Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment |
middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 3 mei 2003; | l'article 1er, remplacé par la loi du 3 mai 2003; |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober | § 1er, alinéa premier, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; |
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en | psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
therapeutisch advies, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de | thérapeutique, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 16 november 1999 en 30 april 2002, en op de artikelen 7, § 2 en 38; | des 16 novembre 1999 et 30 avril 2002, et les articles 7, § 2 et 38; |
Gelet op het Verdrag inzake psychotrope stoffen en de Bijlagen, | Vu la Convention sur les substances psychotropes et les Annexes, |
opgemaakt te Wenen op 21 februari 1971, goedgekeurd bij de wet van 25 | faites à Vienne le 21 février 1971, approuvées par la loi du 25 juin |
juni 1992; | 1992; |
Gelet op het besluit van 2003/847/JBZ van de Raad van 27 november 2003 | Vu la décision 2003/847/JAI du Conseil du 27 novembre 2003 concernant |
houdende controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties betreffende | les mesures de contrôle et les sanctions pénales relatives aux |
de nieuwe synthetische drugs 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 en TMA-2, | nouvelles drogues de synthèse 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 et TMA-2, publiée |
bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L. 321/64 van | |
6 december 2003, genomen door het gemeenschappelijk optreden in het | au Journal officiel de l'Union européenne L. 321/64 du 6 décembre |
kader van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en | 2003, prise au niveau de l'action commune organisée dans le cadre de |
drugsverslaving van de Europese Unie; | l'observatoire européen des drogues et des toxicomanies de la |
Gelet op de beslissing genomen in het kader van de 46ste Commissie van | Communauté Européenne; Vu la décision prise dans le cadre de la 46e Commission des |
de Verenigde Naties van de verdovende middelen te Wenen van 8 tot 17 | stupéfiants des Nations Unies à Vienne du 8 au 17 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 février 2004; |
Gelet op het advies 37.521/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 37.521/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2004, en |
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad | des Affaires sociales et de la Santé publique et sur avis de Nos |
vergaderde Ministers, | Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, b van het koninklijk besluit van 22 |
Article 1er.A l'article 2, § 1, b de l'arrêté royal du 22 janvier |
januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en | 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij het | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 april 2002 wordt de psychotrope stof « | royal du 30 avril 2002 est insérée la substance psychotrope « |
AMINEPTINE » achter de psychotrope stof « AMFETAMINE » ingevoegd. | AMINEPTINE » après la substance « AMFETAMINE ». |
Art. 2.In artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 2, § 2 du même arrêté royal, modifié par les |
koninklijke besluiten van 16 november 1999 en 30 april 2002 worden | arrêtés royaux des 16 novembre 1999 et 30 avril 2002 sont apportées |
volgende wijzingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° tussen de psychotrope stoffen « AMFEPRAMONE » en « BUFOTENINE » | 1° est insérée la substance psychotrope « BZP » ou « |
wordt de psychotrope stof « BZP » of « 1-BENZYLPIPERAZINE » ingevoegd; | 1-BENZYLPIPERAZINE » entre les substances psychotropes « AMFEPRAMONE » |
2° tussen de psychotrope stoffen « FENPROPOREX » en « FURFENOREX » | et « BUFOTENINE »; |
wordt de psychotrope stof « FLUNITRAZEPAM » ingevoegd; | 2° est insérée la substance psychotrope « FLUNITRAZEPAM » entre les |
3° tussen de psychotrope stoffen « PMMA » en « ZWAMMEN » wordt de | substances psychotropes « FENPROPOREX » et « FURFENOREX »; |
psychotrope stof « SALVORINE A » ingevoegd; | 3° est insérée la substance psychotrope « SALVORINE A » entre les |
substances psychotropes « PMMA » et « CHAMPIGNONS »; | |
4° de volgende psychotrope stoffen « TMA-2 » of« | 4° sont ajoutées les substances psychotropes suivantes « TMA-2 » ou « |
2,4,5-trimethoxyamphetamine »; « TFMPP » of « | 2,4,5-triméthoxyamphétamine »; « TFMPP » ou « |
1-(3-TRIFLUOROMETHYLPHENYL) PIPERAZINE; « 2C-I » of « | 1-(3-TRIFLUOROMETHYLPHENYL) PIPERAZINE; « 2C-I » ou « |
2,5-dimethoxy-4-iodophenethylamine) »; « 2C-T-2 » of « | 2,5-diméthoxy-4-iodophénéthylamine) »; « 2C-T-2 » ou « |
2,5-dimethoxy-4-ethylthiophenethylamine) »; | 2,5-diméthoxy-4-éthylthiophénéthylamine) »; « 2C-T-7 » ou « |
« 2C-T-7 » of « 2,5-dimethoxy-4-(n)-propylthiophenethylamine » worden | 2,5-diméthoxy-4-(n)-propylthiophénéthylamine » |
na de stof « ZWAMMEN...PSYLOCYBE » toegevoegd. | après la substance « CHAMPIGNONS...PSYLOCYBE ». |
Art. 3.Artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 3.L'article 7, § 2 du même arrêté est complété par l'alinéa |
volgende lid : | suivant : |
« Het in het vorige lid bedoelde etiket dient niet te worden | « L'étiquette visée à l'alinéa précédent ne doit pas être apposée sur |
aangebracht op de recipiënten waarin farmaceutische specialiteiten | les récipients dans lesquels sont emballées des spécialités |
zijn verpakt die het wettelijk regime voor de aflevering vermelden, | pharmaceutiques portant le statut légal de délivrance, visé à |
bedoeld in artikel 2bis, § 1, eerste lid, 15° of in artikel 2ter, § 1, | l'article 2bis, § 1er, alinéa 1er, 15° ou à l'article 2ter, alinéa 1er, |
eerste lid, 14° van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende | 14° de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des |
de registratie van geneesmiddelen. » | médicaments. » |
Art. 4.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt de psychotrope stof |
Art. 4.A l'article 38 du même arrêté la substance « FLUNITRAZEPAM » |
« FLUNITRAZEPAM » geschrapt. | est supprimée. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën en Onze Minister die de |
Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre qui a la Santé |
Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft zijn, ieder wat hem betreft, | publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |