← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 18 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2, |
1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 december | inséré par la loi du 30 décembre 2009; |
2009; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 april 2017; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 avril 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op het advies nr. 62.154/2 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 62.154/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2017, en |
oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.Dans l'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
van 2 juni 2010 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 mei | 1994, inséré par l'arrêté royal du 2 juin 2010 et modifié par les |
2011, 21 mei 2013 en 28 april 2015, worden de volgende wijzigingen | arrêtés royaux des 20 mai 2011, 21 mai 2013 et 28 avril 2015, les |
aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Voor de jaren 2015 en 2016 is het bedrag van de inhaalpremie | " § 3. Pour les années 2015 et 2016, le montant de la prime de |
die wordt verleend aan de invalide gerechtigden die, op 31 december | rattrapage allouée aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de |
van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning, gedurende | l'année précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de |
minstens twee jaar arbeidsongeschikt zijn erkend, gelijk aan 354,7482 | travailler depuis une durée minimum de deux ans, est égal à 354,7482 |
euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). | euros à l'indice pivot 103,14 (base 1996=100). |
Voor het jaar 2017 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | Pour l'année 2017, le montant de la prime de rattrapage allouée aux |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à 374,0661 euros |
gelijk aan 374,0661 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = | à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). |
100). Vanaf het jaar 2018 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt | A partir de l'année 2018, le montant de la prime de rattrapage allouée |
verleend aan de invalide gerechtigden, bedoeld in het eerste lid, | aux titulaires invalides, visés à l'alinéa 1er, est égal à : |
gelijk aan : 1° 436,4778 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 1° 436,4778 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december, werden beschouwd als werknemer met | qui étaient considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 |
persoon ten laste; | décembre précité; |
2° 393,3840 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) als | 2° 393,3840 euros à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) pour ceux |
zij op de voormelde 31 december, niet werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | qui n'étaient pas considérés comme travailleur avec personne à charge au 31 décembre précité. |
Deze bedragen worden aangepast aan de schommelingen van het | Ces montants sont adaptés aux fluctuations de l'indice des prix à la |
indexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. | consommation, conformément aux dispositions de l'article 237. |
Deze premie wordt betaald volgens de modaliteiten vastgelegd in § 1."; | Cette prime est payée selon les modalités fixées au § 1er. "; |
2° een paragraaf 4 wordt ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. Aan de gerechtigden die in mei 2017 de in § 3 bedoelde | " § 4. Aux titulaires qui ont reçu en mai 2017 la prime de rattrapage |
inhaalpremie hebben ontvangen, wordt in oktober 2017 een éénmalige | visée au § 3, il est accordé en octobre 2017 une prime complémentaire |
bijkomende inhaalpremie gelijk aan 21,5469 euro aan het | unique de rattrapage, égale à 21,5469 euros à l'indice pivot 103,14 |
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) verleend, voor zover zij op | (base 1996 = 100), pour autant qu'ils aient été considérés comme |
31 december 2016 werden beschouwd als werknemer met persoon ten laste. | travailleur avec personne à charge au 31 décembre 2016. |
Dit bedrag wordt aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer | Ce montant est adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la |
bepaald op 1 mei 2017.". | consommation fixés au 1er mai 2017. ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2017. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2017. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |