Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 met betrekking tot het brugpensioen-lange loopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 17 janvier 2011 relative à la prépension-longue carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari | collective de travail du 17 janvier 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot | Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 | collective de travail du 17 janvier 2011 relative à la |
met betrekking tot het brugpensioen-lange loopbaan (1) | prépension-longue carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2013, | travail du 17 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van | Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 met betrekking | collective de travail du 17 janvier 2011 relative à la |
tot het brugpensioen-lange loopbaan. | prépension-longue carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2013 | Convention collective de travail du 17 janvier 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 | Modification de la convention collective de travail du 17 janvier 2011 |
met betrekking tot het brugpensioen-lange loopbaan (Overeenkomst | relative à la prépension-longue carrière (Convention enregistrée le 13 |
geregistreerd op 13 februari 2013 onder het nummer 113436/CO/316) | février 2013 sous le numéro 113436/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
- de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, | - aux employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont |
waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is en die | l'activité de remorquage consiste en du "transport maritime" et qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de koopvaardij; | ressortissent à la Commission paritaire pour la marine marchande; |
- de werknemers, tewerkgesteld in de ondernemingen verbonden met een | - aux travailleurs, liés aux entreprises par un contrat d'engagement |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven op de | maritime et inscrits à la liste du Pool des marins comme prévu à |
Poollijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1°, van de besluitwet van 7 | l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945. |
februari 1945. | |
Art. 2.In artikel 5 bedoelde bijdrage verschuldigd aan het "Fonds |
Art. 2.La cotisation visée à l'article 5, due au "Fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" gelijk aan 0,63 pct. wordt | d'existence services de remorquage en mer" et égale à 0,63 p.c., est |
vervangen door 0,00 pct. | remplacée par une cotisation de 0,00 p.c. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en is gesloten voor de duur van 1 jaar. | le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée d'un an. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |