← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 18 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels | royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et |
tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het | les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté |
ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart | |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de |
de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven | l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et |
en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | les règles d'intervention pour leur prise en charge |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | |
15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en | autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erquinquies, inséré par |
gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | la loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; | 2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz |
sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels | naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; |
voor het ten laste nemen hiervan; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination |
de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de | du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises |
sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de | d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge ; |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Gelet op het advies (A)2393 van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis (A)2393 de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 5 mei 2022 en 30 juni 2022; | du Gaz, donné le 5 mai 2022 et le 30 juin 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2022 ; |
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 13 juli 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2022 ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op advies 71.997/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 71.997/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2022, en |
augustus 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de | Considérant les lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 37, § |
artikel 37, § 19, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende dat wanneer het lage inkomen van een huishouden wordt vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële klant die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële klant, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële klanten die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; | 19, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre la précarité énergétique ; Considérant que lorsque les revenus modestes d'un ménage sont établis, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à l'ensemble des membres du ménage et, partant, au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; |
Overwegende dat de energieprijzen historisch hoge niveaus behalen op | Considérant que les prix de l'énergie atteignent des niveaux |
alle groothandelsmarkten zoals bevestigd in de studie (F)2289 van de | historiquement élevés sur tous les marchés de gros comme confirmé par |
commissie van 24 september 2021 over de stijging van de | l'étude (F)2289 de la commission du 24 septembre 2021 relative à la |
elektriciteits- en aardgasprijzen in België en in de studie (F)2336 | hausse des prix de l'électricité et du gaz en Belgique et par l'étude |
(F)2336 de la commission du 1er février 2022 sur l'impact de la | |
van de commissie van 1 februari 2022 over de gevolgen van de | persistance de prix élevés sur les marchés de gros du gaz et de |
aanhoudende hoge groothandelsmarktprijzen voor gas en elektriciteit; | l'électricité ; Considérant que à l'alinéa 7 suite aux modifications envisagées par le |
Overwegende dat na de door dit besluit beoogde wijzigingen, in het | présent arrêté, de l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | |
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | |
zevende lid, van artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart | d'intervention pour leur prise en charge et l'arrêté royal du 29 mars |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des |
de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en | tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het | d'intervention pour leur prise en charge, le mot « avance » est |
koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels | clairement utilisés comme hyperonyme pour les avances le remboursement |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | visé à l'article 12 des arrêtés royaux du 29 mars 2012 précités, qu'il |
tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor | s'agisse de "l'avance" visée à l'article 12bis, premier alinéa, des |
het ten laste nemen hiervan, inzake de niet uitbetaling van de | |
voorschotten ten gevolge van één van de in dit lid opgesomde | |
situaties, het woord "voorschot" klaarblijkelijk als hyperoniem wordt | |
gebruikt voor de voorschotten op de in artikel 12 van voornoemde | |
koninklijke besluiten van 29 maart 2012 bedoelde terugbetalingen, zij | arrêtés royaux du 29 mars 2012 précités, qu'il s'agisse de "avance |
het "voorschot" bedoeld in artikel 12bis, eerste lid van voornoemde | |
koninklijke besluiten van 29 maart 2012, zij het het "aanvullend | |
voorschot" bedoeld in de overige leden van hetzelfde artikel; | supplémentaire " visée aux autres alinéas du même article ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, |
Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor | de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection |
Consumentenbescherming en op advies van de in Raad vergaderde | des consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | d'intervention pour leur prise en charge |
Artikel 1.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart |
Article 1er.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van | fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en | sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, ingevoegd bij | d'intervention pour leur prise en charge, inséré par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste tot en met het vierde lid worden de woorden "(btw inbegrepen)" ingevoegd tussen de woorden "miljoen euro" en het woord "uitbetaald"; 2° in het derde lid en het vierde lid worden de woorden "vijfde lid," vervangen door de woorden "zevende lid,"; 3° tussen het vierde en het vijfde lid worden twee leden ingevoegd, luidende: "Onverminderd het zevende lid, wordt bij wijze van aanvullend | 28 janvier 2021 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 avril 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux alinéas premier jusqu'à quatre, les mots « (TVA comprise) » sont insérés entre les mots « millions d'euros » et les mots « est versé » ; 2° à l'alinéa 3 et à l'alinéa 4, les mots « l'alinéa 5 » sont remplacés par les mots « l'alinéa 7 » ; 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : « Sans préjudice de l'alinéa 7, à titre d'avance supplémentaire sur le |
voorschot op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz |
tot de levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers | naturel aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde | conformément à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant |
lid van de wet, een bedrag van 38,4 miljoen euro (btw inbegrepen) | de 38,4 millions d'euros (TVA comprise) est versé aux fournisseurs par |
uitbetaald door de CREG aan de leveranciers uiterlijk dertig dagen | la CREG dans les trente jours suivant l'entrée en vigueur de cet |
volgend op de inwerkingtreding dit lid. Hiertoe ontvangt de CREG het | alinéa Pour ce faire, la CREG reçoit ledit montant dans les quinze |
voormelde bedrag uiterlijk vijftien dagen volgend op de | jours suivant l'entrée en vigueur de cet alinéa. Ledit montant est |
inwerkingtreding van dit lid. Dit bedrag wordt geput uit de in het | puisé dans les moyens présents dans le Fonds et visés à l'article |
Fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 15/11, § 1bis/1 van de wet | 15/11, § 1bis/1, de la loi, et il est réparti de manière |
en wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers op basis van het | proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du nombre de |
aantal beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 31 | clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 décembre |
december 2021. | 2021. |
Onverminderd het zevende lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | Sans préjudice de l'alinéa 7, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture de gaz |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële afnemers | naturel aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde | conformément à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant |
lid, van de wet, een bedrag van 193,3 miljoen euro (btw inbegrepen) | de 193,3 millions d'euros (TVA comprise) est versé aux fournisseurs |
uitbetaald door de CREG aan de leveranciers uiterlijk vijftien dagen | par la CREG dans les quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit |
volgend op de dag dat de CREG het voormelde bedrag ontvangt. Dit | |
bedrag wordt geput uit de in het fonds aanwezige middelen bedoeld in | ledit montant. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans |
artikel 15/11, § 1bis/1, van de wet en wordt proportioneel verdeeld | le fonds et visés à l'article 15/11, § 1erbis/1, de la loi, et il est |
over de leveranciers op basis van het aantal beschermde residentiële | réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base |
afnemers van elke leverancier per 31 december 2021.". | du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 | décembre 2021. ». CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | les règles de détermination du coût de l'application des tarifs |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | pour leur prise en charge |
Art. 2.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
Art. 2.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en | règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, ingevoegd bij | par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour |
het koninklijk besluit van 28 januari 2021 en laatstelijk gewijzigd | leur prise en charge, inséré par l'arrêté royal du 28 janvier 2021 et |
bij het koninklijk besluit van 24 april 2022, worden de volgende | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 avril 2022, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste tot en met het vierde lid worden de woorden "(btw | 1° aux alinéas premier jusqu'à quatre, les mots « (TVA comprise) » |
inbegrepen)" ingevoegd tussen de woorden "miljoen euro" en het woord | sont insérés entre les mots « millions d'euros » et les mots « est |
"uitbetaald" ; | versé » ; |
2° in het derde lid en het vierde lid worden de woorden "vijfde lid," | 2° à l'alinéa 3 et l'alinéa 4, les mots « l'alinéa 5 » sont remplacés |
vervangen door de woorden "zevende lid,"; | par les mots « l'alinéa 7 » ; |
3° tussen het vierde en het vijfde lid worden twee leden ingevoegd, | 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et |
luidende: | 5 : |
"Onverminderd het zevende lid, wordt bij wijze van aanvullend | « Sans préjudice de l'alinéa 7, à titre d'avance supplémentaire sur le |
voorschot op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture |
tot de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële | d'électricité aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
afnemers aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 20, § 2/1, | conformément à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de |
tweede lid van de wet, een bedrag van 49,6 miljoen euro uitbetaald | 49,6 millions d'euros est versé aux fournisseurs par la CREG par la |
door de CREG aan de leveranciers uiterlijk dertig dagen volgend op de | CREG dans les trente jours suivant l'entrée en vigueur de cet alinéa. |
inwerkingtreding van dit lid. Hiertoe ontvangt de CREG het voormelde | Pour ce faire, la CREG reçoit ledit montant dans les quinze jours |
bedrag uiterlijk vijftien dagen volgend op de inwerkingtreding van dit | suivant l'entrée en vigueur de cet alinéa. Ledit montant est puisé |
lid. Dit bedrag wordt geput uit de in het Fonds aanwezige middelen | dans les moyens présents dans le Fonds et visés à l'article 21bis, § |
bedoeld in artikel 21bis, § 1/1 van de wet en wordt proportioneel | 1/1, de la loi, et il est réparti de manière proportionnelle entre les |
verdeeld over de leveranciers op basis van het aantal beschermde | fournisseurs, sur la base du nombre de clients protégés résidentiels |
residentiële afnemers van elke leverancier per 31 december 2021. | de chaque fournisseur au 31 décembre 2021. |
Onverminderd het zevende lid, wordt bij wijze van aanvullend voorschot | Sans préjudice de l'alinéa 7, à titre d'avance supplémentaire sur le |
op de in artikel 12 bedoelde terugbetaling met betrekking tot de | remboursement visé à l'article 12 relatif à la fourniture |
levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers | d'électricité aux clients protégés résidentiels désignés par le Roi |
aangewezen door de Koning overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede | conformément à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de |
lid, van de wet, een bedrag van 146,8 miljoen euro (btw inbegrepen) | 146,8 millions d'euros (TVA comprise) est versé aux fournisseurs par |
uitbetaald door de CREG aan de leveranciers uiterlijk vijftien dagen | la CREG dans les quinze jours suivant le jour où la CREG reçoit ledit |
volgend op de dag dat de CREG het voormelde bedrag ontvangt. Dit | |
bedrag wordt geput uit de in het fonds aanwezige middelen bedoeld in | montant. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le |
artikel 21bis, § 1/1, van de wet en wordt proportioneel verdeeld over | fonds et visés à l'article 21bis, § 1er/1, de la loi, et il est |
de leveranciers op basis van het aantal beschermde residentiële | réparti de manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base |
afnemers van elke leverancier per 31 december 2021.". | du nombre de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 31 |
décembre 2021. ». | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |