← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaalde voorwaarden voor de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor de ambten van directeur bij de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie "
Koninklijk besluit houdende bepaalde voorwaarden voor de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor de ambten van directeur bij de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie | Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour les emplois de directeur au sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende bepaalde voorwaarden voor de leden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor de ambten van directeur bij de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour les emplois de directeur au sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 107, vijfde lid; | structuré à deux niveaux, l'article 107, alinéa 5; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 208/4 van het | Vu le protocole de négociation n° 208/4 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 28 maart 2007; | les services de police, conclu le 28 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoord-bevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 mei 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2007; |
Gelet op de akkoord-bevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin 2007; |
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op de adviezen 43.369/2/V en 44.648/2 van de Raad van State, | Vu les avis 43.369/2/V et 44.648/2 du Conseil d'Etat, donnés |
respectievelijk gegeven op 6 augustus 2007 en 25 juni 2008, met | respectivement le 6 août 2007 et le 25 juin 2008, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la |
Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Justice et sur avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Zolang de weging met betrekking tot de directiefuncties |
Article 1er.Tant que la pondération relative aux fonctions de |
bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 14 november 2006 | direction visées à l'article 16 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie | relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale |
niet is uitgevoerd, kan, in afwijking van de artikelen VII.IV.4 en | n'est pas effectuée, par dérogation aux articles VII.IV.4 et VII.IV.5 |
VII.IV.5 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van | de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, het | personnel des services de police, le membre du personnel nommé dans le |
personeelslid dat benoemd is in de gemene of een bijzondere graad van | grade commun ou spécifique du niveau A du cadre administratif et |
het niveau A en dat minstens behoort tot de klasse A2 zich kandidaat | logistique des services de police et qui appartient au moins à la |
stellen voor de betrekkingen van directeur bij de algemene directie | classe A2 peut poser sa candidature pour les emplois de directeur au |
van de ondersteuning en het beheer van de federale politie die | sein de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police |
toegankelijk zijn voor leden van het administratief en logistiek | fédérale ouverts aux membres du personnel du cadre administratif et |
kader. | logistique. |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie |
Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice sont |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |