← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 17 mei 2011; | réunion du 17 mai 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2011; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2011; |
geneesheren-ziekenfondsen van 11 januari 2012; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | janvier 2012; |
op 25 januari 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 janvier 2012; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 13 februari 2012; | national d'assurance maladie-invalidité du 13 février 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2012; |
april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 25 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op advies 51.514/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 juli | Vu l'avis 51.514/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2012; |
2012; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 26 oktober 2011, wordt de omschrijving van de | indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre |
verstrekking 589035-589046 vervangen als volgt : | 2011, le libellé de la prestation 589035-589046 est remplacé par ce |
« Bijkomend honorarium bij de verstrekking 589013-589024 voor de | qui suit : « Honoraires supplémentaires lors de la prestation 589013-589024 pour |
behandeling van minimum 2 coronaire vaten tijdens eenzelfde procedure | le traitement de minimum deux vaisseaux coronaires à l'occasion d'une |
met name : de rechter coronair (kransslagadersegmenten nrs. 1 tot en | seule et même procédure, à savoir : l'artère coronaire droite |
(segments d'artère coronaire nos 1 à 4 inclus) et/ou le tronc | |
met 4) en/of de hoofdstam (kransslagadersegment nr. 5) en/of de | principal (segment d'artère coronaire n° 5) et/ou l'artère coronaire |
linkercoronair (kransslagadersegmenten nrs. 6 tot en met 10) en/of de | gauche (segments d'artère coronaire nos 6 à 10 inclus) et/ou l'artère |
circumflexa (kransslagadersegmenten nrs. 11 tot en met 15) en/of | circonflexe (segments d'artère coronaire nos 11 à 15 inclus) et/ou |
saphena of arteriële (mammaria) enten. » | greffe de la veine saphène ou greffe artérielle (mammaire). » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |