Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen nrs. 70 en 72 op de spoorlijn 48, sectie Sourbrodt- Kalterherberg, baanvak Sourbrodt-Raeren, te Elsenborn machtigt "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen nrs. 70 en 72 op de spoorlijn 48, sectie Sourbrodt- Kalterherberg, baanvak Sourbrodt-Raeren, te Elsenborn machtigt Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 70 et 72 de la ligne ferroviaire 48, section Sourbrodt-Kalterherberg, tronçon Sourbrodt-Raeren, à Elsenborn
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal autorisant la suppression des
overwegen nrs. 70 en 72 op de spoorlijn 48, sectie Sourbrodt- passages à niveau nos 70 et 72 de la ligne ferroviaire 48, section
Kalterherberg, baanvak Sourbrodt-Raeren, te Elsenborn machtigt Sourbrodt-Kalterherberg, tronçon Sourbrodt-Raeren, à Elsenborn
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; police sur les chemins de fer, l'article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; gestion de l'infrastructure ferroviaire;
Gelet op de overeenkomst van 29 mei 1990 afgesloten tussen de NMBS en Vu la convention du 29 mai 1990 conclue entre la SNCB et la Communauté
de Duitstalige gemeenschap betreffende de machtiging tot bezetting van germanophone relative à l'autorisation d'occupation de l'assiette de
de spoorwegbedding en het verkeer van spoorvoertuigen alsook de twee voies et la circulation de véhicules ferroviaires ainsi que ses deux
bijvoegsels respectievelijk ondertekend op 14 november 1995 en 30 avenants signés respectivement le 14 novembre 1995 et le 30 avril
april 1998; 1998;
Overwegende dat de wegen die tot beide overwegen leiden privé-eigendom Considérant que les voies qui aboutissent aux deux passages à niveau
zijn van het Ministerie van het Waalse Gewest, « forêt domaniale de sont propriété privée du Ministère de la Région wallonne, forêt
Küchelscheid et du Rurbusch »; domaniale de Küchelscheid et du Rurbusch;
Overwegende dat de toegang tot bovengenoemde wegen voortaan verboden Considérant que l'accès aux voies susnommées est dorénavant interdit
is voor het publiek en hierdoor de overwegen nrs. 70 en 72 niet meer au public, les passages à niveau nos 70 et 72, n'étant de ce fait plus
worden gebruikt en aldus hun reden van bestaan verliezen; utilisés, perdent ainsi leur raison d'être;
Overwegende dat de eenvoudige afschaffing van deze overwegen vanuit Considérant que la suppression pure et simple de ces passages à niveau
technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du
best aangewezen oplossing vormt; territoire, la solution la mieux appropriée;
Overwegende het positieve advies gegeven op 1 juli 2008 door het Considérant l'avis positif donné le 1er juillet 2008 par le Ministère
Ministerie van het Waalse Gewest, « Direction générale des Ressources de la Région wallonne, Direction générale des Ressources naturelles et
naturelles et de l'Environnement, division de la Nature et des Forêts, de l'Environnement, division de la Nature et des Forêts, cantonnement
cantonnement d'Elsenborn » betreffende de afschaffing van de overwegen nrs. 70 en 72; d'Elsenborn relatif à la suppression des passages à niveau nos 70 et
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, 72; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Duitstalige gemeenschap is, gelet op haar overeenkomst

Article 1er.La Communauté germanophone, vu sa convention établie avec

afgesloten met de NMBS, gemachtigd de overwegen nrs. 70 en 72 op de la SNCB, est autorisée à supprimer les passages à niveau nos 70 et 72
spoorlijn 48, sectie Sourbrodt - Kalterherberg, baanvak Sourbrodt - de la ligne ferroviaire 48, section Sourbrodt-Kalterherberg, tronçon
Raeren, te Elsenborn af te schaffen. Sourbrodt-Raeren, à Elsenborn.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^