← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 53bis op de spoorlijn 19 Neerpelt-Hamont te Hamont-Achel machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 53bis op de spoorlijn 19 Neerpelt-Hamont te Hamont-Achel machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 53bis de la ligne ferrée 19 Neerpelt-Hamont à Hamont-Achel moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
18 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
53bis op de spoorlijn 19 Neerpelt-Hamont te Hamont-Achel machtigt mits | niveau 53bis de la ligne ferrée 19 Neerpelt-Hamont à Hamont-Achel |
omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis | moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1bis remplacé par la loi du 21 mars |
Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en | 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant |
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de | ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est |
overwegen op de lijn 19 Neerpelt-Hamont af te schaffen en dat overweg | indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 19 |
53bis wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; | Neerpelt-Hamont et que le passage à niveau 53bis de par sa nature et |
Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs de bestaande | sa situation entre prioritairement en ligne de compte; |
wegenis vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de | Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante |
best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen | constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et |
tengevolge van de afschaffing van voornoemde overweg; | financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de |
circulation causés par la suppression du passage à niveau précité; | |
Overwegende dat de met het plan nr. D6.L19.18 beschreven werken aan | Considérant que les travaux repris au plan n° D6.L19.18 répondent à |
het gestelde doel beantwoorden; | l'objectif fixé; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft en het | soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée et que |
gemeentebestuur van Hamont-Achel zich tijdens haar zitting van 29 mei | l'Administration communale de Hamont-Achel a durant sa séance du 29 |
1997 akkoord verklaard heeft met de sluiting van overweg 53bis in het | mai 1997, donné son accord à la fermeture du passage à niveau 53bis |
kader van een globale regeling ter beveiliging van alle overwegen, op | dans le cadre d'un arrangement global concernant la sécurité de tous |
het grondgebied van de gemeente gelegen; | les passages à niveau situés sur le territoire de la commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg 53bis op de lijn 19 | autorisée à supprimer le passage à niveau 53bis de la ligne 19 |
Neerpelt-Hamont te Hamont-Achel mits omleiding van het verkeer langs | Neerpelt-Hamont à Hamont-Achel, moyennant déviation de la circulation |
bestaande wegenis zoals aangegeven op plan nr. D6.L19.18, gevoegd bij | par des voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° D6.L19.18, annexé |
dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est charge de l'exécution du |
besluit. | present arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |