← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | 18 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden | décembre 2008 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de |
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met | l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article |
toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende | 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance soins de |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la prise en |
van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van | charge des coûts du traitement d'enfants avec une aversion grave de |
orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin | l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période |
dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg | durant laquelle cet enfant a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 | 3, remplacé par la loi du 10 août 2001 ; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan | lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en |
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet | application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van de kosten van behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van | 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement d'enfants avec |
orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin | une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait |
dit kind enterale voeding via sonde of stomie toegediend kreeg; | suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une |
Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor | nutrition entérale par sonde ou stomie ; |
geneeskundige verzorging, genomen op 16 mei 2022; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 16 mai |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juli 2022; | 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 27 juli 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 juillet 2022; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 7 september 2022 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 7 septembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 december 2008 tot |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 décembre 2008 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité | dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions |
overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste | |
lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, voor het ten laste nemen van de kosten van behandeling van | juillet 1994, pour la prise en charge des coûts du traitement |
kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat | d'enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui |
met of die volgt op een periode waarin dit kind enterale voeding via | accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant |
sonde of stomie toegediend kreeg wordt opgeheven. | a été soumis à une nutrition entérale par sonde ou stomie est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociales |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |