Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/10/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne
18 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, collective de travail du 24 juin 2024, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour
2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région
van het Waalse Gewest (1) wallonne (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024, gesloten travail du 24 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
betreffende de tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in relative à la mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour
2024-2025 voor de sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 les secteurs visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région
van het Waalse Gewest. wallonne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2024. Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2024 Convention collective de travail du 24 juin 2024
Tenuitvoerlegging van een welzijnsmaatregel in 2024-2025 voor de Mise en oeuvre d'une mesure bien-être en 2024-2025 pour les secteurs
sectoren beoogd door het non-profitakkoord 2021-2024 van het Waalse visés par l'accord non-marchand 2021-2024 de la Région wallonne
Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le numéro
188608/CO/329.02) 188608/CO/329.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid van het s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
en Duitstalige Gemeenschap en van het Waalse Gewest vallen en waarvan Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, dont le
de zetel van de verenigingen in het Waalse Gewest gevestigd is, en die siège des associations est établi en Région wallonne et relevant d'un
afhangen van een van de volgende sectoren : des dispositifs d'agrément suivants :
1. De "Initiatives locales d'intégration (ILI)", erkend krachtens boek 1. Initiatives locales d'intégration (ILI), agréées en vertu du livre
II van het Waals Wetboek van sociale Actie en Gezondheid betreffende II du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à
de integratie van vreemdelingen en van het besluit van de Waalse l'intégration des personnes étrangères et de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 15 mei 2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het wallon du 15 mai 2014 modifiant certaines dispositions du Code
Waals Reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à
de integratie van vreemdelingen en personen van buitenlandse herkomst; l'intégration des personnes étrangères et d'origine étrangère;
2. De Regenbooghuizen en hun federatie, erkend krachtens boek VII 2. Maisons Arc-en-ciel et leur fédération, reconnues en vertu du livre
betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en VII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels,
transseksuelen en het besluit van de Waalse Regering van 13 mei 2015 bisexuelles et transgenres et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13
houdende uitvoering van het boek VII van het Waals Wetboek van Sociale mai 2015 portant exécution du livre VII du Code wallon de l'Action
Actie en Gezondheid en tot invoeging in het Reglementair Wetboek van sociale et de la Santé et insérant dans le Code règlementaire un livre
een boek VIII betreffende de steun aan lesbiennes, homoseksuelen, VIII relatif à l'aide aux personnes lesbiennes, gays, bisexuels,
biseksuelen en transseksuelen. bisexuelles et transgenres.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het personeel, zonder § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel, sans distinction de
onderscheid van geslacht, tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 genre, occupé au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst past in het algemeen kader § 3. La présente convention collective de travail s'inscrit dans le
waarover werd onderhandeld door de sociale partners krachtens het cadre général négocié par les interlocuteurs sociaux en vertu de
tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse l'accord tripartite 2021-2024 du 26 mai 2021 pour le secteur
non-profitsector wat het gebruik betreft van de bedragen die werden non-marchand wallon en ce qui concerne l'utilisation des sommes
toegekend of toegewezen aan het jaar 2024. dévolues ou affectées à l'année 2024.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.Met toepassing van artikel 4 van het tripartiete akkoord

Art. 2.En application de l'article 4 de l'accord tripartite 2021-2024

2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse non-profitsector, wordt een du 26 mai 2021 pour le secteur non-marchand wallon, un budget est
budget toegewezen aan de invoering, door de verenigingen beoogd in affecté à la mise en place, par les associations visées à l'article 1er,
artikel 1, § 1, van één of meerdere kwalitatieve en collectieve § 1er, d'une ou plusieurs mesures "bien-être" qualitatives et
"welzijnsmaatregelen", ten gunste van al hun werknemers. collectives, au bénéfice de tous leurs travailleurs.
HOOFDSTUK III. - Besteding van het budget CHAPITRE III. - Affectation du budget

Art. 3.Het bedrag van het budget wordt berekend door de

Art. 3.Le montant du budget est calculé par les administrations et

administraties en wordt toegewezen aan de invoering of aan de ontwikkeling, bovenop de verplichtingen van de werkgever, van één of meerdere kwalitatieve en collectieve maatregelen betreffende het "welzijn" binnen de vereniging. Het budget mag niet worden gebruikt voor maatregelen die buiten het professioneel kader vallen noch voor maatregelen om te voldoen aan een wettelijke verplichting die voortvloeit uit de toepassing van de codex welzijn op het werk.

Art. 4.In de zin van deze overeenkomst worden de kwalitatieve en collectieve maatregelen betreffende het welzijn restrictief opgevat. Zij kunnen enkel worden geconcretiseerd door één of meerdere

est affecté à la mise en place ou au développement, au-delà des obligations de l'employeur, d'une ou plusieurs mesures qualitatives et à caractère collectif relatives au "bien-être" au sein de l'association. Le budget ne peut pas être utilisé pour des mesures qui sortent du cadre professionnel ni pour des mesures visant à satisfaire à une obligation légale découlant de l'application du code du bien-être au travail.

Art. 4.Au sens de la présente convention, les mesures qualitatives et à caractère collectif relatives au bien-être sont entendues restrictivement. Elles peuvent se concrétiser uniquement par une ou plusieurs mesures

maatregelen uit de volgende lijst : parmi la liste suivante :
- activiteiten in verband met de cohesie van de ploeg van het type - des activités de cohésion d'équipe de type "mise au vert";
"vergroening";
- opleidingen voor de werknemers die niet vallen onder het individueel - des formations destinées aux travailleurs qui ne relèvent pas du
recht op opleiding zoals bepaald door de wet van 3 oktober 2022 droit individuel à la formation tel que prévu par la loi du 3 octobre
houdende diverse bepalingen betreffende de arbeid of door de 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail ou par
werkgever; l'employeur;
- aankopen van collectief materiaal voor een maximum van 50 pct. van - des achats de matériel à caractère collectif pour un maximum de 50
de beschikbare enveloppe. p.c. de l'enveloppe disponible.
De genomen maatregelen zijn collectief gericht op de verbetering van Les mesures prises tendent vers l'amélioration du bien-être au travail
het welzijn op het werk, zowel in de functie als op het niveau van de de manière collective, tant dans la fonction qu'au niveau de
vereniging, onder meer door de aanpassing van de l'association, notamment par l'aménagement des conditions de travail
arbeidsomstandigheden-met inbegrip van telewerk, door de ergonomie, en ce compris en télétravail, par l'ergonomie, par la prévention du
door de preventie van burn-out, door de begeleiding naar de burn-out, par l'accompagnement à la numérisation,...
digitalisering,...
HOOFDSTUK IV. - Lokaal overleg CHAPITRE IV. - Concertation au niveau local

Art. 5.§ 1. Over de "welzijnsmaatregelen" wordt lokaal overlegd onder

Art. 5.§ 1er. La ou les mesures "bien-être" sont concertées au niveau

de vertegenwoordigers van de werkgever en de vakbondsafvaardiging. Een local entre les représentants de l'employeur et la délégation
proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de syndicale. Un procès-verbal de la concertation atteste de la ou des
"welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist. mesures "bien-être" décidées.
§ 2. Bij gebreke van een vakbondsafvaardiging wordt over de § 2. A défaut de délégation syndicale, la ou les mesures "bien-être"
"welzijnsmaatregelen" overlegd tussen de werkgever en de werknemers. sont concertées entre l'employeur et les travailleurs. Un
Een proces-verbaal van het overleg vormt een bewijs van de procès-verbal de la concertation atteste de la ou des mesures
"welzijnsmaatregelen" waarover werd beslist en een kopie wordt ter "bien-être" décidées et une copie est communiquée par courrier postal
informatie per post of per mail doorgestuurd naar de gewestelijke ou par courriel aux permanents syndicaux régionaux, à titre
vakbondsvrijgestelden. d'information.
Commentaar : Commentaire :
In het kader van het lokaaloverleg worden aan de vakbondsafvaardiging Dans le cadre de la concertation au niveau local, sont communiqués à
of, bij gebreke daarvan, aan de werknemers medegedeeld en in het la délégation syndicale ou, à défaut, aux travailleurs, et figurent
proces-verbaal vermeld : dans le procès-verbal :
- het bedrag van het beschikbaar budget met toepassing van artikel 3; - le montant du budget disponible en application de l'article 3;
- het totaal aantal werknemers in de vereniging en het aantal - le nombre total de travailleurs dans l'association et le nombre de
werknemers die vallen onder de sectoren bedoeld in artikel 1; travailleurs qui relèvent d'un des dispositifs d'agrément visés à
- de raming van de kosten van de maatregelen waarover werd beslist ten l'article 1er; - l'estimation du coût des mesures décidées au regard du budget
aanzien van het beschikbaar budget. disponible.
Bij het lokaal overleg wordt rekening gehouden met alle hierboven La concertation au niveau local tient compte de l'ensemble des points
vermelde punten. repris ci-dessus.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere en overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions particulières et transitoires

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor

Art. 6.La présente convention collective de travail s'applique pour

zover de Waalse Regering de nodige maatregelen heeft genomen bij de autant que le Gouvernement wallon ait pris les dispositions
betrokken administraties om de bedragen vrij te maken waarin voorzien nécessaires auprès des administrations concernées afin de libérer les
is in het tripartiete akkoord 2021-2024 van 26 mei 2021 voor de Waalse sommes prévues dans l'accord tripartite 2021- 2024 du 26 mai 2021 pour
non-profitsector en toegekend of toegewezen aan het jaar 2024. le secteur non-marchand wallon et dévolues ou affectées à l'année
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid 2024. CHAPITRE VI. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue à

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 september 2024 en houdt op durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er septembre 2024 et cesse
uitwerking te hebben op 30 september 2025. de produire ses effets le 30 septembre 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^