Koninklijk besluit betreffende de regularisatie van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | Arrêté royal relatif à la régularisation des immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de regularisatie | 18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la régularisation des |
van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot | immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et |
wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à |
inschrijving van voertuigen | l'immatriculation de véhicules |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de |
inschrijving van voertuigen; | véhicules; |
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de Région; |
Gelet op het advies 58.227/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 58.227/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015 en |
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, | l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bromfietsen en lichte vierwielers die voor de |
|
inwerkingtreding van dit besluit niet dienden ingeschreven te worden | Article 1er.Les cyclomoteurs et quadricycles légers qui ne devaient |
overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 | pas être immatriculés conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du |
betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk | 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules modifié par |
besluit van 23 maart 2013, kunnen vanaf de inwerkingtreding van dit | l'arrêté royal du 23 mars 2014, avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit ingeschreven worden. | arrêté, peuvent être immatriculés après l'entrée en vigueur du présent |
Eén jaar na de inwerkingtreding van dit besluit dienen alle in het | arrêté. Un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté, tous les |
verkeer gebrachte bromfietsen en lichte vierwielers ingeschreven te | cyclomoteurs et quadricycles légers mis en circulation devront être |
zijn. | immatriculés. |
Art. 2.De concessionaris, zoals bedoeld in artikel 1, 30° van het |
Art. 2.Le concessionnaire, tel que visé par l'article 1er, 30° de |
koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van | l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de |
voertuigen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 7 maart 2011, beheert | véhicules, inséré par l'arrêté royal du 7 mars 2011, gère les demandes |
de aanvragen tot inschrijving van bromfietsen en lichte vierwielers | d'immatriculation des cyclomoteurs et quadricycles légers en vue du |
met het oog op de elektronische overdracht van de gegevens aan de | transfert électronique des données au service « DIV » de la Direction |
dienst "DIV" van het Directoraat-generaal Wegvervoer en | générale Transport routier et Sécurité routière du Service public |
Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | fédéral Mobilité et transports et en réalise une vérification |
Vervoer en voert een administratieve verificatie uit. | administrative. |
Hiervoor legt de aanvrager volgende documenten voor aan de | A cette fin, le demandeur présente les documents suivants au |
concessionaris: | concessionnaire : |
1° het gelijkvormigheidsattest of certificaat van overeenstemming en | 1° l'attestation ou le certificat de conformité, et en cas de son |
bij ontstentenis hiervan het attest van verlies/diefstal opgesteld en | absence, l'attestation de perte/vol établie et délivrée par la Police |
afgeleverd door de lokale Politie, dat volgende gegevens vermeld: | locale, qui mentionne les données suivantes : numéro d'identification |
identificatienummer (chassisnummer), merk, type, brandstoftype of | (le numéro de châssis), marque, type, type de carburant ou source |
vermogensbron, type-goedkeuringsnummer of in voorkomend geval een | d'énergie, numéro de réception par type ou le cas échéant un numéro de |
refertenummer, met name een nummer van proces-verbaal van goedkeuring, | référence, en particulier un numéro de procès-verbal d'agréation, |
aantal wielen en maximumsnelheid; | nombre de roues et vitesse maximale; |
2° een bouwjaarattest afgeleverd door de Belgische Federatie van Oude | 2° une attestation de l'année de construction délivrée par la |
Fédération Belge des Véhicules Anciens, pour les véhicules pour | |
Voertuigen voor voertuigen waarvoor overeenkomstig artikel 3, § 1, | lesquels, conformément à l'article 3, § 1er, 3e alinéa, de l'arrêté |
derde lid, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende | royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions |
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de | techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les |
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen geen proces-verbaal | motocyclettes ainsi que leurs remorques, aucun procès-verbal |
van goedkeuring was vereist en voor de voertuigen waarvoor een | d'agréation n'était exigé, et pour les véhicules pour lesquels une |
kentekenplaat overeenkomstig artikel 15/2, § 3 van het ministerieel | marque d'immatriculation est demandée, conformément à l'article 15/2, |
besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen | § 3 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à |
wordt aangevraagd. | l'immatriculation des véhicules. |
Ingevolge deze administratieve verificatie reikt de concessionaris een | A la suite de cette vérification administrative, le concessionnaire |
aanvraag tot inschrijving uit. | émet une demande d'immatriculation. |
Art. 3.De inschrijvingsprocedure verloopt verder overeenkomstig |
Art. 3.La procédure d'immatriculation se poursuit conformément à |
artikel 11 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | l'article 11 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à |
inschrijving van voertuigen. | l'immatriculation des véhicules. |
Art. 4.In artikel 1, 6° van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Art. 4.A l'article 1er, 6° de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 |
betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk | relatif à l'immatriculation des véhicules, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 23 maart 2014, wordt punt b vervangen als volgt: | du 23 mars 2014, le point b est remplacé par ce qui suit : |
b) elk voertuig dat beantwoordt aan de begripsomschrijvingen vermeld | b) tout véhicule répondant aux définitions mentionnées dans l'article |
in artikel 2 van de Verordening Nr. 168/2013 van het Europees | 2 du Règlement No 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 |
Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring | janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des |
van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en | véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles. |
vierwielers. | |
Art. 5.In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Art. 5.A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 |
betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk | relatif à l'immatriculation des véhicules, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 23 maart 2014, wordt punt 10° vervangen als volgt: | du 23 mars 2014, le point 10° est remplacé par ce qui suit : |
"10° gemotoriseerde rijwielen". | « 10° Bicyclettes motorisées ». |
Art. 6.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Art. 6.A l'article 7 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à |
betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk | l'immatriculation des véhicules, modifié par les arrêtés royaux des 22 |
besluit van 22 december 2009 en 6 november 2010, worden de volgende | décembre 2009 et 6 novembre 2010, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° een punt 2° /1 wordt ingevoegd, luidende als volgt: | 1° un point 2° /1 est inséré comme suit : |
"2° /1 de vermoedelijke datum eerste ingebruikname in gevallen waar | « 2° /1 la date probable de première mise en circulation dans les cas |
deze verschilt van de datum eerste inschrijving"; | où celle-ci diffère de la date de première immatriculation » ; |
2° een punt 39° wordt toegevoegd, luidende als volgt: | 2° un point 39° est inséré comme suit : |
"39° bouwjaar". | « 39° année de construction ». |
Art. 7.De Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 7.Le Ministre des Finances, le Ministre de l'Intérieur et le |
en de Minister van Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft, | Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Jacqueline GALANT | Jacqueline GALANT |