primaire, évaluation du contexte et détermination
voor België voorziene ontwikkelingen; des évolutions prévues pour la Belgique;
2° de vraag naar elektriciteit in België : evaluatie van de huidige 2° la demande d'électricité en Belgique : évaluation de la demande
vraag, evolutie op middellange en lange termijn; actuelle, évolution à moyen et à long terme;
3° de technologieën voor de productie van elektriciteit : analyse van 3° les technologies de production d'électricité : analyse des
de technologieën die in het land momenteel worden gebruikt, onderzoek technologies utilisées actuellement dans le pays, examen des
van de alternatieve technologieën of in ontwikkeling en met een technologies alternatives ou en développement qui possèdent un
potentieel inzake elektriciteitsproductie en hun economische, sociale potentiel en matière de production d'électricité et leurs implications
en milieugebonden implicaties. économiques, sociales et environnementales.
Op grond van het onderzoek van de bovenvermmelde punten formuleert het Sur la base de l'examen des points susvisés, le rapport formule des
verslag aanbevelingen en voorstellen die tot doel hebben vanuit de recommandations et propositions visant à dégager, au départ de la
huidige toestand in België keuzen te kunnen maken voor de toekomstige situation actuelle en Belgique, des choix pour la production future
productie van elektriciteit, die overeenstemmen met de noden van de d'électricité correspondant aux impératifs sociétaux et
samenleving en het milieu voor de eenentwintigste eeuw. environnementaux du vingt et unième siècle.
Verslagen en werkschema Rapports et calendrier

Art. 2.Het basisverslag en het syntheseverslag moeten aan de Minister

Art. 2.Le rapport principal et le rapport de synthèse doivent être

belast met Energie worden overgemaakt binnen een termijn van achttien adressés au Ministre chargé de l'Energie dans un délai de dix-huit
maanden te rekenen vanaf de oprichtingsdatum van de Commissie. mois à compter de la date de constitution de la Commission.
De betaling zal gebeuren in drie schijven : 40 % na overmaking van het Le paiement sera exécuté en trois tranches : 40 % après remise du
werkprogramma van de Commissie, 40 % op 1 januari 2000 na overmaking programme de travail de la Commission, 40 % le 1er janvier 2000 après
van een actuele stand van de werkzaamheden van de Commissie en het remise d'un état des travaux de la Commission à ce moment et le solde
saldo na neerlegging van het basisverslag en syntheseverslag. après dépôt du rapport principal et du rapport de synthèse.
De overeenkomst begint te lopen op de dag van de eerste ondertekening. La convention prend cours au jour de sa dernière signature. Elle se
Ze loopt af met het volste recht na afloop van een termijn van termine de plein droit à l'expiration d'un délai de dix-neuf mois
negentien maanden die aanvangt op de dag van oprichting van de prenant cours le jour de la constitution de la Commission.
Commissie. Vertrouwelijkheid - Eigendom van de resultaten van de studie Confidentialité - Propriété des résultats de l'étude

Art. 3.De informatie waarvan de tweede contractant kennis heeft

Art. 3.Les informations dont le contractant de seconde part a

genomen in het kader van zijn deelneming aan de uitwerking van het
basisverslag en van het syntheseverslag alsook van de genoemde connaissance dans le cadre de sa participation à l'élaboration du
verslagen, mogen niet worden openbaar gemaakt zonder akkoord van de opdrachtgever. rapport principal et du rapport de synthèse ainsi que lesdits rapports
De informatie, verslagen en bevindingen bekomen in het kader van deze ne pourront être diffusés au public sans l'accord du Maître d'oeuvre.
overeenkomst zijn exclusief eigendom van de Belgische Staat. Deze Les informations, rapports et résultats obtenus dans le cadre de la
informatie, verslagen en bevindingen mogen door de tweede contractant présente convention sont la propriété exclusive de l'Etat belge. Ils
enkel gepubliceerd worden in onderling akkoord met de opdrachtgever. ne pourront être publiés sans l'accord du Maître d'oeuvre.
Financiering Financement

Art. 4.De totale kost van de werk aan heden van de tweede contractant

Art. 4.Le coût total des prestations du contractant de seconde part

is forfaitair vastgesteld op .......................... BEF. Dit est fixé forfaitairement à .................... BEF. Ce montant
bedrag omvat alle eventuele belastingen en bijkomende comprend toutes les taxes et tous les frais complémentaires éventuels
verplaatsingskosten, ten laste van de contractant. de déplacement, à charge du contractant.
De betalingen zullen uitgevoerd worden op basis van schuldvorderingen Les paiements auront lieu sur la base de déclarations de créances ou
of facturen ingediend door de tweede contractant bij de de factures présentées par le Contractant de seconde part au Directeur
Directeur-generaal van het Bestuur Energie van het Ministerie van Général de l'Administration de l'Energie du Ministère des Affaires
Economische Zaken en zullen gestort worden door de opdrachtgever op de économiques et seront versés par le Maître d'oeuvre au compte indiqué
door de tweede contractant aangeduide rekening. par le contractant de seconde part.
De kosten voorzien voor de uitvoering van deze overeenkomst zullen Les frais prévus pour l'exécution de la présente convention seront
aangerekend worden op basistoelage 61.02.12.01 van de begroting van imputés à l'allocation de base 61.02.12.01 du budget du Ministère des
het Ministerie van Economische Zaken, afdeling Energie. Affaires économiques, division Energie.
Ontbindingsclausule Clause de résiliation

Art. 5.Ingeval van een totale of gedeeltelijke niet-uitvoering van de

Art. 5.En cas d'inexécution totale ou partielle de la mission dévolue

opdracht gegeven aan de tweede contractant op basis van artikel 1, kan au contractant de seconde part sur la base de l'article 1er, le Maître
de opdrachtgever de overeenkomst ontbinden. De ontbinding gebeurt door d'oeuvre peut résilier la convention. La résiliation s'effectue par
middel van een aangetekend schrijven bij De Post. une lettre recommandée à La Poste.
Geschillen Litiges

Art. 6.Eventuele geschillen zullen beslecht worden door de

Art. 6.Des litiges éventuels seront tranchés par les tribunaux de

rechtbanken te Brussel. Bruxelles.
Opgemaakt in twee exemplaren, waarbij elk van de partijen verklaart Fait en double exemplaire, chaque partie déclarant avoir reçu son
haar exemplaar te hebben ontvangen, te Brussel, op 19 april 1999. exemplaire, à Bruxelles, le 19 avril 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister belast met Energie, Le Ministre chargé de l'Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^