Koninklijk besluit houdende de preventie en de bestrijding van de hondsdolheid | Arrêté royal relatif à la prévention et à la lutte contre la rage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 18 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende de preventie en de bestrijding van de hondsdolheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 6 § 1, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 18 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif à la prévention et à la lutte contre la rage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
artikel 7, artikel 8 gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 1/89 van | 6, § 1er, l'article 7, l'article 8 annulé partiellement par l'arrêt n° |
het Grondwettelijk Hof van 31 januari 1989, artikel 9, gewijzigd bij | 1/189 du 31 janvier 1989 de la Cour constitutionnelle, l'article 9, |
de wet van 28 maart 2003 en artikel 18; | modifié par la loi du 28 mars 2003 et l'article 18; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, artikel 4, eerste lid, 1° ; | l'article 4, alinéa 1er, 1° ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 6, |
§ 6, gewijzigd bij de wet van 13 juli 2001 en artikel 5, tweede lid, | modifié par la loi du 13 juillet 2001 et l'article 5, alinéa 2, 13°, |
13° vervangen door de wet van 22 december 2003; | remplacé par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); | complémentaires, l'article 2, d); |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement |
reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige politie; | d'administration générale pour assurer la surveillance de la police |
sanitaire des animaux domestiques; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1967 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 février 1967 portant règlement de police |
reglement van de diergeneeskundige politie op de hondsdolheid; | sanitaire de la rage; |
Gelet op het advies 27/2013 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld | Vu l'avis 27/2013 du Comité scientifique institué auprès de l'Agence |
bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 november 2013; | Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 22 |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | novembre 2013; |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 27 maart 2014; | des animaux et des produits animaux, donné le 27 mars 2014; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 27 januari 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2016; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu les concertations entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 20 november 2015 en van 22 juli 2016; | fédérale du 20 novembre 2015 et du 22 juillet 2016; |
Gelet op advies 58.931/3 van de Raad van State, gegeven op 29 maart | Vu l'avis 58.931/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de verordening (EG) nr. 576/2013 van het Europees | Considérant le règlement (CE) n° 576/2013 du Parlement européen et du |
parlement en de Raad van 12 juni 2013 betreffende het niet-commerciële | Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non commerciaux |
verkeer van gezelschapsdieren en tot intrekking van verordening (EG) | d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) n° 998/2003; |
nr. 998/2003; Overwegende de uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 van de | Considérant le règlement d'exécution (UE) n° 577/2013 de la Commission |
Commissie van 28 juni 2013 inzake de modelidentificatiedocumenten voor | du 28 juin 2013 concernant les modèles de documents d'identification |
het niet-commerciële verkeer van honden, katten en fretten, de | relatifs aux mouvements non commerciaux de chiens, chats et de furets, |
vaststelling van de lijsten van derde landen en gebieden en de | l'établissement de listes de territoires et de pays tiers ainsi que |
voorschriften betreffende de vorm, de opmaak en de taal van de | les exigences en matière de format, de présentation et de langues |
verklaringen ten bewijze van de naleving van bepaalde voorwaarden die | applicables aux déclarations attestant la conformité à certaines |
zijn vastgelegd in verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees | conditions prévues par le règlement (UE) n° 576/2013 du Parlement |
parlement en de Raad; | européen et du Conseil; |
Overwegende de richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot | Considérant la directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992, |
vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het | définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges |
handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, | et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules |
eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke | et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police |
voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in | sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à |
bijlage A, onder I, van richtlijn 90/425/EEG geldt, artikelen 10 en | l'annexe A section I de la directive 90/425/CEE, les articles 10 et |
16; | 16; |
Overwegende de beschikking 2004/233/EG van de Commissie van 4 maart | Considérant la décision 2004/233/CE de la Commission du 4 mars 2004 |
2004 tot machtiging van bepaalde laboratoria om de doelmatigheid van | autorisant certains laboratoires à contrôler l'efficacité de la |
hondsdolheidvaccinatie bij sommige als huisdier gehouden carnivoren te | vaccination contre la rage chez certains carnivores domestiques; |
controleren; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
1° minister: de minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; | 1° ministre: le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
2° Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 2° Agence: l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | Alimentaire; |
3° officiële dierenarts: naargelang het geval: | 3° vétérinaire officiel: selon le cas: |
a) een dierenarts die van de veterinaire autoriteiten van het derde | a) un vétérinaire autorisé par l'administration vétérinaire du pays |
land de toestemming heeft gekregen om gezondheidsinspecties op levende | tiers à réaliser des inspections sanitaires concernant les animaux |
dieren te verrichten en een officiële certificering uit te voeren, of | vivants et à procéder à une certification officielle, ou |
b) de dierenarts van het Agentschap of de dierenarts zoals bedoeld in | b) le vétérinaire de l'Agence ou le vétérinaire visé à l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 20 december 2004 tot vaststelling van de | du 20 décembre 2004 portant fixation des conditions dans lesquelles |
voorwaarden waaronder het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire peut faire |
de Voedselketen taken door zelfstandige dierenartsen kan laten verrichten; | exécuter des tâches par des médecins vétérinaires indépendants; |
4° erkende dierenarts: dierenarts erkend overeenkomstig artikel 4 van | 4° vétérinaire agréé: vétérinaire agréé conformément à l'article 4 de |
de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde; | la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; |
5° nationaal referentielaboratorium: nationaal referentielaboratorium | 5° laboratoire national de référence: laboratoire national de |
van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) of een | référence de l'Institut Scientifique de la Santé Publique (ISP) ou un |
referentielaboratorium voor hondsdolheid van een lidstaat van de Europese Unie of van een derde land en erkend door de Europese Unie; 6° dier: ieder dier dat gevoelig is voor hondsdolheid met uitzondering van deze die in wilde toestand leven; 7° verzameling: het tijdelijk bijeenbrengen van dieren van verschillende verantwoordelijken op manifestaties zoals een bijeenkomst van culturele aard, een prijskamp, een demonstratie, een keuring, een beurs, een veiling, een wedstrijd, een markt; 8° verhandelen: in de handel brengen, verwerven, kopen, verkopen, aanbieden, te koop stellen, onder kosteloze of bezwarende titel afstaan, tijdelijk houden, invoeren, uitvoeren of doorvoeren van dieren; 9° illegaal binnenbrengen: iedere hond, kat of fret die op het | laboratoire de référence pour la rage d'un autre Etat membre de Union européenne ou d'un pays tiers, agréé par l'Union européenne; 6° animal: tout animal sensible à la rage excepté ceux vivant à l'état sauvage; 7° rassemblement: le regroupement temporaire d'animaux de différents responsables lors de manifestations telles qu'un rassemblement de nature culturelle, un concours, une démonstration, une expertise, une criée, une vente publique, une course, un marché; 8° commercialiser: mettre dans le commerce, acquérir, acheter, vendre, offrir, mettre en vente, céder à titre onéreux ou gratuit, détenir temporairement, importer, exporter ou faire transiter des animaux; 9° introduction illégale: tout chien, chat ou furet qui a été |
Belgische grondgebied werd binnengebracht zonder dat aan de | introduit sur le territoire belge sans que les dispositions de |
voorwaarden van het koninklijk besluit van 13 december 2014 houdende | l'arrêté royal du 13 décembre 2014 relatif aux règles vétérinaires |
de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, | régissant les mouvements des chiens, chats et furets, ainsi que les |
katten en fretten, of van de verordening 576/2013 werd voldaan; | dispositions du règlement 576/2013 n'aient été respectées; |
10° kritieke periode: de periode van vijftien dagen voorafgaand aan de dag waarop de eerste symptomen van hondsdolheid verschenen van het besmette dier tot aan zijn dood, indien het honden, katten, fretten of landbouwhuisdieren betreft; 11° verdacht dier: elk dier vatbaar voor hondsdolheid dat symptomen vertoont die overeenstemmen met een diagnose van hondsdolheid en die niet met zekerheid aan een andere ziekte kunnen worden toegeschreven of dat een persoon of een dier gebeten of gekrabd heeft zonder voor de hand liggende reden en in tegenstelling met zijn normaal gedrag; 12° besmet dier: elk dier of wild dier waarvoor de diagnose van hondsdolheid gesteld werd door een nationaal referentielaboratorium; 13° verdacht besmet dier: a) elk dier dat in de periode vanaf het verschijnen van de symptomen | 10° période critique: la période comprenant les quinze jours précédant le jour d'apparition des symptômes de rage chez l'animal infecté jusqu'à sa mort, dans le cas de chiens, chats, furets ou animaux de ferme; 11° animal suspect: tout animal sensible à la rage présentant des symptômes compatibles avec un diagnostic de la rage et non susceptibles d'être rattachés de façon certaine à une autre maladie ou tout animal qui a mordu ou griffé une personne ou un animal, sans raison apparente et contrairement à son comportement habituel; 12° animal infecté: tout animal ou animal sauvage pour lequel un diagnostic de rage a été établi par un laboratoire national de référence; 13° animal suspect d'être infecté: a) tout animal qui a été en contact avec un animal suspect ou infecté |
tot aan de bevestiging of weerlegging van de diagnose van hondsdolheid | au cours de la période comprise entre l'apparition des symptômes |
contact heeft gehad met een verdacht of een besmet dier of waarvoor | jusqu'à la confirmation ou l'infirmation du diagnostic de rage ou pour |
het onderzoek van het Agentschap de mogelijkheid van een dergelijk | lequel l'enquête de l'Agence n'a pu écarter formellement l'hypothèse |
contact niet heeft kunnen uitsluiten; | d'un tel contact; |
b) elke hond, kat of fret die illegaal op het Belgisch grondgebied | b) tout chien, chat ou furet introduit illégalement sur le territoire |
werd binnengebracht; | belge; |
14° zwervende hond: elke hond aangetroffen in een bos, veld, de | 14° chien errant: tout chien trouvé dans les bois, en plaine, sur la |
openbare weg of op een openbare plaats die niet onder toezicht is van | voie publique ou dans un lieu public et qui n'est pas sous le contrôle |
een verantwoordelijke persoon; | d'une personne responsable; |
15° zwervende kat: elke huiskat aangetroffen in een bos of veld op | 15° chat errant: tout chat domestique, trouvé dans les bois ou en |
meer dan driehonderd meter van een woning evenals de huiskatten die | plaine à plus de trois cents mètres d'une habitation ainsi que les |
geen eigenaar hebben of meer hebben; | chats domestiques qui n'ont pas ou n'ont plus de propriétaire; |
16° schuthok: een door de gemeente ingerichte verblijfplaats of een | 16° fourrière: un endroit aménagé par la commune ou une partie |
duidelijk afgescheiden deel van een erkend asiel voor de tijdelijke | nettement séparée d'un refuge agréé, pour l'hébergement temporaire de |
opvang van honden en katten; | chiens et de chats; |
17° afzondering: het afzonderen van een dier zodat dat ieder contact | 17° isolement: le confinement d'un animal de manière à ce que soit |
met andere dieren is uitgesloten evenals ieder contact met andere | exclu tout contact avec d'autres animaux ainsi que tout contact avec |
personen dan deze die kennis hebben van het mogelijk gevaar dat het | des personnes autres que celles qui sont au courant du danger |
dier kan betekenen; | potentiel que peut présenter l'animal; |
18° onder toezicht plaatsen: de verplichting voor de verantwoordelijke | 18° mise sous surveillance: obligation pour le responsable d'un animal |
om regelmatig de gezondheidstoestand van het dier te laten controleren | de faire régulièrement, pendant une durée limitée, contrôler l'état de |
door een erkende of officiële dierenarts volgens de instructies van | santé de cet animal par un vétérinaire agréé ou par un vétérinaire |
het Agentschap; | officiel, selon les instructions de l'Agence; |
19° verordening 576/2013: verordening (EU) nr. 576/2013 van het | 19° règlement 576/2013: règlement (UE) n° 576/2013 du Parlement |
Europees parlement en de Raad van 12 juni 2013 betreffende het | européen et du Conseil du 12 juin 2013 relatif aux mouvements non |
niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren en tot intrekking van | commerciaux d'animaux de compagnie et abrogeant le règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 998/2003; | 998/2003; |
20° verordening 577/2013: uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 van | 20° règlement 577/2013: règlement d'exécution (UE) n° 577/2013 de la |
de Commissie van 28 juni 2013 inzake de modelidentificatiedocumenten | Commission du 28 juin 2013 concernant les modèles de documents |
voor het niet-commerciële verkeer van honden, katten en fretten, de | d'identification relatifs aux mouvements non commerciaux de chiens, de |
vaststelling van de lijsten van derde landen en gebieden en de | chats et de furets, l'établissement de listes de territoires et de |
voorschriften betreffende de vorm, de opmaak en de taal van de | pays tiers ainsi que les exigences en matière de format, de |
verklaringen ten bewijze van de naleving van bepaalde voorwaarden die | présentation et de langues applicables aux déclarations attestant la |
zijn vastgelegd in verordening (EU) nr. 576/2013 van het Europees | conformité à certaines conditions prévues par le règlement (UE) n° |
Parlement en de Raad; | 576/2013 du Parlement européen et du Conseil; |
21° Europees paspoort: identificatiedocument onder de vorm van een | 21° passeport européen: document d'identification sous forme de |
paspoort dat in overeenstemming is met ofwel: | passeport qui est en conformité soit: |
a) het model zoals voorzien in beschikking 2003/803/EG van de | a) avec le modèle de la décision 2003/803/CE de la Commission du 26 |
Commissie van 26 november 2003 tot vaststelling van een modelpaspoort | novembre 2003, établissant un passeport type pour les mouvements |
voor het intracommunautair verkeer van honden, katten en fretten, | intracommunautaires de chiens, de chats et de furets s'il a été |
indien het afgeleverd werd voor 29 december 2014 of | délivré avant le 29 décembre 2014, ou |
b) het model zoals voorzien in bijlage III van de | b) avec le modèle figurant à l'annexe III du règlement d'exécution |
uitvoeringsverordening 577/2013; | 577/2013; |
22° geldigheidsduur van de vaccinatie: geldigheidsduur zoals | 22° validité de la vaccination: durée de validité telle que définie à |
gedefinieerd in bijlage III bij de verordening 576/2013. | l'annexe III du règlement 576/2013. |
HOOFDSTUK 2. - Verdenking | CHAPITRE 2. - Suspicion |
Art. 2.Iedere verantwoordelijke die vaststelt dat een dier mogelijk |
Art. 2.Tout responsable qui constate que l'animal qui relève de sa |
verdacht is, doet onmiddellijk een beroep op een erkende dierenarts. | responsabilité est peut-être un animal suspect fait immédiatement |
appel à un vétérinaire agréé. | |
Art. 3.Indien volgens de bevindingen van de erkende dierenarts |
Art. 3.Si, suite aux constatations du vétérinaire agréé visé à |
bedoeld in artikel 2 het dier verdacht is, licht de dierenarts | l'article 2, l'animal se révèle suspect, le vétérinaire informe |
onmiddellijk de bevoegde provinciale controle-eenheid van het | immédiatement l'unité provinciale de contrôle compétente de l'Agence |
Agentschap in over zijn vaststellingen en de elementen van het | de ses constatations et des informations de l'enquête épidémiologique |
epidemiologisch onderzoek waarover hij beschikt in overeenstemming met | |
het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot aanwijzing van de | dont il dispose conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 |
dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van de | février 2014 désignant les maladies des animaux soumises à |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en tot regeling van de aangifteplicht. De erkende dierenarts bezorgt het kadaver of de gepaste stalen van het dier voor onderzoek aan het nationale referentielaboratorium volgens de instructies van het Agentschap. Elke dierenarts die kennis heeft van een dier dat illegaal binnengebracht werd, licht hierover de bevoegde provinciale controle-eenheid van het Agentschap onmiddellijk in en dit conform de omzendbrieven van het Agentschap die zijn te raadplegen op de website www.favv.be. Het Agentschap kan, in afwachting van de resultaten van het | l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux et portant règlement de la déclaration obligatoire. Le vétérinaire agréé transmet pour analyse au laboratoire national de référence, selon les instructions de l'Agence, le cadavre ou les échantillons appropriés de l'animal suspect. Tout vétérinaire agréé qui a connaissance d'un animal qui a été introduit illégalement, en informe immédiatement l'unité provinciale de contrôle compétente de l'Agence, conformément aux circulaires de l'Agence consultables sur le site internet www.afsca.be. L'Agence peut, en attendant les résultats de l'examen de laboratoire |
laboratoriumonderzoek en/of het epidemiologisch onderzoek, de | et/ou de l'enquête épidémiologique, ordonner l'isolement ou la mise |
afzondering of het onder toezicht plaatsen van verdachte dieren en/of | sous surveillance des animaux suspects et/ou des animaux suspects |
van verdacht besmette dieren bevelen. | d'être infectés. |
HOOFDSTUK 3. - Bevestiging | CHAPITRE 3. - Confirmation |
Art. 4.Het Agentschap bepaalt op basis van het epidemiologisch |
Art. 4.L'Agence détermine les dates effectives de début et de fin de |
onderzoek de effectieve begin- en einddatum van de kritieke periode. | la période critique sur base de l'enquête épidémiologique. |
In het geval van een getemd wild dier, in gevangenschap gehouden of in | Dans le cas d'un animal sauvage apprivoisé, gardé en captivité, ou |
het wild levend, wordt de kritieke periode vastgesteld door het | vivant à l'état sauvage, la période critique est déterminée par |
Agentschap op basis van het epidemiologisch onderzoek. | l'Agence en fonction de l'enquête épidémiologique. |
Art. 5.Iedere verantwoordelijke van een dier dat op eender welke |
Art. 5.Tout responsable d'un animal ayant été en contact de quelque |
wijze in contact is geweest met een besmet dier meldt dit onmiddellijk | manière que ce soit avec un animal infecté en fait immédiatement la |
aan de bevoegde provinciale controle-eenheid van het Agentschap met | déclaration à l'unité provinciale de contrôle compétente de l'Agence, |
het oog op de bescherming van de volksgezondheid. | en vue de protéger la santé publique. |
Art. 6.§ 1. Het Agentschap beveelt op basis van de resultaten van de |
Art. 6.§ 1er. L'Agence ordonne, sur base des résultats de l'analyse |
risicoanalyse de euthanasie van de volgende verdacht besmette dieren: | de risque, l'euthanasie des animaux suspectés d'être infectés suivants: |
1° ieder dier dat in de kritieke periode gebeten of gekrabd werd door | 1° tout animal qui a été mordu ou griffé par un animal infecté pendant |
een besmet dier; | la période critique; |
2° ieder carnivoor dier dat gedurende de kritieke periode op hetzelfde | 2° tout animal carnivore qui a séjourné pendant la période critique à |
adres heeft verbleven als een besmet carnivoor dier en direct contact | la même adresse qu'un animal carnivore infecté et qui a été en contact |
heeft gehad met dit dier; | direct avec celui-ci; |
3° elke hond, kat of fret waarvan werd vastgesteld dat hij illegaal op | 3° tout chien, chat ou furet pour lequel il a été constaté qu'il a été |
het Belgisch grondgebied werd binnengebracht en afkomstig is van of | introduit illégalement sur le territoire belge en provenance ou en |
werd doorgevoerd door een land dat niet voorkomt in bijlage II, deel 1 | transit d'un pays qui ne figure pas à l'annexe II, partie 1 ou partie |
of deel 2, van de uitvoeringsverordening 577/2013. | 2, du règlement 577/2013. |
§ 2. De bepalingen van paragraaf 1 zijn niet van toepassing indien: | § 2. Les dispositions du paragraphe 1er ne s'appliquent pas si: |
1° het verdacht besmet dier zoals bepaald in paragraaf 1, 1° en 2°, | 1° l'animal suspect d'être infecté tel que visé au paragraphe 1er, 1° |
geldig geïdentificeerd is conform artikel 17, lid 1, van de | et 2°, est identifié conformément à l'article 17, paragraphe 1er, du |
verordening 576/2013 en vervolgens: | règlement 576/2013 et a ensuite: |
a) hetzij gevaccineerd werd tegen hondsdolheid, de geldigheidsduur van | a) soit été vacciné contre la rage, la vaccination est toujours en |
de vaccinatie niet is verstreken en nooit onderbroken werd. De | cours de validité et n'a jamais été interrompue. Le titrage par un |
titratie door een nationaal referentielaboratorium van de | laboratoire national de référence des anticorps neutralisants sur un |
neutraliserende antistoffen op een staal afgenomen door een erkende | prélèvement effectué par un vétérinaire agréé et réalisé endéans la |
dierenarts en uitgevoerd binnen de periode van één jaar voor het | |
contact met het besmet dier, een resultaat vertoonde gelijk aan of | période d'un an avant le contact avec l'animal infecté, démontre un |
groter dan 0,5 IE/ml; | résultat égal ou plus grand que 0,5 Ul/ml; |
b) hetzij gevaccineerd werd tegen hondsdolheid, de geldigheidsduur van | b) soit été vacciné contre la rage, la vaccination est toujours en |
de vaccinatie niet is verstreken en een titratie van de | cours de validité et le titrage des anticorps neutralisants sur un |
neutraliserende antistoffen op een staal afgenomen door een erkende | prélèvement effectué par un vétérinaire agréé et réalisé endéans la |
dierenarts binnen de veertien dagen na het contact met het besmet | période de quatorze jours après le contact avec l'animal infecté, |
dier, een resultaat vertoonde gelijk aan of groter dan 0,5 IE/ml; | démontre un résultat égal ou plus grand que 0,5 Ul/ml; |
2° voor een verdacht besmet dier zoals bepaald in paragraaf 1, 3°, het | 2° pour un animal suspect d'être infecté tel que visé au paragraphe 1er, |
Agentschap op basis van het epidemiologisch onderzoek en de | 3°, l'Agence décide sur base de l'enquête épidémiologique et de |
risicoanalyse besluit dat er geen risico meer is dat het dier besmet | l'analyse de risque, que l'animal ne présente plus de risque d'être |
is. | infecté. |
Art. 7.Het Agentschap kan op basis van de resultaten van het |
Art. 7.L'Agence peut, sur base des résultats de l'enquête |
epidemiologisch onderzoek en de risicoanalyse bevelen om de verdachte | épidémiologique et de l'analyse de risque, ordonner la mise sous |
en de verdacht besmette dieren die niet op basis van de bepalingen van | surveillance durant une période qu'elle fixe, des animaux suspects et |
artikel 6 werden afgemaakt, onder toezicht te plaatsen gedurende een | des animaux suspects d'être infectés qui n'ont pas été mis à mort en |
door hem bepaalde periode. | application de l'article 6. |
Het Agentschap kan ook opleggen: | L'Agence peut également imposer: |
- hetzij hun vaccinatie; | - soit leur vaccination; |
- hetzij hun afzondering; | - soit leur isolement; |
- hetzij hun vaccinatie en afzondering. | - soit leur vaccination et leur isolement. |
De periode voor afzondering en het onder toezicht plaatsen bedraagt | La durée maximale de la période de l'isolement ou de la mise sous |
maximaal zes maanden. | surveillance est de six mois. |
Art. 8.Indien de verantwoordelijke de sanitaire maatregelen opgelegd |
Art. 8.Si le responsable de l'animal n'exécute pas les mesures |
in uitvoering van artikel 7, niet uitvoert, laat de officiële | d'isolement ou de mise sous surveillance prévues à l'article 7, le |
dierenarts deze maatregelen ambtshalve uitvoeren op kosten van de | vétérinaire officiel fait appliquer ces mesures d'office aux frais du |
verantwoordelijke, met uitzondering van de vaccinatiekosten. | responsable, à l'exclusion des frais de vaccination. |
Art. 9.§ 1. Van zodra een geval van hondsdolheid wordt bevestigd en |
Art. 9.§ 1er. Dès qu'un cas de rage est confirmé et porté à sa |
hem meegedeeld wordt, bakent het Agentschap rond de plaats waar het | connaissance, l'Agence délimite une zone de vigilance accrue autour de |
geval van hondsdolheid werd vastgesteld en/of waar mogelijke contacten | l'endroit où le cas de rage a été constaté et/ou autour de l'endroit |
plaatsvonden een zone van verhoogde waakzaamheid af. | où des contacts ont pu avoir lieu. |
De afbakening van de geografische zone van toezicht is gebaseerd op | L'établissement de la zone géographique de surveillance est basé sur |
het epidemiologisch onderzoek en houdt rekening met de | l'enquête épidémiologique et tient compte des facteurs |
epidemiologische, geografische factoren en administratieve afdelingen | épidémiologiques et géographiques, et des divisions administratives de |
van het Agentschap. In geval van de vaststelling van hondsdolheid bij | l'Agence. En cas de constat de rage chez un animal sauvage, le rayon |
een wild dier bedraagt de straal van de zone minimaal vijf km. | de la zone ne peut être inférieur à cinq km. |
§ 2. De beschrijving van deze zone is te raadplegen op de website | § 2. La description de cette zone est consultable sur le site internet |
www.favv.be, wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en is op | www.afsca.be, est publiée au Moniteur belge et est disponible sur |
eenvoudig verzoek verkrijgbaar bij het Agentschap. | simple demande à l'Agence. |
Art. 10.Binnen de zone van verhoogde waakzaamheid, afgebakend in |
Art. 10.Dans la zone de vigilance accrue établie en application de |
uitvoering van artikel 9: | l'article 9: |
1° mag geen enkele hond zich op de openbare weg, op een openbare | 1° aucun chien ne peut se trouver ou circuler sur la voie publique, |
plaats of in velden of bossen bevinden of er rondlopen, tenzij hij | dans un lieu public, dans les champs ou dans les bois, sans être |
geïdentificeerd is en aan de leiband wordt gehouden. | identifié et tenu en laisse. |
Een hond mag evenwel worden losgemaakt met het oog op de jacht, voor | Un chien peut toutefois être lâché aux fins de chasse, pour autant |
zover hij geïdentificeerd en geldig gevaccineerd is en terug aan de | qu'il soit identifié et valablement vacciné contre la rage et qu'il |
leiband wordt genomen zodra de jacht is beëindigd; | soit repris en laisse sitôt la chasse terminée; |
2° katten moet opgesloten gehouden worden; | 2° les chats doivent être maintenus enfermés; |
3° mogen katten en fretten binnen de zone enkel verplaatst worden in | 3° les chats et furets ne peuvent être déplacés qu'en cage ou dans un |
een kooi of gesloten mand. Ze mogen niet worden buitengelaten tenzij | panier fermé. Ils ne peuvent être libérés que s'ils sont vaccinés |
ze gevaccineerd werden tegen hondsdolheid. | contre la rage. |
Art. 11.De maatregelen vermeld in artikel 10 blijven van kracht |
Art. 11.Les mesures mentionnées à l'article 10 restent d'application |
gedurende de zes maanden die volgen op de vaststelling en bekendmaking | pendant les six mois qui suivent la constatation et la communication |
van het laatste geval van hondsdolheid. | du dernier cas de rage. |
Art. 12.§ 1. De minister kan op basis van de epidemiologische |
Art. 12.§ 1er. Le ministre peut, en fonction de la situation |
toestand de maatregelen vermeld in artikel 10 uitbreiden tot de | épidémiologique, étendre les mesures énumérées à l'article 10 aux |
gemeenten of gebieden die hij aanduidt. | communes ou localités qu'il désigne. |
§ 2. De minister kan bovendien in de gemeenten of gebieden die hij | § 2. Le ministre peut en plus, dans les communes ou localités qu'il |
aanduidt: | désigne: |
1° verzamelingen van honden, katten of fretten verbieden of deze enkel | 1° interdire les rassemblements de chiens, de chats ou de furets ou |
toelaten onder bepaalde voorwaarden, zoals geografische beperkingen op | les autoriser sous certaines conditions, comme des restrictions |
de herkomst van de dieren of de verplichting om enkel honden, katten | géographiques à la provenance des animaux ou l'obligation de ne |
of fretten te verzamelen die gevaccineerd werden tegen de hondsdolheid; | rassembler que des chiens, chats ou furets vaccinés contre la rage; |
2° maatregelen nemen om de sanitaire impact van populaties zwerfkatten | 2° prendre des mesures afin de contrôler et limiter l'impact sanitaire |
te controleren en te beperken. Dit kan zijn het vangen van zwerfkatten | des populations des chats errants. Il peut s'agir de capturer les |
om ze te identificeren, te vaccineren en onder toezicht te plaatsen, | chats errants afin de les identifier, les vacciner et les mettre sous |
of ze te vangen om te euthanaseren; | surveillance, ou de les capturer afin de les euthanasier; |
3° verzamelingen van andere dieren dan deze vermeld in 1° verbieden of | 3° interdire les rassemblements d'autres animaux que ceux mentionnés |
deze aan bijkomende voorwaarden onderwerpen. | au 1° ou les soumettre à des conditions additionnelles. |
Art. 13.In de gemeenten en gebieden zoals bepaald in artikel 12, § 1, |
Art. 13.Dans les communes et localités visées à l'article 12, § 1er, |
en waar de vaccinatie uit hoofde van artikel 20 verplicht is, wordt | et où la vaccination est obligatoire en application de l'article 20, |
ieder dier waarvan het vaccinatiecertificaat of het paspoort dat de | tout animal pour lequel le certificat de vaccination ou le passeport |
vaccinatie bevestigt, niet kan worden voorgelegd of waarvan de | certifiant la vaccination ne peut pas être présenté, ou pour lequel la |
geldigheid van de vaccinatie verlopen is, en onverminderd de straffen | vaccination n'est plus en cours de validité, est, sans préjudice des |
voorzien bij artikel 27, onder toezicht geplaatst in de woning van de | sanctions prévues à l'article 27, placé sous surveillance au domicile |
eigenaar totdat het dier gevaccineerd werd tegen hondsdolheid conform | du propriétaire jusqu'à ce que l'animal ait été vacciné contre la rage |
de geldende wettelijke bepalingen inzake de identificatie en de | conformément aux dispositions légales en vigueur en matière |
vaccinatie. De verantwoordelijke dient het dier binnen de acht dagen te laten | d'identification et de vaccination. Le responsable doit faire vacciner l'animal dans les huit jours et |
vaccineren en het bewijs van vaccinatie voor te leggen aan de bevoegde | présenter la preuve de la vaccination à l'autorité compétente qui l'a |
mis en demeure. | |
overheid die hem in gebreke heeft gesteld. | Art. 14.Les chiens ou chats errants trouvés dans les communes et |
Art. 14.In de gemeenten en gebieden zoals bepaald in artikel 12 dienen zwervende honden of katten toevertrouwd te worden aan een schuthok gelegen in deze gemeenten of gebieden. Art. 15.Dieren opgenomen in een schuthok in uitvoering van artikel 14 die geïdentificeerd zijn maar waarvoor het vaccinatiecertificaat of het paspoort dat de vaccinatie bevestigt niet kan worden voorgelegd of waarvan de geldigheidsduur van de vaccinatie overschreden is, mogen slechts worden teruggegeven aan de verantwoordelijke nadat ze gevaccineerd werden tegen hondsdolheid. Ze worden vervolgens bij de eigenaar thuis geïsoleerd en onder toezicht geplaatst van een erkende dierenarts gedurende een periode van maximaal zes maanden. Art. 16.Dieren opgenomen in een schuthok in uitvoering van artikel 14 die niet geïdentificeerd zijn, mogen slechts ter adoptie worden aangeboden nadat ze gedurende zes maanden, te rekenen vanaf de dag van |
localités visées à l'article 12 sont confiés à une fourrière située dans ces communes ou localités. Art. 15.Les animaux identifiés séjournant dans une fourrière en application de l'article 14, pour lesquels le certificat de vaccination ou le passeport attestant la vaccination ne peut pas être présenté ou pour lesquels la vaccination n'est plus en cours de validité, ne peuvent être rendus à leur responsable qu'après avoir été vaccinés contre la rage. Ils sont ensuite isolés et mis sous la surveillance d'un vétérinaire agréé au domicile du propriétaire pendant une période de six mois au maximum. Art. 16.Les animaux séjournant dans une fourrière en application de l'article 14, qui ne sont pas identifiés, peuvent être confiés à l'adoption seulement après être restés six mois à la fourrière à |
de opname, onder toezicht werden gehouden in het schuthok. | compter du jour de leur mise sous surveillance. |
Art. 17.De verantwoordelijke voor het schuthok schikt zich, voor wat |
Art. 17.Pour les animaux qui lui ont été confiés en exécution de |
betreft de dieren die hem werden toevertrouwd in uitvoering van | l'article 14, le responsable de la fourrière se conforme aux |
artikel 14, naar de instructies van het Agentschap. | instructions de l'Agence. |
Art. 18.De minister bepaalt, op voorstel van het Agentschap, de |
Art. 18.Le ministre fixe sur proposition de l'Agence les modalités |
modaliteiten voor de afzondering of het onder toezicht plaatsen van | des conditions d'isolement ou de la mise sous surveillance des animaux |
dieren in uitvoering van de artikelen 7, 15 en 16. Het Agentschap | en application des articles 7, 15 et 16. L'Agence les communique au |
brengt deze ter kennis van de verantwoordelijke. | responsable. Durant la période d'isolement ou de surveillance, le responsable ne |
De verantwoordelijke mag in de periode van afzondering of het onder | peut pas faire procéder à la mise à mort de l'animal ou le |
toezicht staan het dier niet laten doden of verhandelen zonder de | commercialiser sans l'autorisation de l'Agence. |
toestemming van het Agentschap. Art. 19.§ 1. In de zones aangeduid in toepassing van artikel 9 of de gemeenten en gebieden aangeduid in toepassing van artikel 12, dient iedere hond of kat die zonder uitlokking een persoon gekrabd of gebeten heeft, zelfs al vertoont het dier geen symptomen van hondsdolheid, door de verantwoordelijke afgezonderd en onder toezicht te worden geplaatst van een erkende dierenarts. Deze bepaling is niet van toepassing indien het dier op het ogenblik van het bijt- of krabincident al geïdentificeerd en geldig gevaccineerd was tegen hondsdolheid en op voorwaarden dat de identificatie en de vaccinatie uitgevoerd werden voor de vaststelling van een eerste geval van hondsdolheid. § 2. De periode voor het toezicht opgelegd in uitvoering van paragraaf 1, bedraagt vijftien dagen. In deze periode mag het dier niet gevaccineerd worden tegen hondsdolheid. § 3. De minister kan meer gedetailleerde toepassingsmodaliteiten voor het toezicht opgelegd in uitvoering van paragraaf 1 bepalen: |
Art. 19.§ 1er. Dans les zones désignées en application de l'article 9 ou les communes et localités désignées en application de l'article 12, chaque chien ou chat qui, sans provocation, a mordu ou griffé une personne, même s'il ne montre pas de signes de rage, doit être isolé par le responsable et placé sous la surveillance d'un vétérinaire agréé. Cette disposition ne s'applique pas si l'animal, au moment où il a mordu ou griffé, était déjà identifié et valablement vacciné contre la rage, à condition que l'identification et la vaccination aient été effectuées avant la constatation d'un premier cas de rage. § 2. La période de surveillance imposée en application du paragraphe 1er dure quinze jours. Pendant cette période, l'animal ne peut être vacciné contre la rage. § 3. Le ministre peut fixer des modalités d'application plus détaillées pour la surveillance imposée en application du paragraphe 1er: |
1° Hij kan het aantal keer vaststellen dat de houder de hond of de kat | 1° Il peut déterminer le nombre de fois où le détenteur doit présenter |
bedoeld in paragraaf 1 moet aanbieden bij de erkende dierenarts belast | le chien ou chat visé au paragraphe 1er au vétérinaire agréé chargé de |
met het toezicht; | la surveillance; |
2° Hij kan het model van het gezondheidscertificaat bepalen en | 2° Il peut imposer et déterminer le modèle de certificat sanitaire qui |
opleggen, dat vervolledigd moet worden door de erkende dierenarts na | doit être complété par le vétérinaire agréé à l'issue de chaque visite |
elk controlebezoek tijdens de periode van toezicht; | de contrôle durant la période de surveillance; |
3° Hij kan de voorwaarden bepalen voor de verplaatsing van de in | 3° Il peut déterminer des conditions pour le déplacement du chien ou |
paragraaf 1 bedoelde hond of kat tijdens de periode van toezicht; | chat visé au paragraphe 1er durant la période de surveillance; |
4° Hij kan een termijn vaststellen om de in paragraaf 1 bedoelde hond | 4° Il peut définir un délai pour présenter au vétérinaire agréé chargé |
of kat aan te bieden aan de erkende dierenarts belast met het | de la surveillance, le chien ou le chat visé au paragraphe 1er en cas |
toezicht, in geval van elk teken van de ziekte of sterfte van het dier | de signe quelconque de maladie ou de mort de l'animal durant la |
tijdens de periode van toezicht. | période de mise sous surveillance. |
HOOFDSTUK 4. - Vaccinatie | CHAPITRE 4. - Vaccination |
Art. 20.§ 1. De minister kan, met het oog op de bescherming van de |
Art. 20.§ 1er. Afin de protéger la santé humaine et la santé animale, |
volksgezondheid en de dierengezondheid, de vaccinatie van dieren tegen | le ministre peut, sur base de la situation sanitaire et d'une |
hondsdolheid verplicht maken uit voorzorg of op basis van de sanitaire | évaluation de risque, rendre la vaccination des animaux contre la rage |
toestand en de risicoanalyse. | obligatoire. |
§ 2. Ingeval de vaccinatie verplicht wordt gemaakt kan hij: | § 2. En cas de recours à la vaccination obligatoire, il peut: |
1° de dieren aanduiden die onder de vaccinatieverplichting vallen; | 1° désigner les animaux concernés par l'obligation de vaccination; |
2° de betrokken geografische zone afbakenen; | 2° délimiter la zone géographique concernée; |
3° de modaliteiten van de vaccinatie vastleggen. | 3° fixer les modalités de vaccination. |
Art. 21.§ 1. Vooraleer tot de vaccinatie over te gaan controleert de |
Art. 21.§ 1er. Avant de procéder à la vaccination, le vétérinaire |
erkende dierenarts of de hond, kat of fret reeds geïdentificeerd is | |
met een transponder of een leesbare tatoeage indien deze geplaatst | agréé contrôle si le chien, le chat ou le furet est déjà identifié par |
werd voor 3 juli 2011. Hij gaat na of de gegevens met betrekking tot | un transpondeur ou par un tatouage lisible placé avant le 3 juillet |
de transponder of de tatoeage overeenstemmen met de gegevens in het | 2011. Il vérifie dans ce cas que les données du transpondeur ou du |
tatouage sont en conformité avec les données reprises dans le | |
Europees paspoort. | passeport européen. |
§ 2. Bij honden vermeldt de erkende dierenarts de door hem uitgevoerde | § 2. Chez les chiens, le vétérinaire agréé inscrit la vaccination |
vaccinatie in de overeenstemmende rubriek van het Europees paspoort | qu'il a effectuée dans la rubrique correspondante du passeport |
met vermelding van de datum van vaccinatie, de naam van het vaccin, | européen en indiquant la date de vaccination, le nom du vaccin, le |
het lotnummer, de begin en eind data van de geldigheid van de | numéro du lot, les dates de début et de fin de validité de la |
vaccinatie. Hij vermeldt tevens zijn naam, zijn adres en zijn | vaccination. Il indique également son nom, son adresse et son numéro |
telefoonnummer en bevestigt de vaccinatie met zijn handtekening. | de téléphone et confirme la vaccination en apposant sa signature. |
§ 3. De geldigheidsduur van de vaccinatie gaat in vanaf de | § 3. La période de validité de la vaccination débute au moment où |
vaststelling van de beschermende immuniteit, die niet minder dan | l'immunité protectrice est établie, c'est-à-dire, pas moins de vingt |
éénentwintig dagen na de voltooiing van het door de producent | et un jours après l'achèvement du protocole de vaccination défini par |
voorgeschreven protocol voor de primaire vaccinatie plaatsvindt, en | le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu'au |
loopt door tot het einde van de periode van beschermende immuniteit, | terme de la durée de l'immunité protectrice, spécifiée dans la notice |
zoals vermeld in de bijsluiter bij het vaccin. | du vaccin. |
De geldigheidsduur van de vaccinatie gaat onmiddellijk in wanneer de | La période de validité de la vaccination débute immédiatement si elle |
vaccinatie werd uitgevoerd binnen de geldigheid van de vorige | est administrée au cours de la période de validité de la vaccination |
vaccinatie. | antérieure. |
De informatie ` GELDIG VANAF ' dient niet te worden ingevuld voor | L'information `VALABLE DEPUIS LE' ne doit pas être complétée pour les |
boostervaccinaties. | vaccinations de rappel. |
§ 4. Voor katten of fretten die geïdentificeerd zijn en reeds in het | § 4. Pour les chats et furets qui sont identifiés et disposent déjà |
bezit zijn van een Europees paspoort volgt de erkende dierenarts de | d'un passeport européen, le vétérinaire agréé suit les procédures et |
procedure en de bepalingen zoals beschreven in de paragrafen 1 tot 3. | dispositions telles que décrites dans les paragraphes 1er à 3. |
In de andere gevallen levert de erkende dierenarts op het ogenblik van | Dans tous les autres cas, le vétérinaire agréé délivre au moment de la |
de vaccinatie tegen hondsdolheid een vaccinatiecertificaat conform het | vaccination antirabique, un certificat conforme au modèle de l'annexe |
model in bijlage bij dit besluit. | du présent arrêté. |
§ 5. Indien de erkende dierenarts een bloedafname uitvoert om de | § 5. Si le vétérinaire agréé procède à une prise de sang pour |
antistoftiter tegen hondsdolheid te bepalen, vervolledigt hij het | déterminer le titre en anticorps contre la rage, il complète le |
paspoort na de bevestiging van het gunstig resultaat met de melding | passeport en mentionnant la date de la prise de sang, après avoir reçu |
van de datum van de bloedafname. | confirmation du résultat favorable. |
§ 6. Bij de vaccinatie tegen hondsdolheid van andere dieren dan | § 6. Lors de la vaccination antirabique d'autres animaux que des |
honden, katten en fretten levert de erkende dierenarts op het ogenblik | chiens, chats et furets, le vétérinaire agréé délivre au moment de la |
van de vaccinatie een vaccinatiecertificaat dat tenminste de volgende | vaccination, un certificat qui reprend au moins les informations |
informatie bevat: | suivantes: |
1° de coördinaten en de handtekening van de erkende dierenarts die de | 1° les coordonnées et la signature du vétérinaire agréé qui a effectué |
vaccinatie heeft uitgevoerd; | la vaccination; |
2° de datum van vaccinatie en de geldigheidsduur; | 2° la date de vaccination et la durée de validité; |
3° het identificatienummer van het dier indien van toepassing; | 3° le numéro d'identification de l'animal le cas échéant; |
4° het signalement van het dier; | 4° le signalement de l'animal; |
5° de coördinaten van de verantwoordelijke; | 5° les coordonnées du responsable; |
6° de naam van het gebruikte vaccin, evenals het lotnummer en de | 6° le nom du vaccin utilisé ainsi que son numéro de lot et la date de |
vervaldatum. | péremption. |
Indien geen ander officieel document wettelijk voorzien is, gebruikt | Si aucun autre document officiel n'est prévu par la législation, le |
de dierenarts het certificaat in bijlage. | vétérinaire utilise le certificat repris à l'annexe. |
Art. 22.De verantwoordelijke van dieren die moeten gevaccineerd zijn, |
Art. 22.Le responsable des animaux qui doivent avoir été vaccinés |
toont, al naar gelang het geval, het vaccinatiecertificaat of het | présente selon le cas, le certificat de vaccination ou le passeport |
paspoort zoals bedoeld in artikel 21, bij elke vordering ervan door de | visé à l'article 21, à toute réquisition des autorités compétentes. |
bevoegde autoriteiten. | |
Art. 23.Indien de verantwoordelijke het vaccinatiecertificaat of het |
Art. 23.Si le responsable ne peut présenter le certificat ou le |
volledig ingevulde paspoort niet kan voorleggen voor een dier waarvoor | passeport requis dûment complété pour un animal dont la vaccination |
de vaccinatie verplicht is, kan de bevoegde autoriteit, onverminderd | est obligatoire, l'autorité compétente peut obliger le responsable, |
de straffen voorzien in artikel 32 van de dierengezondheidswet van 24 | sans préjudice des sanctions prévues à l'article 32 de la loi du 24 |
maart 1987, de verantwoordelijke verplichten het dier af te zonderen, | mars 1987 relative à la santé des animaux, à isoler l'animal, à le |
het te doen vaccineren en het certificaat of het paspoort binnen de | faire vacciner et à présenter le certificat ou le passeport à ladite |
acht dagen die op de aanmaning volgen aan de genoemde bevoegde | autorité compétente dans les huit jours de la mise en demeure. |
autoriteit voor te leggen. | |
HOOFDSTUK 5. - Vergoedingen | CHAPITRE 5. - Indemnisations |
Vergoeding van herkauwers en varkens | Indemnisation des ruminants et porcs |
Art. 24.§ 1. Binnen de perken van het daartoe bestemde |
Art. 24.§ 1er. Dans les limites de l'article budgétaire prévu à cette |
begrotingsartikel wordt ten laste van het Begrotingsfonds voor de | fin, il est accordé à charge du Fonds budgétaire pour la santé et la |
gezondheid en de kwaliteit van dieren en dierlijke producten aan de | qualité des animaux et des produits animaux, aux propriétaires des |
eigenaar van herkauwers en varkens die verdacht of verdacht besmet | ruminants et des porcs suspects ou suspects d'être infectés, et mis à |
zijn en die op bevel van het Agentschap werden afgemaakt, een | mort par ordre de l'Agence, une indemnité, pour autant que le |
vergoeding toegekend voor zover de eigenaar de bepalingen van dit | responsable se soit conformé aux dispositions du présent arrêté. |
besluit heeft nageleefd. | |
§ 2. De vergoeding voor herkauwers en varkens vindt plaats volgens de | § 2. L'indemnisation des ruminants et des porcs se fait selon la |
procedure bepaald in de artikelen 76, 77 en 78 van het koninklijk | procédure fixée dans les articles 76, 77 et 78 de l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 oktober 2005 betreffende de bestrijding van mond- en klauwzeer. Vergoeding van eenhoevigen Art. 25.§ 1. Binnen de perken van het daartoe voorziene begrotingsartikel wordt aan de eigenaars van eenhoevige dieren die verdacht of verdacht besmet zijn en op bevel van het Agentschap werden afgemaakt een vergoeding toegekend die de gehele waarde van het dier beloopt, voor zover de eigenaar de bepalingen van dit besluit heeft nageleefd. § 2. De waarde van de eenhoevige dieren die in aanmerking komen voor de vergoeding van paragraaf 1, wordt definitief bepaald door een deskundige, maar overschrijdt in geen enkel geval 3000 euro per dier. § 3. De deskundige begeeft zich op verzoek van het Agentschap onmiddellijk ter plaatse in aanwezigheid van de officiële dierenarts die de te schatten dieren aanwijst. De deskundige overhandigt binnen de vierentwintig uur na de oproep zijn deskundig verslag aan de officiële dierenarts. |
octobre 2005 relatif à la lutte contre la fièvre aphteuse. Indemnisation des solipèdes Art. 25.§ 1er. Dans les limites de l'article budgétaire prévu à cette fin, il est accordé aux propriétaires des solipèdes suspects ou suspects d'être infectés, et mis à mort par ordre de l'Agence, une indemnité, pour autant que le propriétaire se soit conformé aux dispositions du présent arrêté. § 2. La valeur des solipèdes prise en compte pour l'indemnisation visée au paragraphe 1er, est fixée définitivement par un expert mais ne peut en aucun cas dépasser 3.000 euros par animal. § 3. Sur demande de l'Agence, l'expert se rend immédiatement sur place en présence du vétérinaire officiel qui lui désigne les animaux à expertiser. L'expert remet au vétérinaire officiel son rapport d'expertise dans les vingt-quatre heures suivant l'expertise. |
§ 4. De minister duidt de deskundigen aan belast met de schatting van | § 4. Le ministre désigne les experts chargés de l'évaluation des |
de eenhoevigen en bepaalt de procedure voor de betaling van de | solipèdes et détermine la procédure pour le paiement des frais de |
expertisekosten. | l'expertise. |
HOOFDSTUK 6. - Epidemiologisch toezicht | CHAPITRE 6. - Surveillance épidémiologique |
Art. 26.Het nationaal referentielaboratorium coördineert, in overleg |
Art. 26.Le laboratoire national de référence coordonne en |
met het Agentschap, het plan voor de bemonstering in het kader van het | concertation avec l'Agence, le plan d'échantillonnage dans le cadre de |
epidemiologisch onderzoek ingevolge de vaststelling van een geval van | l'épidémiosurveillance faisant suite à un cas de rage ou effectué en |
hondsdolheid, of buiten een periode van hondsdolheid om de | dehors d'un épisode de rage, afin de connaître la situation |
epidemiologische situatie te kennen. In voorkomend geval nodigt het | |
Agentschap de bevoegde regionale overheden uit zich te concerteren | épidémiologique. Le cas échéant, l'Agence invite les autorités |
over dit plan. | régionales compétentes à se concerter sur ce plan. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 27.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord |
Art. 27.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
en vastgesteld overeenkomstig artikel 20 van de dierengezondheidswet | recherchées et constatées conformément à l'article 20 de la loi |
of het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie | relative à la santé des animaux ou l'arrêté royal du 22 février 2001 |
van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor | organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
de Veiligheid van de Voedselketen en bestraft overeenkomstig hoofdstuk | Sécurité de la Chaîne alimentaire et punies conformément aux |
VI van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | dispositions du chapitre VI de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
Art. 28.Artikel 7, 4°, van het koninklijk besluit van 20 september |
santé des animaux. Art. 28.L'article 7, 4°, de l'arrêté royal du 20 septembre 1883 |
contenant règlement d'administration générale pour assurer la | |
1883 houdende reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige | surveillance de la police sanitaire des animaux domestiques est |
politie wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 29.Het koninklijk besluit van 10 februari 1967 houdende |
Art. 29.L'arrêté royal du 10 février 1967 portant règlement de police |
reglement van de diergeneeskundige politie op de hondsdolheid, laatst | sanitaire contre la rage, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2015, wordt | du 8 mars 2015, est abrogé. |
opgeheven. Art. 30.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 30.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |