Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/04/1996
← Terug naar "Koninklijk besluit tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling. - Erratum "
Koninklijk besluit tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling. - Erratum Arrêté royal portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine. - Traduction allemande. - Erratum
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE
19 APRIL 1996. - Koninklijk besluit tot afwijking van de wet van 5 19 AVRIL 1996. - Arrêté royal portant dérogation aux dispositions de
juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang
oorsprong. - Duitse vertaling. - Erratum d'origine humaine. - Traduction allemande. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 13 oktober 2016, bladzijde Au Moniteur belge n° 275 du 13 octobre 2016, page 69.703, il y a lieu
69.703, moet de volgende correctie worden aangebracht : d'apporter la correction suivante :
De tekst "19. APRIL 1996 - Königlicher Erlass zur Abweichung von den Il y a lieu de mentionner le texte "19. APRIL 1996 - Königlicher
Erlass zur Abweichung von den Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Juli
Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Juli 1994 über Blut und Blutderivate 1994 über Blut und Blutderivate menschlichen Ursprungs - Inoffizielle
menschlichen Ursprungs - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Koordinierung in deutscher Sprache" sous "Föderalagentur für
Sprache" moet vermeld worden onder "Föderalagentur für Arzneimittel
und Gesundheitsprodukte" in plaats van "Föderaler Öffentlicher Dienst Arzneimittel und Gesundheitsprodukte" au lieu de "Föderaler
Inneres". Öffentlicher Dienst Inneres".
^