← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, h), § 1, II., 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, h), § 1, II., 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, II., 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel | 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, |
14, h), § 1, II., 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | II., 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 4 december 2007; | réunion du 4 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 december 2007; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 |
Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie | décembre 2007; |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari 2008; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | février 2008; |
op 12 maart 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2008; |
april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 5 juni 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 juin 200; |
Gelet op advies 44.760/1/V van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 44.760/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008; |
augustus 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, h), § 1, II., 1°, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 14, h), § 1er, II., 1°, de l'annexe à |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
bij het koninklijk besluit van 19 december 1991, worden de volgende | et indemnités, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 1991, la |
verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking | prestation et les règles d'application suivantes sont insérées après |
248091-248102 : | la prestation 248091-248102 : |
« 248334-248345 | « 248334-248345 |
Intavitreale injectie uitgevoerd in strict aseptische omstandig heden | Injection intravitréenne effectuée dans des conditions d'asepsie |
. . . . . N 115 | stricte . . . . . N 115 |
In geval de injectie wordt toegediend voor de behandeling van | Dans le cas où l'injection est administrée pour le traitement de la |
subretinale neovascularisatie wordt de verstrekking 248334-248345 | néovascularisation sous-rétinienne, la prestation 248334-248345 doit |
enkel vergoed indien aan de volgende toepassingsregels voldaan wordt : | répondre aux règles d'application suivantes pour pouvoir bénéficier d'un remboursement : |
1° de diagnose dient te steunen op de resultaten van volgende | 1° le diagnostic doit s'appuyer sur les résultats des examens suivants |
onderzoeken : | : |
a) onderzoek van de gezichtsscherpte; | a) examen de l'acuité visuelle; |
b) onderzoek van het voorste en achterste oogsegment (biomicroscopie | b) examen des segments oculaires antérieur et postérieur |
en oogfundus); | (biomicroscopie et fond de l'oeil); |
c) kleurenfundusfotografie; | c) photographie en couleurs du fond de l'oeil; |
d) OCT (optical coherence tomography) of vergelijkbare methode; | d) OCT (optical coherence tomography) ou méthode comparable; |
e) fluorescentie-angiografie; | e) angiographie en fluorescence; |
2° de eerste drie injecties worden enkel vergoed indien er aan alle | 2° les trois premières injections ne sont remboursées que si toutes |
hier navermelde voorwaarden is voldaan : | les conditions mentionnées ci-dessous ont été remplies : |
a) recente (minder dan 6 maanden) visusdaling waarbij de visus nog | a) baisse de vision récente (moins de 6 mois), la vision étant encore |
minstens 1/20 bedraagt; | de 1/20 au moins; |
b) vaatnieuwvorming in een actief stadium (aantoonbare diffusie op | b) néovascularisation à un stade actif (diffusion démontrable sur |
fluorescentie-angiografie); | angiographie en fluorescence); |
c) netvliesoedeem aangetoond met behulp van OCT (optical coherence | c) oedème rétinien démontré au moyen d'une OCT (optical coherence |
tomography) of vergelijkbare methode; | tomography) ou d'une méthode comparable; |
d) beperkte fibrose; | d) fibrose restreinte; |
3° de vierde en volgende injecties worden enkel vergoed op voorwaarde | 3° la quatrième injection ainsi que les suivantes sont remboursées |
dat de visus niet onder 1/10 valt. Het voldoen aan deze voorwaarde | seulement si la vue n'est pas inférieure à 1/10. Le respect de cette |
dient aangetoond voorafgaand aan elke volgende injectie; | condition doit être prouvé avant toute nouvelle injection; |
4° gerekend vanaf de datum van de eerste injectie, wordt het totaal | 4° à dater de la première injection, le nombre total d'injections |
aantal vergoedbare injecties beperkt tot 8 per oog tijdens het eerste | remboursables est limité à 8 par oeil la première année, à 6 par oeil |
jaar, tot 6 per oog het tweede jaar en tot 4 per jaar en per oog vanaf | la deuxième année et à 4 par an et par oeil à partir de la troisième |
het derde jaar; | année; |
5° de subjectieve en objectieve gegevens in verband met de diagnose | 5° les données subjectives et objectives relatives au diagnostic de |
van subretinale neovascularisatie en het gunstig reageren op de | néovascularisation sous-rétinienne et à la réaction favorable au |
daarvoor ingestelde behandeling, worden bewaard in het medisch dossier | traitement entamé à cet effet sont conservées dans le dossier médical |
van de patiënt. » | du patient. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |