Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la formation dans les services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, collective de travail du 16 juin 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten (1) de la Communauté germanophone, relative à la formation dans les services (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, gesloten travail du 16 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten. de la Communauté germanophone, relative à la formation dans les services.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2011. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008 Convention collective de travail du 16 juin 2008
Opleiding in de diensten (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 Formation dans les services (Convention enregistrée le 28 juin 2011
onder het nummer 104552/CO/318.01) sous le numéro 104552/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de diensten die ressorteren s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui
onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
Duitstalige Gemeenschap. la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. On entend par "travailleurs" : les employés et les employées et
arbeiders en bedienden. les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Principes CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.1. Volgens het kader dat met de werknemersvertegenwoordigers

Art. 2.1. Selon le cadre préétabli avec les représentants des

vooraf was vastgesteld, organiseert de werkgever tenminste éénmaal per travailleurs, l'employeur organise, au moins une fois par an, une
jaar een overleg met de werknemers in de werkploegen over de concertation des travailleurs dans les équipes de travail sur les
opleidingsprojecten die binnen de dienst of daarbuiten zullen worden projets de formation qui seront organisés au sein du service ou à
georganiseerd. Dit overleg heeft zowel betrekking op de individuele l'extérieur de celui-ci. Cette concertation concerne tant les
als op de collectieve opleidingen. formations individuelles que collectives.
2. Op basis van dit overleg zal de werkgever een opleidingsplan 2. Sur la base de cette concertation, l'employeur communiquera un plan
meedelen aan de werknemersvertegenwoordigers. Dit opleidingsplan zal de formation aux représentants des travailleurs. Ce plan de formation
de diagnose bevatten, door de werknemers en de directie, van de capaciteiten die moeten worden ontwikkeld, de identificatie van de noden aan opleiding door de werknemers en de directie, de doelstellingen van de overwogen opleidingen, de betrekkingen met het project van de dienst, de categorieën van werknemers van de betrokken diensten, de evaluatiecriteria, het globale budget, de programmatie, de opleidingsmethoden en de keuze van de interne en externe operatoren. 3. Tijdens de maand die volgt op de mededeling van het plan zullen de werknemersvertegenwoordigers hun eventuele opmerkingen melden aan de werkgever. 4. De werkgever zal erop toezien elke individuele vraag in aanmerking te nemen van een werknemer met het oog op, hetzij het opwaarderen van de functie die hij uitoefent in de dienst, hetzij vooruitgang te boeken in zijn loopbaan, voor zover deze opleidingen zich situeren in de toepassing of de evaluatie van het project van de diensten en van de sectoren. contiendra le diagnostic par les travailleurs et la direction des compétences à développer, l'identification des besoins de formation par les travailleurs et la direction, les objectifs des formations envisagées, les relations avec le projet du service, les catégories de travailleurs des services concernés, les critères d'évaluation, le budget global, la programmation, les méthodes de formation et le choix des opérateurs internes ou externes. 3. Dans le mois suivant la communication du plan, les représentants des travailleurs remettront à l'employeur leurs remarques éventuelles. 4. L'employeur veillera à prendre en compte toute demande individuelle d'un travailleur visant soit à valoriser la fonction qu'il accomplit dans le service, soit à progresser dans son plan de carrière, dans la mesure où ces formations s'inscrivent dans l'application ou l'évaluation du projet des services et des secteurs.
5. Binnen de 2 maanden die volgen op de mededeling van het plan zal de 5. Dans les 2 mois suivant la communication du plan, l'employeur
werkgever een informatievergadering houden in de ondernemingsraad, of organisera une information au conseil d'entreprise, ou à défaut au
bij gebreke hiervan in het comité voor preventie en bescherming op het comité pour la prévention et la protection au travail, ou à défaut à
werk, of bij gebreke hiervan in de vakbondsafvaardiging, over het la délégation syndicale, sur le plan de la formation, éventuellement
opleidingsplan, eventueel aangepast, in functie van de opmerkingen. In aménagé, en fonction des remarques. En cas de non-aménagement du plan,
l'employeur en expliquera les raisons.
geval van niet-uitvoering van het plan zal de werkgever er de redenen 6. Sans préjudice des dispositions prises par le Conseil national du
van uitleggen. Onverminderd de maatregelen getroffen door de Nationale Arbeidsraad op travail en matière de formation (données chiffrées), chaque année la
gebied van opleiding (cijfergegevens), worden jaarlijks de compilatie compilation et la synthèse de l'évaluation des formations réalisées au
en de synthese van de evaluatie van de opleidingen door de conseil d'entreprise, ou à défaut au comité pour la prévention et la
ondernemingsraad of bij ontstentenis door het comité voor preventie en protection au travail, ou à défaut à la délégation syndicale, seront
bescherming op het werk, of bij ontstentenis door de syndicale transmises au président de la Sous-commission paritaire pour les
afvaardiging meegedeeld aan de voorzitter van Paritair Subcomité voor services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté
de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et
het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en dit uiterlijk op 1 ce au plus tard le 1er avril de l'année suivante en suivant le schéma
april van het jaar daarop en volgens het bijgevoegde schema. De en annexe. Le président de la Sous-commission paritaire pour les
voorzitter van Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone la
présentera à la Sous-commission paritaire pour les services des aides
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap zal ze vóór 30 april aan het Paritair Région wallonne et de la Communauté germanophone avant le 30 avril.
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
voorstellen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 20

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2009 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. le 20 septembre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
van drie maanden bij een per post aangetekend schrijven gericht aan de de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste au président
voorzitter van Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne
Duitstalige Gemeenschap. et de la Communauté germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, Annexe 1re à la convention collective de travail du 16 juin 2008,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
formation dans les services
Identificatie van de dienst Naam : Identification du service Nom :
Adres : Adresse :
Contactpersoon : Personne de contact :
Evaluatie van het opleidingsplan - Jaar : Evaluation du plan de formation - Année :
Inleiding Préliminaire
Dit document is een technisch document voor de synthese van opleidingen. Ce document est un document technique de synthèse des formations.
Het doet nergens afbreuk van de evaluatie van het opleidingsplan Il ne préjuge en rien de l'évaluation du plan de formation prévu par
bedoeld in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en opgenomen als bijlage van de notulen opgesteld door de ondernemingsraad, het CPBW of de syndicale afvaardiging. Naam van de dienst Opleiding (Titel) Opleider(s) Behandeld thema (Inhoud) Werkmethode Algemene evaluatie la convention collective de travail sectorielle et repris en annexe dans le procès-verbal établi par le conseil d'entreprise ou le CPPT ou la délégation syndicale. Nom du service Formation (Titre) Formateur(s) Thématique développée (Contenu) Méthodologie de travail Evaluation générale
Algemene evaluatie : 1 = uitstekend; 2 = zeer goed; 3 = goed; 4 = Evaluation générale : 1 = excellent; 2 = très bien; 3 = bien; 4 =
gemiddeld; 5 = onvoldoende. moyen; 5 = insuffisant.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding in de diensten Identificatie van de dienst Naam : Adres : Contactpersoon : Evaluatie van het opleidingsplan Advies OR, CPBW, SA * Inleiding Dit document is een technisch document voor de synthese van opleidingen. Naam van de dienst Naleving van de wettelijke voorschrift Adequaatheid van het opleidingsplan Goedkeuring van de werknemersvertegenwoordigers Commentaar en evaluatie van de werknemersvertegenwoordigers Naleving van de wettelijke voorschriften : in welke maat zijn de wettelijke voorschriften nageleefd (ja/nee + commentaar) ? NAAM VOORNAAM MANDATEN VAKORGANISATIE HANDTEKENING * Cascadesysteem Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Annexe 2 à la convention collective de travail du 16 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la formation dans les services Identification du service Nom : Adresse : Personne de contact : Evaluation du plan de formation Avis CE, CPPT, DS * Préliminaire Ce document est un document technique de synthèse des formations. Nom du service Respect des prescrits légaux Adéquation du plan de formation Approbation des représentants de travailleurs Commentaires et évaluation des représentants des travailleurs Respect des prescrits légaux : dans quelle mesure les prescrits légaux sont-ils respectés (oui/non + commentaire) ? NOM PRENOM MANDATS ORG. SYNDICALE SIGNATURE * Système en cascade Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^