Koninklijk besluit tot vaststelling van de elementen van de ongevalsaangifte over te dragen aan het Fonds voor Arbeidsongevallen | Arrêté royal fixant les éléments de la déclaration d'accident à communiquer au Fonds des Accidents du Travail |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
19 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de elementen | 19 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant les éléments de la déclaration |
van de ongevalsaangifte over te dragen aan het Fonds voor | d'accident à communiquer au Fonds des Accidents du Travail |
Arbeidsongevallen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, | sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le |
inzonderheid op artikel 20sexies ingevoegd door de wet van 22 maart | secteur public, notamment l'article 20sexies inséré par la loi du 22 |
1999; | mars 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 1999; |
februari 1999; Gelet op het protocol nr. 107/5 van 26 maart 1999 van het | Vu le protocole n° 107/5 du 26 mars 1999 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de administraties onverwijld over de nodige | Considérant que les administrations doivent disposer sans retard des |
inlichtingen moeten beschikken om alle onontbeerlijke logistische | informations nécessaires pour pouvoir prendre toutes les mesures |
maatregelen te kunnen treffen met het oog op de geautomatiseerde | logistiques indispensables en vue d'un transfert automatisé dès le 1er |
overdracht vanaf 1 januari 2000; | janvier 2000; |
Overwegende de verplichting die door de EG-Richtlijn nr. 89/391 inzake | Considérant l'obligation imposée par la Directive CEE n° 89/391 sur |
het opmaken van statistieken inzake arbeidsongevallen is opgelegd; | l'établissement de statistiques en matière d'accidents du travail; |
Overwegende dat het van belang is de gegevens te preciseren die moeten | Considérant qu'il importe de préciser les données qu'il convient de |
meegedeeld worden aan het Fonds voor Arbeidsongevallen belast met het | transmettre au Fonds des Accidents du Travail chargé de récolter, |
verzamelen, registreren en verwerken van de elementen die vervat zijn | d'enregistrer et de traiter les éléments repris dans les déclarations |
in de aangiften van arbeidsongevallen en ongevallen op de weg naar en | d'accidents du travail et d'accidents survenus sur le chemin du |
van het werk, met het oog op het vlak van de statistische verwerking | travail, notamment en vue de leur traitement statistique; |
ervan; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze | Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Fonds voor Arbeidsongevallen heeft in het kader van de |
Article 1er.Le Fonds des Accidents du Travail a, dans le cadre de la |
wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de vergoeding voor | loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages |
résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le | |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur |
voor beroepsziekten in de overheidssector, als opdracht de elementen | public, pour mission de collecter, d'enregistrer, de traiter et de |
te verzamelen, te registreren, te verwerken en bij te houden : | tenir à jour les éléments : |
a) betreffende de aangegeven arbeidsongevallen en de ongevallen op de | a) relatifs aux accidents du travail et aux accidents survenus sur le |
weg naar en van het werk; | chemin du travail déclarés; |
b) betreffende de slachtoffers; | b) relatifs aux victimes; |
c) betreffende de werkgevers; | c) relatifs aux employeurs; |
d) die nodig zijn voor de organisatie van een preventiebeleid, zoals | d) nécessaires pour l'organisation d'une politique de prévention, |
dat voorzien is door de wet van 4 augustus 1996 betreffende de welzijn | telle que prévue par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, meer bepaald de | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les |
artikelen 4 en 5. | articles 4 et 5. |
Art. 2.De elementen betreffende de ongevalsaangifte bedoeld in |
Art. 2.Les éléments concernant la déclaration des accidents visés à |
artikel 20sexies van de voornoemde wet van 3 juli 1967 worden opgesomd | l'article 20sexies de la loi du 3 juillet 1967 précitée sont énumérés |
in de bijlage I gevoegd bij dit besluit. | à l'annexe I jointe au présent arrêté. |
De elementen betreffende de regeling van de ongevallen bedoeld in | Les éléments concernant le règlement des accidents visés à l'article |
artikel 20sexies van dezelfde wet, worden opgesomd in de bijlage II | 20sexies de la même loi sont énumérés à l'annexe II jointe au présent |
gevoegd bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.De elementen bedoeld in de bijlage I worden overgemaakt |
Art. 3.Les éléments visés dans l'annexe I sont transmis au plus tard |
uiterlijk op het einde van de derde maand die volgt op de maand waarin | à la fin du troisième mois qui suit le mois dans lequel l'accident a |
het ongeval werd aangegeven. | été déclaré. |
De elementen bedoeld in de bijlage II worden overgemaakt uiterlijk op | |
31 mei van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin het ongeval | Les éléments visés dans l'annexe II sont transmis au plus tard le 31 |
werd aangegeven. | mai de l'année civile qui suit l'année où l'accident a été déclaré. |
Art. 4.De besturen, diensten, instellingen, inrichtingen of personen |
Art. 4.Les administrations, services, organismes, établissements ou |
die een verzekeringsovereenkomst hebben onderschreven, kunnen de | personnes qui ont souscrit un contrat d'assurance peuvent confier la |
mededeling van de in artikel 2 bedoelde elementen aan hun verzekeraar | communication des éléments visés à l'article 2 à leur assureur. |
toevertrouwen. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires |
Sociale Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem | sociales et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 19 april 1999 | Annexe I à l'arrêté royal du 19 avril 1999 |
Elementen van de ongevalsaangifte over te maken aan het Fonds voor | Eléments de la déclaration d'accident à communiquer au Fonds des |
Arbeidsongevallen | Accidents du Travail |
1. Nummer van het ongeval bij de werkgever | 1. Numéro de l'accident chez l'employeur |
2. Ongeval arbeidsplaats/arbeidsweg | 2. Accident du travail ou sur le chemin du travail |
3. Plaats van normale tewerkstelling | 3. Lieu de l'occupation habituelle |
4. Nace Bel-code | 4. Code Nace Bel |
5. Sociale zekerheidsinstelling van de werkgever | 5. Organisme de sécurité sociale de l'employeur |
6. Nummer van de werkgever bij de sociale zekerheidsinstelling | 6. Numéro de l'employeur à l'organisme de sécurité sociale |
7. Aantal personeelsleden | 7. Nombre de membres du personnel |
8. Taal van het slachtoffer | 8. Langue de la victime |
9. Datum van indiensttreding van het slachtoffer | 9. Date d'entrée en service de la victime |
10. Beroepscategorie van het slachtoffer | 10. Catégorie professionnelle de la victime |
11. Gewone functie van het slachtoffer in de administratie (ISCO-code) | 11. Fonction habituelle de la victime dans l'administration (code CIPT) |
12. Datum van het ongeval | 12. Date de l'accident |
13. Uur van het ongeval | 13. Heure de l'accident |
14. Plaats van het ongeval | 14. Lieu de l'accident |
15. Materiële oorzaak | 15. Agent matériel |
16. Vorm van het ongeval | 16. Forme de l'accident |
17. Aard van de letsels | 17. Nature des lésions |
18. Plaats van de letsels | 18. Siège des lésions |
19. Dodelijk ongeval | 19. Accident mortel |
20. Voorziene duur van tijdelijke arbeidsongeschiktheid | 20. Durée prévue de l'incapacité temporaire de travail |
21. Voorzien percentage van blijvende arbeidsongeschiktheid | 21. Taux prévu d'incapacité permanente de travail |
22. Uitoefening van gewone functie | 22. Exercice de la fonction habituelle |
23. Ongeval overkomen buiten de uitoefening van de dienst, maar | 23. Accident subi en dehors des fonctions, causé par un tiers en |
veroorzaakt door een derde naar aanleiding van een vroegere handeling | raison d'un acte antérieur accompli dans l'exercice des fonctions |
verricht tijdens de uitoefening van de dienst | 24. Numéro de registre national de la victime |
24. Rijksregisternummer van het slachtoffer | |
25. Geboortedatum van het slachtoffer | 25. Date de naissance de la victime |
26. Geslacht van het slachtoffer | 26. Sexe de la victime |
27. Nationaliteit van het slachtoffer | 27. Nationalité de la victime |
28. Situatie van het dossier | 28. Situation du dossier |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 1999 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de elementen van de ongevalsaangifte over te dragen | éléments de la déclaration d'accident à communiquer au Fonds des |
aan het Fonds voor Arbeidsongevallen. | Accidents du Travail. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 19 april 1999 | Annexe II à l'arrêté royal du 19 avril 1999 |
Elementen betreffende de regeling van het ongeval over te maken aan | Eléments concernant le règlement de l'accident à communiquer au Fonds |
het Fonds voor Arbeidsongevallen | des Accidents du Travail |
Toestand op 31 december van het jaar waarin het ongeval werd aangeven. | Situation au 31 décembre de l'année dans laquelle l'accident est déclaré. |
1. Nummer van het ongeval bij de werkgever | 1. Numéro de l'accident chez l'employeur |
2. Duur van de tijdelijke arbeidsongeschiktheid | 2. Durée de l'incapacité temporaire de travail |
3. Voorzien percentage van blijvende arbeidsongeschiktheid | 3. Taux prévu d'incapacité permanente de travail |
4. Hulp van derden : voorzien percentage | 4. Taux prévu pour l'aide de tiers |
5. Dodelijk ongeval | 5. Accident mortel |
6. Situatie van het dossier | 6. Situation du dossier |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 april 1999 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 avril 1999 fixant les |
vaststelling van de elementen van de ongevalsaangifte over te dragen | éléments de la déclaration d'accident à communiquer au Fonds des |
aan het Fonds voor Arbeidsongevallen. | Accidents du Travail. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |