Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de provincie Limburg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans la province du Limbourg |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | collective de travail du 16 décembre 1996, conclue au sein de la |
1996, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor | électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor |
Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de | Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans |
provincie Limburg (1) | la province du Limbourg (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996, | travail du 16 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de inning werkingsmiddelen « Fonds voor | électrique, relative à la perception des moyens d'action « Fonds voor |
Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » in de metaalsector van de | Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » dans le secteur du métal dans |
provincie Limburg. | la province du Limbourg. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | des constructions métallique, mécanique et électrique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1996 | Convention collective de travail du 16 décembre 1996 |
Inning werkingsmiddelen | Perception des moyens de fonctionnement |
« Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » | du « Fonds voor Tewerkstelling in de Metaalnijverheid » |
in de metaalsector van de provincie Limburg | dans le secteur du métal dans la province du Limbourg |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 april 1996 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 avril 1996 sous le numéro |
43772/CO/111.01.02) | 43772/CO/111.01.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des contructions métallique, mécanique et |
met uitsluiting van de ondernemingen die metalen bruggen en gebinten | électrique à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
monteren. | charpentes métalliques. |
Er wordt verstaan onder « werklieden » : de werklieden en werksters. | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Inningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités de perception |
Art. 2.Voor wat betreft de middelen, bedoeld in artikel 5.1. |
Art. 2.En ce qui concerne les moyens visés à l'article 5.1. |
(bijdrage risicogroepen) paragraaf 2 van het nationaal akkoord | (cotisation groupes à risque) paragraphe 2 de l'accord national |
1995-1996 vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni | 1995-1996 fixé par la convention collective de travail du 19 juin 1995 |
1995 voor de werklieden van Paritair Comité voor de metaal-, machine- | pour les ouvriers de la Commission paritaire des constructions |
en elektrische bouw, geïnd in de provincie Limburg, wordt | métallique, mécanique et électrique, perçus dans la province du |
overeengekomen dat deze middelen jaarlijks geïnd worden volgens de | Limbourg il est convenu que ces moyens sont perçus annuellement |
modaliteiten van het fonds voor bestaanszekerheid van de metaalsector | suivant les modalités du fonds de sécurité d'existence du secteur |
en gedurende het eerste trimester van het jaar volgend op het | métallique et pendant le premier trimestre de l'année suivant l'année |
kalenderjaar waarop de vermelde bijdragen betrekking hebben. Deze | civile auquel se rapportent lesdites cotisations. Ces modalités de |
inningsmodaliteiten kunnen door een beslissing van de raad van bestuur | perception peuvent être modifiées ou complétées par une décision du |
van het FTML, gewijzigd of aangevuld worden. | conseil d'administration du FTML. |
HOOFDSTUK III. - Duurtijd | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en is van onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door | au 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
iedere partij mits het betekenen van een opzeggingstermijn van één | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification d'un |
maand, ingaande de eerste dag van de maand volgend op de betekening | délai de préavis d'un mois, prenant cours le premier jour du mois |
aan de voorzitter. | suivant la notification au président. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |