Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/09/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Gent "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Gent Arrêté royal fixant le règlement particulier du tribunal de commerce de Gand
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Gent tribunal de commerce de Gand
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 84, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 84, modifié par la loi du
gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, op artikel 85, gewijzigd bij de 17 juillet 1997, l'article 85, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 86, op artikel 88, gewijzigd bij de l'article 86, l'article 88, modifié par la loi du 15 juillet 1970,
wet van 15 juli 1970, op artikel 89, gewijzigd bij de wet van 17 l'article 89, modifié par la loi du 17 février 1997, l'article
februari 1997, op artikel 90 gewijzigd bij de wet van 22 december 90,modifié par la loi du 22 décembre 1998, l'article 91, modifié par
1998, op artikel 91, gewijzigd bij de wetten van 3 augustus 1992, 11 les lois des 3 août 1992, 11 juillet 1994 et 28 mars 2000, l'article
juli 1994 en 28 maart 2000, op artikel 92, gewijzigd bij de wetten van 92, modifié par les lois des 3 août 1992 et 28 novembre 2000 et les
3 augustus 1992 en 28 november 2000 en op de artikelen 93, 95 en 96; articles 93, 95 et 96;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1989 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1989 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te Gent,
zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 maart 1997 en van 19 januari 1999; du tribunal de commerce de Gand, modifié par les arrêtés royaux des 19
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep mars 1997 et 19 janvier 1999;
te Gent, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Gent, van de Vu l'avis du premier président de la Cour d'appel de Gand, du premier
procureur-generaal te Gent, van de voorzitter van de rechtbank van président de la Cour du travail de Gand, du procureur général à Gand,
koophandel te Gent, van de procureur des Konings te Gent, van de du président du tribunal de commerce de Gand, du procureur du Roi à
hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Gent en van de Gand, du greffier en chef du tribunal de commerce de Gand et du
stafhouder van de Orde van advocaten te Gent; bâtonnier de l'Ordre des avocats de Gand;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rechtbank van koophandel te Gent bestaat uit zeven kamers.

Article 1er.Le tribunal de commerce de Gand comprend sept chambres.

Art. 2.De bevoegdheden van de kamers zijn verdeeld als volgt :

Art. 2.Les attributions des chambres sont réparties comme suit :

Eerste kamer : de inleiding van de zaken en de toewijzing ervan aan de La première chambre : l'introduction des causes et leur attribution à
andere kamers, de behandeling van de zaken in korte debatten, de d'autres chambres, l'instruction des causes en débats brefs,
behandeling van de zaken met betrekking tot faillissement en l'instruction des causes en matière de faillites et de concordats
gerechtelijk akkoord, de beëdiging van personen in ambten, posten of judiciaires, la prestation de serment de personnes dans leurs
beroepen in de gevallen door de wet voorzien; fonctions, leur poste ou profession dans les cas prévus par la loi;
Tweede kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door de La deuxième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées par
eerste kamer, en in het bijzonder de behandeling van la première chambre, et notamment l'instruction de contrats
handelsovereenkomsten in het algemeen, brouwerijovereenkomsten, commerciaux en général, des contrats de brasserie, des litiges de
vennootschapsgeschillen en zaken met betrekking tot faillissement en sociétés et des causes en matière de faillites et de concordats
gerechtelijk akkoord; judiciaires;
Derde kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door de La troisième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées
eerste kamer, en in het bijzonder de procedures in beroep of verzet, par la première chambre et notamment les procédures en appel ou en
de behandeling van vorderingen inzake zee- en binnenvaart en vervoer opposition, l'instruction des actions en matière de navigation
in het algemeen, de behandeling van zaken met betrekking tot maritime et fluviale et le transport en général, l'introduction de
faillissement en gerechtelijk akkoord; causes en matière de faillites et de concordats judiciaires;
Vierde kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door de La quatrième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées
eerste kamer en in het bijzonder zaken inzake schade aan ondergrondse par la première chambre et notamment les causes en matière de dégâts
leidingen, de aanneming van onroerende goederen en zaken met aux lignes souterraines, les contrats de biens immobiliers et les
betrekking tot faillissement en gerechtelijk akkoord; causes en matière de faillites et de concordats judiciaires;
Vijfde kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door de La cinquième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées
eerste kamer en in het bijzonder zaken inzake de aanneming van par la première chambre et notamment les causes en matière de contrats
onroerende goederen, de intellectuele rechten en zaken met betrekking de biens immobiliers, de droits intellectuels et les causes en matière
tot faillissement en gerechtelijk akkoord; de faillites et de concordats judiciaires;
Zesde kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door de La sixième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées par
eerste kamer en in het bijzonder zaken inzake verzekeringen, la première chambre et notamment les assurances, les contrats de
distributieovereenkomsten, makelaar- en commissie-overeenkomsten en distribution, les conventions d'agents immobiliers et de commissions
zaken met betrekking tot faillissement en gerechtelijk akkoord; et les causes en matière de faillites et de concordats judiciaires;
Zevende kamer : de behandeling van gewone zaken haar toegewezen door La septième chambre : l'instruction des causes ordinaires confiées par
de eerste kamer. la première chambre.

Art. 3.De terechtzittingen van de gewone kamers vangen aan om 10 uur,

Art. 3.Les audiences des chambres ordinaires débutent à 10 heures,

behalve de zittingen in kort geding en zoals in kort geding om 11 uur, sauf les audiences en référé et comme en référé à 11 heures, les
de zittingen van het bureau voor rechtsbijstand en de zittingen van de audiences du bureau d'assistance judiciaire et les audiences de la
verzoeningskamer om 11 uur; chambre des conciliations à 11 heures.
De terechtzittingen duren ten minste drie uren, rolregeling en Les audiences durent au moins trois heures, règlement du rôle et
uitspraak van vonnissen niet inbegrepen. prononcé des jugements non compris.

Art. 4.De dagen van de terechtzittingen worden vastgesteld als volgt :

Art. 4.Les jours des audiences sont fixés comme suit :

1e kamer : op vrijdag (eerste verdieping, zaal 1.3); la 1re chambre : le vendredi (1er étage, salle 1.3);
2e kamer : op maandag (eerste verdieping, zaal 1.1); la 2e chambre : le lundi (1er étage, salle 1.1);
3e kamer : op dinsdag (eerste verdieping, zaal 1.1); la 3e chambre : le mardi (1er étage, salle 1.1);
4e kamer : op woensdag (eerste verdieping, zaal 1.1); la 4e chambre : le mercredi (1er étage, salle 1.1);
5e kamer : op donderdag (eerste verdieping, zaal 1.2); la 5e chambre : le jeudi (1er étage, salle 1.2);
6e kamer : op donderdag (eerste verdieping, zaal 1.1); la 6e chambre : le jeudi (1er étage, salle 1.1);
7e kamer : op vrijdag (eerste verdieping, zaal 1.1), la 7e chambre : le vendredi (1er étage, salle 1.1),
om de veertien dagen. tous les 15 jours.

Art. 5.De inleiding en de behandeling van de zaken in kort geding, de

Art. 5.L'introduction et l'instruction des causes en référé et comme

zaken zoals in kort geding en in het algemeen de zaken die behoren tot de bevoegdheid van de voorzitter geschieden op maandag, woensdag en vrijdag. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op maandag en donderdag (in de gevallen waarin het bureau voor rechtsbijstand de oproep van de verzoeker en/of nader onderzoek door het openbaar ministerie nuttig acht). De verzoeningskamer houdt zitting op de derde maandag van de maand.

Art. 6.De kamers kunnen, naargelang de behoeften van de dienst, buitengewone terechtzittingen houden waarvan zij zelf de dagen en de uren bepalen in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.

Art. 7.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers bijkomende terechtzittingen zullen houden op de dagen en de uren die hij vaststelt.

en référé et en général les causes relevant de la compétence du président ont lieu les lundi, mercredi et vendredi. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience les lundi et jeudi (dans les cas où le bureau d'assistance judiciaire estime utile l'appel du demandeur et/ou l'enquête par le Ministère Public). Le chambre des conciliations tient audience le troisième lundi du mois.

Art. 6.Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et les heures, avec l'accord du président du tribunal.

Art. 7.Lorsque les besoins du service le justifient, le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et les heures.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank kan ook, na het advies van de

Art. 8.Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings te hebben ingewonnen, voorlopig het aantal en procureur du Roi, modifier temporairement le nombre et les
bevoegdheden van de kamers wijzigen. attributions des chambres.
In dit geval, alsmede in het geval van artikel 7, wordt zijn Dans le cas présent, ainsi que dans le cas mentionné à l'article 7,
beschikking ter griffie aangeplakt en onmiddellijk ter kennis gebracht son ordonnance est affichée au greffe et le premier président de la
van de eerste voorzitter van het hof van beroep. cour d'appel en est immédiatement avisé.

Art. 9.Tijdens de gerechtelijke vakantie worden de dagen van de

Art. 9.Pendant les vacances judiciaires, les jours des audiences de

vakantiezittingen vastgesteld als volgt : vacation sont fixés comme suit :
- de tweede vrijdag van juli; - le deuxième vendredi de juillet;
- de eerste vrijdag van augustus; - le premier vendredi d'août;
- de vrijdag na 15 augustus. - le vendredi qui suit le 15 août.
De vakantiezittingen vangen aan om 10 uur. Les audiences de vacation débutent à 10 heures.
De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde de dienstregeling Le président du tribunal peut, selon les nécessités du service,
van de vakantiezittingen wegens de behoeften van de dienst wijzigen. modifier en tout temps le tableau de ces audiences.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 24 januari 1989 tot vaststelling

Art. 10.L'arrêté royal du 24 janvier 1989 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Gent, particulier du tribunal de commerce de Gand, modifié par les arrêtés
zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 maart 1997 en van royaux du 19 mars 1997 et du 19 janvier 1999, est abrogé.
19 januari 1999 wordt opgeheven.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2008.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2008.

Art. 12.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 12.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^