Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative au versement en 2013 et 2014 d'une cotisation particulière pour la formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2012, conclue au sein de la |
2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative |
Zeebrugge-Brugge, houdende de storting in 2013 en 2014 van een | au versement en 2013 et 2014 d'une cotisation particulière pour la |
bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met | formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage |
langdurige volledige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1) | complet de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de |
Zeebrugge-Brugge; | Zeebrugge-Bruges; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012, | travail du 20 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative |
houdende de storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor | au versement en 2013 et 2014 d'une cotisation particulière pour la |
de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige | formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage |
werkloosheid bedreigde havenarbeiders. | complet de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2012 | Convention collective de travail du 20 décembre 2012 |
Storting in 2013 en 2014 van een bijzondere bijdrage voor de scholing | Versement en 2013 et 2014 d'une cotisation particulière pour la |
van laaggeschoolde en/of met langdurige volledige werkloosheid | formation d'ouvriers portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage |
bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 13 februari | complet de longue durée (Convention enregistrée le 13 février 2013 |
2013 onder het nummer 113432/CO/301.05) | sous le numéro 113432/CO/301.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | d'application aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à |
Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge. | la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges. |
Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les employeurs dont question à l'article 1er de la présente |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10 | convention collective de travail sont redevables d'une cotisation |
pct. voor 2013 en 2014 berekend op grond van het volledige loon van de | particulière de 0,10 p.c. pour 2013 et 2014 calculée sur la base du |
door hen tewerkgestelde werknemers. | salaire complet des travailleurs qu'ils occupent. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation particulière dont question à l'article 2 de la |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Compensatiefonds | présente convention collective de travail est perçue par le |
voor bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge". Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere en andere havenarbeiders met plaatsingsmoeilijkheden opnieuw te integreren in het havengebeuren. Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolden" en/of met "langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen. |
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge- Brugge". Art. 4.Les moyens ainsi disponibles seront alloués à la réintégration dans la vie portuaire de jeunes et d'autres ouvriers portuaires avec des difficultés de placement. Compte tenu de l'évolution de la technologie dans les ports et de la nécessité de faire des ouvriers peu qualifiés des ouvriers techniquement mieux formés et instruits, les ouvriers "peu qualifiés" et/ou "menacés de chômage complet de longue durée", recevront une formation adaptée. |
Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een opleiding | Ceci sera réalisé en assurant une formation et/ou un perfectionnement |
en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en | comme chauffeur de dock, lashing ro-ro et activités liées aux |
containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het | containers ainsi que d'autres emplois techniques dans l'industrie |
havenbedrijf. | portuaire. |
Art. 5.De raad van beheer van het "Compensatiefonds voor |
Art. 5.Le conseil d'administration du "Compensatiefonds voor |
bestaanszekerheid voor de haven van Zeebrugge-Brugge" zal nadere | bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge" fixera plus avant |
regelen bepalen ter uitvoering van deze overeenkomst, en zal alle | les règles d'exécution de la présente convention collective de travail |
nodige documenten ter schikking houden met het oog op het toezicht. | et mettra à disposition tous les documents nécessaires en vue de la |
surveillance de celle-ci. | |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2013 en eindigt op 31 december 2014. | le 1er janvier 2013 et prend fin le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |