Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative aux contrats de travail successifs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari collective de travail du 31 janvier 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
opeenvolgende arbeidscontracten (1) relative aux contrats de travail successifs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013, travail du 31 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende de opeenvolgende arbeidscontracten. relative aux contrats de travail successifs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013 Convention collective de travail du 31 janvier 2013
Opeenvolgende arbeidscontracten Contrats de travail successifs
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het nummer 113859/CO/321) (Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous le numéro 113859/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de compétence de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. de médicaments.
HOOFDSTUK II. - Anciënniteit CHAPITRE II. - Ancienneté

Art. 2.Ten aanzien van de werknemers die voor onbepaalde duur werden

Art. 2.Dans le chef des travailleurs qui ont été engagés à durée

aangeworven binnen de 3 maanden volgend op indéterminée dans les 3 mois suivant :
1° één of meerdere aaneensluitende contracten van bepaalde duur of 2° één of meerdere aaneensluitende interimcontracten, geldt de anciënniteit vanaf de eerste dag van tewerkstelling in het kader van het eerste contract van bepaalde duur/interimcontract. Onder "aaneensluitende contracten" wordt begrepen : de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde werkgever zoals dit begrip werd vastgelegd in artikel 10 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 en de rechtspraak terzake. 1° un ou plusieurs contrats à durée déterminée consécutifs auprès de l'employeur ou 2° un ou plusieurs contrats d'intérim consécutifs, on estime que l'ancienneté commence à courir à partir du premier jour d'occupation dans le premier contrat à durée déterminée/contrat d'intérim. On entend par "des contrats de travail consécutifs" : des contrats de travail successifs comme cela a été défini par l'article 10 de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978 et la jurisprudence y afférente.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
Prioriteit contracten onbepaalde duur uitzendkrachten Priorité contrats à durée indéterminée travailleurs intérimaires

Art. 3.De totale tewerkstellingsduur van een werknemer via één of

Art. 3.La durée totale de l'occupation d'un travailleur via un ou

meerdere opeenvolgende interimcontracten, met uitsluiting van plusieurs contrats d'intérim successifs chez un même utilisateur, à
vervangingscontracten, bij eenzelfde gebruiker mag niet meer dan 2 l'exclusion des contrats de remplacement, ne peut excéder 2 ans.
jaar bedragen. Onder "opeenvolgende interimcontracten" wordt verstaan : On entend par "contrats d'intérim successifs" : des contrats entre
overeenkomsten waartussen een periode van niet-tewerkstelling de duur lesquels la période d'inoccupation ne dépasse pas un mois.
van één maand niet overschrijdt.
Indien de gebruiker deze voorwaarde niet naleeft, verbindt hij zich Si cette condition n'est pas respectée par un utilisateur, celui-ci
ertoe de werknemer een overeenkomst van onbepaalde duur aan te bieden s'engage à proposer au travailleur la conclusion d'un contrat à durée
waarbij rekening wordt gehouden met de anciënniteit opgebouwd vanaf de indéterminée pour lequel on tient compte de l'ancienneté acquise
eerste dag van tewerkstelling in het kader van de eerste depuis le premier jour d'occupation dans le cadre du premier contrat
uitzendovereenkomst. d'intérim.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

oktober 2011. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. effets à partir du 1er octobre 2011. Elle est conclue pour une durée
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve indéterminée. La présente convention collective de travail remplace les conventions
arbeidsovereenkomsten van 10 oktober 2007 (registratienummer 85586) en collectives de travail du 10 octobre 2007 (enregistrée sous le n°
van 6 september 2011 (registratienummer 106458) inzake opeenvolgende 85586) et du 6 septembre 2011 (enregistrée sous le n° 106458)
arbeidsovereenkomsten. relatives aux contrats de travail successifs.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité président de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs
voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. de médicaments.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^