| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la modification de la convention collective de travail du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | collective de travail du 25 septembre 2007, conclue au sein de la |
| 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de wijziging van de | agricoles et horticoles, relative à la modification de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een | collective de travail du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité |
| fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (adres) (1) | d'existence et fixant ses statuts (adresse) (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid; | d'existence; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
| technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2007, | travail du 25 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| land- en tuinbouwwerken, betreffende de wijziging van de collectieve | agricoles et horticoles, relative à la modification de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor | collective de travail du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (adres). | d'existence et fixant ses statuts (adresse). |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2007 | Convention collective de travail du 25 septembre 2007 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot | Modification de la convention collective de travail du 25 mai 1976 |
| oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
| zijn statuten (adres) (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2008 | (adresse) (Convention enregistrée le 20 mars 2008 sous le numéro |
| onder het nummer 87497/CO/132) | 87497/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
| die onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
| land- en tuinbouwwerken ressorteren. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 25 mai |
| 1976, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
| technische land- en tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor | de travaux techniques agricoles et horticoles, instituant un fonds de |
| bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976 wordt | arrêté royal du 4 octobre 1976 est modifié comme suit : |
| als volgt gewijzigd : « De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 Brussel, Spastraat 8. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 september 2007 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
« Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, rue de Spa 8. » Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 25 septembre 2007 et a la même durée de validité et les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |