Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor de berekening van de ombudsbijdrage tot financiering van de ombudsdienst voor energie, voor het begrotingsjaar 2016 en volgende | Arrêté royal fixant, pour l'année budgétaire 2016 et suivantes, les modalités particulières pour le calcul de la redevance de médiation pour le financement du service de médiation de l'énergie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 18 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor de berekening van de ombudsbijdrage tot financiering van de ombudsdienst voor energie, voor het begrotingsjaar 2016 en volgende FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 27, § 12, eerste lid; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 18 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant, pour l'année budgétaire 2016 et suivantes, les modalités particulières pour le calcul de la redevance de médiation pour le financement du service de médiation de l'énergie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, l'article 27, § 12, alinéa 1er; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2015; |
2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2015; |
2015; Gelet op het advies van de Raad van State n° 57.942/1/V, gegeven op 2 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.942/1/V donné le 2 septembre 2015, |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et |
Ontwikkeling en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; | du Développement durable et de l'avis des Ministres qui en ont |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | délibéré en Conseil; Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les définitions |
begripsbepalingen van artikel 2 van de wet van 29 april 1999 | reprises à l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van artikel 1 | l'organisation du marché de l'électricité et à l'article 1er de la loi |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres |
producten en andere door middel van leidingen. | par canalisations s'appliquent. |
Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « ombudsdienst » : de Ombudsdienst voor Energie; | 1° « service de médiation » : le Service de Médiation de l'Energie; |
2° « klanten » : eindafnemers met op het distributienet ten minste één | 2° « clients » : les usagers finals ayant au moins un point d'accès au |
toegangspunt op 31 december van het jaar voorafgaand aan de | réseau de distribution au 31 décembre de l'année précédant la fixation |
vaststelling van de ombudsbijdrage; | de la redevance de médiation; |
3° « klachten » : de geschillen met betrekking tot een elektriciteits- | 3° « plaintes » : les litiges relatifs à une entreprise d'électricité |
en gasonderneming die de ombudsdienst ontvangt tijdens het burgerlijk | et de gaz que le service de médiation reçoit durant l'année civile |
jaar voorafgaand aan de vaststelling van de ombudsbijdrage; | précédant la fixation de la redevance de médiation; |
4° « ombudsbijdrage » : een bijdrage per elektriciteits- en | 4° « redevance de médiation » : une contribution par entreprise |
aardgasonderneming berekend op basis van de kosten voor de | d'électricité et de gaz calculée à partir des coûts de financement du |
financiering van de ombudsdienst voor energie; | service de médiation de l'énergie; |
5° « elektriciteits- en gasonderneming » : een leverancier of een | 5° « entreprise d'électricité et de gaz » : un fournisseur ou un |
distributienetbeheerder waartegen bij de ombudsdienst een klacht is | gestionnaire de réseau de distribution contre lequel une plainte a été |
ingediend; | introduite auprès du service de médiation; |
6° « kosten voor de financiering van de ombudsdienst » : het aandeel | 6° « coûts de financement du service de médiation » : la part des |
van de werkingskosten van de ombudsdienst voor energie die via de | frais de fonctionnement du service de médiation de l'énergie financée |
ombudsbijdrage wordt gefinancierd. De ombudsbijdrage wordt berekend op | par le biais de la redevance de médiation. La redevance de médiation |
basis van de werkingskosten met inbegrip van de personeelskosten, na | est calculée sur la base des frais de fonctionnement en ce compris les |
aftrek van de eventuele saldi van de voorgaande jaren en van eventuele | frais de personnel, déduction faite des éventuels soldes des années |
inkomsten. | précédentes et d'autres recettes éventuelles. |
Art. 2.Het totale bedrag van de ombudsbijdrage wordt, overeenkomstig |
Art. 2.Le montant total de la redevance de médiation est fixé, |
artikel 27, § 12, van de wet, vastgesteld door de Koning en stemt | conformément à l'article 27, § 12, de la loi, par le Roi et correspond |
overeen met de kosten voor de financiering van de ombudsdienst. | aux coûts de financement du service de médiation. |
Art. 3.De ombudsbijdrage zoals bepaald in artikel 1, wordt berekend |
Art. 3.La redevance de médiation, telle que définie à l'article 1er, |
door de opeenvolgende toepassing van twee verdeelsleutels, | est calculée par l'application successive de deux clés de répartition, |
respectievelijk : | respectivement : |
1° een globale verdeelsleutel tussen enerzijds, het geheel van | 1° une clé de répartition globale entre, d'une part, l'ensemble des |
elektriciteits- of gasondernemingen aangeduid als leverancier en | entreprises d'électricité ou de gaz définies comme fournisseur, et |
anderzijds, het geheel van elektriciteits- of gasondernemingen | d'autre part, l'ensemble des entreprises d'électricité ou de gaz |
aangeduid als distibutienetbeheerders; | définies comme gestionnaire de réseau de distribution; |
2° een verdeelsleutel per elektriciteits- en gasonderneming binnen de | 2° au sein de chacun des deux groupes définis au point précédent, une |
twee groepen zoals bepaald in het vorige punt. | clé de répartition par entreprise d'électricité et de gaz. |
Art. 4.§ 1. De globale verdeelsleutel die het respectievelijke |
Art. 4.§ 1er. La clé de répartition globale, qui détermine la |
aandeel van de leveranciers en de distributienetbeheerders vastlegt in | quote-part respective des fournisseurs et des gestionnaires de réseau |
de kosten voor de financiering van de ombudsdienst, wordt bepaald door | dans les coûts de financement du service de médiation, est définie |
voor 75 percent rekening te houden met het totaal aantal klanten van | pour 75 pourcents en tenant compte du nombre total de clients des |
de leveranciers en van de distributienetbeheerders en door voor 25 | fournisseurs et des gestionnaires de réseau de distribution et pour 25 |
percent rekening te houden met het totaal aantal klachten die de | pourcents en tenant compte du nombre total de plaintes enregistrées |
ombudsdienst registreert ten aanzien van de leveranciers en van de | par le service de médiation à l'encontre des fournisseurs et des |
distributienetbeheerders. | gestionnaires de réseau de distribution. |
§ 2. De raming van het respectievelijke aandeel van leveranciers en | § 2. L'estimation de la quote-part respective des fournisseurs et des |
netbeheerders, gebaseerd op de verdeelsleutel zoals bepaald in § 1, | gestionnaires, basée sur la clé de répartition telle que définie au § |
kan worden berekend door middel van de twee volgende formules : | 1er, peut être calculée au moyen des deux formules suivantes : |
1° aandeel van de leveranciers in de financiering van de jaarlijkse | 1° quote-part des fournisseurs dans le financement du budget annuel du |
begroting van de ombudsdienst : | service de médiation : |
QPf = CFm * (PAf/PAtot) * 75 % + CFm * (Plf/Pltot) * 25 % | QPf = CFm * (PAf/PAtot) * 75 % + CFm * (Plf/Pltot) * 25% |
Met | Avec |
- QPf : aandeel van de leveranciers in de financiering van de | - QPf : quote-part des fournisseurs dans le financement du budget |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | annuel du service de médiation |
- CFm : kosten voor de financiering van de ombudsdienst | - CFm : coûts de financement du service de médiation |
- PAf : aantal toegangspunten klanten bij leveranciers | - PAf : nombre de points d'accès client auprès des fournisseurs |
- PAtot : totaal aantal toegangspunten klanten (leveranciers en | - PAtot : nombre total de points d'accès client (fournisseurs et |
distributienetbeheerders) | gestionnaires de réseau de distribution) |
- Plf : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plf : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van leveranciers | l'encontre des fournisseurs |
- Pltot : totaal aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst | - Pltot : nombre total de plaintes enregistrées par le service de |
(leveranciers en distributienetbeheerders). | médiation (fournisseurs et gestionnaires de réseau de distribution). |
2° aandeel van distributienetbeheerders in de financiering van de | 2° quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst : | financement du budget annuel du service de médiation : |
QPg = CFm * ((PAg/PAtot) * 75 %) + CFm * (Plg/Pltot)* 25 % | QPg = CFm * ((PAg/PAtot) * 75 %) + CFm * (Plg/Pltot)* 25 % |
Met | Avec |
- QPg : aandeel van de distributienetbeheerders in de financiering van | - QPg : quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
de jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | financement du budget annuel du service de médiation de l'énergie |
- CFm : kosten voor de financiering van de ombudsdienst | - CFm : coûts de financement du service de médiation |
- PAg : aantal toegangspunten klanten bij distributienetbeheerders | - PAg : nombre de points d'accès client auprès des gestionnaires de |
réseau de distribution | |
- PAtot : totaal aantal toegangspunten klanten (leveranciers en | - PAtot : nombre total de points d'accès client (fournisseurs et |
distributienetbeheerders) | gestionnaires de réseau de distribution) |
- Plg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van distributienetbeheerders | l'encontre des gestionnaires de réseau de distribution |
- Pltot : totaal aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst | - Pltot : nombre total de plaintes enregistrées par le service de |
(leveranciers en distributienetbeheerders). | médiation (fournisseurs et gestionnaires de réseau de distribution). |
Art. 5.§ 1. Vertrekkende van het respectievelijke aandeel van |
Art. 5.§ 1er. Partant de la quote-part respective des fournisseurs et |
leveranciers en distributienetbeheerders in de kosten voor de | des gestionnaires de réseau de distribution dans les coûts de |
financiering van de ombudsdienst, zoals bepaald in artikel 3, wordt de | financement du service de médiation, telle que définie à l'article 3, |
verdeelsleutel per elektriciteits- en gasonderneming die het | la clé de répartition par entreprise d'électricité et de gaz, qui |
détermine le montant final de la redevance de médiation, est définie | |
eindbedrag van de ombudsbijdrage vastlegt, bepaald door voor 50 | pour 50 pourcents en tenant compte du nombre total de clients de |
percent rekening te houden met het totaal aantal klanten van de | |
elektriciteits- en gasonderneming en voor 50 percent rekening houdende | l'entreprise d'électricité et de gaz visée, et pour 50 pourcents en |
met het totaal aantal klachten geregistreerd bij de ombudsdienst ten | tenant compte du nombre total de plaintes enregistrées par le service |
aanzien van deze onderneming. | de médiation à l'encontre de cette entreprise. |
§ 2. Het eindbedrag van de ombudsbijdrage, gebaseerd op de | § 2. Le montant final de la redevance de médiation, basée sur la clé |
verdeelsleutel zoals bepaald in § 1 en verschuldigd door iedere | de répartition telle que définie au § 1er, et due par chaque |
elektriciteits- en gasonderneming, respectievelijk aangeduid als | entreprise d'électricité et de gaz définie respectivement comme |
leverancier of distributienetbeheerder, kan worden berekend door | fournisseur ou comme gestionnaire de réseau de distribution, peut être |
middel van de volgende twee formules : | calculé au moyen des deux formules suivantes : |
1° ombudsbijdrage voor een elektriciteits- en gasonderneming aangeduid | 1° redevance de médiation pour une entreprise d'électricité ou de gaz |
als leverancier : | définie comme fournisseur : |
RMef = QPf * 50 % * ((PAef/PAf) + (Plef/Plf)) | RMef = QPf * 50 % * ((PAef/PAf) + (Plef/Plf)) |
Met | Avec |
- RMef : ombudsbijdrage van de elektriciteits- en gasonderneming | - RMef : redevance de médiation de l'entreprise d'électricité et de |
aangeduid als leverancier | gaz définie comme fournisseur |
- QPf : aandeel van de leveranciers in de financiering van de | - QPf : quote-part des fournisseurs dans le financement du budget |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | annuel du service de médiation de l'énergie |
- PAef : aantal toegangspunten klanten bij de elektriciteits- en | - PAef : nombre de points d'accès client auprès de l'entreprise |
gasonderneming aangeduid als leverancier | d'électricité et de gaz définie comme fournisseur |
- PAf : aantal toegangspunten klanten bij de leveranciers | - PAf : nombre de points d'accès client auprès des fournisseurs |
- Plef : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten | - Plef : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
aanzien van de elektriciteits- en gasonderneming aangeduid als | l'encontre de l'entreprise d'électricité et de gaz définie comme |
leverancier | fournisseur |
- Plf : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plf : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van de leveranciers. | l'encontre des fournisseurs. |
2° ombudsbijdrage voor een elektriciteits- en gasonderneming aangeduid | 2° redevance de médiation pour une entreprise d'électricité ou de gaz |
als distributienetbeheerder : | définie comme gestionnaire de réseau de distribution : |
RMeg = QPg * 50 % * ((PAeg/PAg) + (Pleg/Plg)) | RMeg = QPg * 50 % * ((PAeg/PAg) + (Pleg/Plg)) |
Met | Avec |
- RMeg : ombudsbijdrage van de elektriciteits- en gasonderneming | - RMeg : redevance de médiation de l'entreprise d'électricité et de |
aangeduid als distributienetbeheerder | gaz définie comme gestionnaire de réseau de distribution |
- QPg : aandeel van de distributienetbeheerders in de financiering van | - QPg : quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
de jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | financement du budget annuel du service de médiation de l'énergie |
- PAeg : aantal toegangspunten klanten bij de elektriciteits- en | - PAeg : nombre de points d'accès client auprès de l'entreprise |
gasonderneming aangeduid als distributienetbeheerder | d'électricité et de gaz définie comme gestionnaire de réseau de |
- PAg : aantal toegangspunten klanten bij de distributienetbeheerders | distribution - PAg : nombre de points d'accès client auprès des gestionnaires de |
réseau de distribution | |
- Pleg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten | - Pleg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
aanzien van de elektriciteits- en gasonderneming aangeduid als | l'encontre de l'entreprise d'électricité et de gaz définie comme |
distributienetbeheerder | gestionnaire de réseau de distribution |
- Plg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van de distributienetbeheerders. | l'encontre des gestionnaires de réseau de distribution. |
Art. 6.Artikelen 2, 3, 4, 5, 7 en 8 die onder andere de |
Art. 6.Les articles 2, 3, 4, 5, 7 et 8 déterminant notamment les |
berekeningswijze voor de ombudsbijdrage bepalen, gelden voor het | modalités de calcul de la redevance de médiation sont valables pour |
begrotingsjaar 2016 en volgende jaren. | l'année budgétaire 2016 et les années suivantes. |
Art. 7.Onverminderd de toepassing van artikel 27, § 11, van de wet |
Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 27, § 11, de la |
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt stuurt de ombudsdienst uiterlijk op 31 augustus | l'électricité, le service de médiation envoie au plus tard le 31 août |
van elk jaar aan elke elektriciteits- en gasonderneming een | de chaque année à chaque entreprise d'électricité et de gaz une |
schuldvordering op voor het totale bedrag van de ombudsbijdrage | déclaration de créance à concurrence du montant total de la redevance |
verschuldigd voor het begrotingsjaar volgend op het jaar van uitgifte | de médiation due pour l'année budgétaire qui suit l'année de la |
van de schuldvordering. | naissance de la créance. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
Mevr. M.-C. MARGHEM | Mme M.-C. MARGHEM |