Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la modification des statuts et de la dénomination du fonds de sécurité d'existence institué par la convention collective de travail du 21 mars 2000
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december collective de travail du 10 décembre 2012, conclue au sein de la
2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de d'hébergement, relative à la modification des statuts et de la
statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid opgericht dénomination du fonds de sécurité d'existence institué par la
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 (1) convention collective de travail du 21 mars 2000 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten; services d'éducation et d'hébergement;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012, travail du 10 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de wijziging van de d'hébergement, relative à la modification des statuts et de la
statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid opgericht dénomination du fonds de sécurité d'existence institué par la
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000. convention collective de travail du 21 mars 2000.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
-diensten d'hébergement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012 Convention collective de travail du 10 décembre 2012
Wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor Modification des statuts et de la dénomination du fonds de sécurité
bestaanszekerheid opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 d'existence institué par la convention collective de travail du 21
maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 13 februari 2013 onder het mars 2000 (Convention enregistrée le 13 février 2013 sous le numéro
nummer 113438/CO/319) 113438/CO/319)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la
zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale,
Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend et les centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou
en/of gesubsidieerd door de federale overheid. subventionnés par le pouvoir fédéral.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt vanaf haar

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie, à

ingangsdatum de statuten en de benaming van het fonds voor compter de sa date d'entrée en vigueur, les statuts et la dénomination
bestaanszekerheid, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van du fonds de sécurité d'existence institué par la convention collective
21 maart 2000 (registratienummer 54651/CO/319; koninklijk besluit van de travail du 21 mars 2000 (numéro d'enregistrement 54651/CO/319.01;
30 april 2001, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2001) houdende arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 10 août 2001)
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts,
van de statuten, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et
en huisvestingsinrichtingen en -diensten, en dit overeenkomstig services d'éducation et d'hébergement, et ce conformément à l'article
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. 3 de la présente convention collective de travail.

Art. 3.§ 1. Aan artikel 1 van de hogergenoemde collectieve

Art. 3.§ 1er. A la fin de l'article 1er de ladite convention

arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 wordt onderaan het artikel de collective de travail du 21 mars 2000, il est ajouté la phrase
onderstaande zin toegevoegd : suivante :
"Met ingang van 1 januari 2013 is deze collectieve arbeidsovereenkomst "A compter du 1er janvier 2013, la présente convention collective de
ook van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de travail s'applique également aux employeurs et aux travailleurs des
opvangcentra voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés
federale overheid.". par le pouvoir fédéral.".
§ 2. Aan artikel 2 van de hogergenoemde collectieve § 2. A la fin de l'article 2 de ladite convention collective de
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 wordt onderaan het artikel de onderstaande zin toegevoegd : travail du 21 mars 2000, il est ajouté la phrase suivante :
"Met ingang van 1 januari 2013 is deze collectieve arbeidsovereenkomst "A compter du 1er janvier 2013, la présente convention collective de
ook van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de travail s'applique également aux employeurs et aux travailleurs des
opvangcentra voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés
federale overheid.". par le pouvoir fédéral.".
§ 3. Aan artikel 4 van de hogergenoemde collectieve § 3. A la fin de l'article 4 de ladite convention collective de
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 wordt onderaan het artikel de onderstaande zin toegevoegd : travail du 21 mars 2000, il est ajouté la phrase suivante :
"Met ingang van 1 januari 2013 wordt de benaming van het "Sociaal "A compter du 1er janvier 2013, la dénomination du "Fonds social pour
Fonds voor de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk les établissements et services de la Région de Bruxelles-Capitale/
Gewest/Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie" gewijzigd in "Sociaal Commission communautaire commune" est modifiée en "Fonds social pour
Fonds voor de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk les établissements et services de la Région de
Gewest/Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de opvangcentra BruxellesCapitale/Commission communautaire commune et les centres
voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le
overheid".". pouvoir fédéral".".
§ 4. Aan artikel 5 van de hogergenoemde collectieve § 4. A la fin de l'article 5 de ladite convention collective de
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 wordt onderaan het artikel de travail du 21 mars 2000, il est ajouté la phrase suivante :
onderstaande zin toegevoegd : "A compter du 1er janvier 2013, le "Fonds social pour les
"Met ingang van 1 januari 2013 vervult het "Sociaal Fonds voor de établissements et services de la Région de
instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le
asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale overheid" pouvoir fédéral" remplit également ces missions à l'égard des centres
deze opdrachten ook ten aanzien van de opvangcentra voor asielzoekers d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le
erkend en/of gesubsidieerd door de federale overheid.". pouvoir fédéral.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzegging peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant un
van zes maanden betekend bij aangetekend schrijven aan de voorzitter préavis de six mois, signifié par courrier recommandé adressé au
van het Paritair Comité voor de opvoedings- en président de la Commission paritaire des établissements et services
huisvestingsinrichtingen en -diensten. d'éducation et d'hébergement.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^