← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
18 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens | 18 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied | publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 |
van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en | septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | l'étendue géographique de cette calamité |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wordt U voorgelegd in | Le présent projet d'arrêté royal Vous est soumis en exécution de |
uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 12 juli 1976 betreffende | l'article 2, § 2, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
natuurrampen. | calamités naturelles. |
De toepassing van de wet neemt een aanvang met het koninklijk besluit | Le point de départ de l'application de la loi est déterminé par |
houdende erkenning van het schadelijk feit, dat door zijn omvang en | l'arrêté royal de reconnaissance du fait dommageable qui justifie, par |
hevigheid, de tussenkomst van de Staat ten behoeve van de geteisterden | son ampleur et sa gravité, l'intervention de l'Etat au profit des |
rechtvaardigt. | sinistrés. |
De wet bepaalt eveneens dat in hetzelfde besluit de geografische | La loi prévoit également que, dans le même arrêté, doit figurer la |
uitgestrektheid van de algemene ramp omschreven wordt. | délimitation de l'étendue géographique de la calamité publique. |
De hevige stortregens die van 13 tot 15 september 1998 grote delen van het land hebben geteisterd, hebben in vele gemeenten aanzienlijke schade veroorzaakt in die periode en de dagen nadien en hebben onder meer aanleiding gegeven tot overstromingen ter plaatse en elders. Volgens de eerste ramingen van de provinciegouverneurs zijn vele duizenden gezinnen door de stortregens en overstromingen getroffen. Op basis van deze ramingen kan afgeleid worden dat het totale schadebedrag derhalve meerdere miljarden Belgische frank zal bedragen. Gelet op het uitzonderlijk karakter en de belangrijke schade die werd teweeggebracht, zouden de hevige stortregens als een algemene ramp beschouwd moeten worden en rechtvaardigen zij de toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt | Les pluies violentes qui se sont abattues du 13 au 15 septembre 1998 sur de grandes parties du territoire ont provoqué durant cette période et les jours suivants des dégâts considérables dans de nombreuses communes et ont notamment entraîné des inondations sur place et ailleurs. Selon les premières estimations des gouverneurs de province, des milliers de familles ont été touchées par les pluies intenses et les inondations. Sur la base de ces estimations, il peut être déduit que le montant total des dégâts s'élèvera par conséquent à plusieurs milliards de francs belges. Vu le caractère exceptionnel et les dégâts importants qui ont été occasionnés, les pluies intenses devraient être considérées comme une calamité publique et justifient l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens |
aan private goederen door natuurrampen. | privés par des calamités publiques. |
Wij hebben dan ook de eer U een ontwerp van koninklijk besluit voor te | Nous avons, dès lors, l'honneur de Vous soumettre un projet d'arrêté |
leggen, waarbij de voornoemde hevige stortregens als een algemene ramp | royal reconnaissant les pluies intenses précitées comme une calamité |
worden erkend. | publique. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
18 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij de hevige stortregens | 18 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal{edt} considérant comme une calamité |
die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied | publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 |
van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en | septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | l'étendue géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen inzonderheid | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
op artikel 2, § 1, 1° en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1° et § 2; |
Overwegende dat hevige stortregens van 13 september tot 15 september | Considérant que des pluies intenses se sont abattues du 13 septembre |
1998 gevallen zijn en aldus op het grondgebied van verschillende | au 15 septembre 1998 et ont ainsi provoqué, sur le territoire de |
gemeenten belangrijke schade hebben veroorzaakt; | plusieurs communes, des dégâts importants; |
Overwegende dat het uitzonderlijk karakter van deze hevige stortregens | Considérant que le caractère exceptionnel de ces pluies intenses |
blijkt uit de vaststellingen van het Koninklijk Meteorologisch | apparaît des constatations de l'Institut Royal Météorologique de |
Instituut van België, volgens het criterium van een gebeurtenis die | Belgique, suivant le critère que cet événement ne se produit en |
zich slechts gemiddeld één maal om de 20 jaar voordoet; | moyenne qu'une fois tous les 20 ans; |
Overwegende dat de schade zeer belangrijk is en dat de getroffen | Considérant que les dégâts sont très importants et que les zones |
gebieden uitgestrekt zijn; | sinistrées sont étendues; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, de | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Veiligheid en op het advies van Onze in Raad | d'Etat à la Sécurité et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
vergaderde Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 |
Article 1er.Les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 |
gevallen zijn in verschillende gemeenten, worden beschouwd als een | septembre 1998, dans plusieurs communes, sont considérées comme une |
algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, | calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, |
van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp omvat de hieronder |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité comprend les communes |
vermelde gemeenten : | citées ci-après : |
Provincie Antwerpen : | Province d'Anvers : |
Aartselaar | Aartselaar |
Antwerpen | Anvers |
Balen | Balen |
Berlaar | Berlaar |
Boechout | Boechout |
Bonheiden | Bonheiden |
Boom | Boom |
Bornem | Bornem |
Borsbeek | Borsbeek |
Brasschaat | Brasschaat |
Brecht | Brecht |
Duffel | Duffel |
Edegem | Edegem |
Essen | Essen |
Geel | Geel |
Grobbendonk | Grobbendonk |
Heist-op-den-Berg | Heist-op-den-Berg |
Hemiksem | Hemiksem |
Herentals | Herentals |
Herenthout | Herenthout |
Herselt | Herselt |
Hoogstraten | Hoogstraten |
Hulshout | Hulshout |
Kalmthout | Kalmthout |
Kapellen | Kapellen |
Kasterlee | Kasterlee |
Kontich | Kontich |
Laakdal | Laakdal |
Lier | Lierre |
Lint | Lint |
Malle | Malle |
Mechelen | Malines |
Meerhout | Meerhout |
Mol | Mol |
Mortsel | Mortsel |
Niel | Niel |
Nijlen | Nijlen |
Olen | Olen |
Putte | Putte |
Ranst | Ranst |
Rumst | Rumst |
Rijkevorsel | Rijkevorsel |
Schelle | Schelle |
Schilde | Schilde |
Schoten | Schoten |
Sint-Amands | Sint-Amands |
Sint-Katelijne-Waver | Sint-Katelijne-Waver |
Stabroek | Stabroek |
Vorselaar | Vorselaar |
Westerlo | Westerlo |
Wijnegem | Wijnegem |
Willebroek | Willebroek |
Wommelgem | Wommelgem |
Wuustwezel | Wuustwezel |
Zandhoven | Zandhoven |
Zoersel | Zoersel |
Zwijndrecht | Zwijndrecht |
Provincie Limburg : | Province de Limbourg : |
Alken | Alken |
As | As |
Beringen | Beringen |
Bilzen | Bilzen |
Bocholt | Bocholt |
Borgloon | Looz |
Diepenbeek | Diepenbeek |
Genk | Genk |
Gingelom | Gingelom |
Halen | Halen |
Hasselt | Hasselt |
Heers | Heers |
Herk-de-Stad | Herck-la-Ville |
Heusden-Zolder | Heusden-Zolder |
Hoeselt | Hoeselt |
Kinrooi | Kinrooi |
Kortessem | Kortessem |
Lummen | Lummen |
Meeuwen-Gruitrode | Meeuwen-Gruitrode |
Nieuwerkerken | Nieuwerkerken |
Overpelt | Overpelt |
Riemst | Riemst |
Sint-Truiden | Saint-Trond |
Tessenderlo | Tessenderlo |
Tongeren | Tongres |
Voeren | Fourons |
Wellen | Wellen |
Zonhoven | Zonhoven |
Provincie Luik : | Province de Liège : |
Amel | Amblève |
Aubel | Aubel |
Awans | Awans |
Aywaille | Aywaille |
Baelen | Baelen |
Bitsingen | Bassenge |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
Blégny | Blégny |
Burg-Reuland | Burg-Reuland |
Bütgenbach | Butgenbach |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
Crisnée | Crisnée |
Dalhem | Dalhem |
Dison | Dison |
Flémalle | Flémalle |
Fléron | Fléron |
Geer | Geer |
Grâce-Hollogne | Grâce-Hollogne |
Herve | Herve |
Jalhay | Jalhay |
Juprelle | Juprelle |
Kelmis | La Calamine |
Luik | Liège |
Limburg | Limbourg |
Lontzen | Lontzen |
Malmedy | Malmedy |
Neupré | Neupré |
Olne | Olne |
Oerle | Oreye |
Pepinster | Pepinster |
Plombières | Plombières |
Soumagne | Soumagne |
Spa | Spa |
Sprimont | Sprimont |
Stavelot | Stavelot |
Theux | Theux |
Thimister | Thimister |
Trois-Ponts | Trois-Ponts |
Trooz | Trooz |
Verviers | Verviers |
Wezet | Visé |
Weismes | Waimes |
Welkenraedt | Welkenraedt |
Provincie Oost-Vlaanderen : | Province de Flandre Orientale : |
Beveren | Beveren |
Hamme | Hamme |
Kruibeke | Kruibeke |
Sint-Gillis-Waas | Sint-Gillis-Waas |
Sint-Niklaas | Saint-Nicolas |
Stekene | Stekene |
Temse | Tamise. |
Provincie Vlaams Brabant : | Province du Brabant flamand : |
Aarschot | Aarschot |
Begijnendijk | Begijnendijk |
Bekkevoort | Bekkevoort |
Bertem | Bertem |
Bierbeek | Bierbeek |
Boortmeerbeek | Boortmeerbeek |
Boutersem | Boutersem |
Diest | Diest |
Geetbets | Geetbets |
Glabbeek | Glabbeek |
Grimbergen | Grimbergen |
Haacht | Haacht |
Herent | Herent |
Hoegaarden | Hoegaarden |
Holsbeek | Holsbeek |
Huldenberg | Huldenberg |
Kapelle-op-den-Bos | Kapelle-op-den-Bos |
Keerbergen | Keerbergen |
Kortenaken | Kortenaken |
Kortenberg | Kortenberg |
Landen | Landen |
Leuven | Louvain |
Linter | Linter |
Londerzeel | Londerzeel |
Lubbeek | Lubbeek |
Machelen | Machelen |
Oud-Heverlee | Oud-Heverlee |
Rotselaar | Rotselaar |
Scherpenheuvel-Zichem | Montaigu-Zichem |
Tielt-Winge | Tielt-Winge |
Tienen | Tirlemont |
Tremelo | Tremelo |
Vilvoorde | Vilvorde |
Zoutleeuw | Léau |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la |
voor Veiligheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Sécurité sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 18 september 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 18 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |
De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |