Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit risicogroepen voor de jaren 2011 en 2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années 2011 et 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, | collective de travail du 20 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen voor de jaren 2011 en 2012 (1) | risque pour les années 2011 et 2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011, gesloten | travail du 20 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit risicogroepen | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
voor de jaren 2011 en 2012. | risque pour les années 2011 et 2012. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 | Convention collective de travail du 20 juin 2011 |
Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit risicogroepen | Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
voor de jaren 2011 en 2012 (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus | risque pour les années 2011 et 2012 (Convention enregistrée le 26 août |
2011 onder het nummer 105356/CO/106.02) | 2011 sous le numéro 105356/CO/106.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Art. 2.§ 1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens |
Art. 2.§ 1er. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un |
de jaren 2011 en 2012 een bijzondere inspanning te leveren ter | effort particulier au cours des années 2011 et 2012 en ce qui concerne |
bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en | la promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur de groupes à risque |
over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de | et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à risque, tels |
risicogroepen. | que définis ci-après. |
Onder "risicogroepen" wordt verstaan : | On entend par "groupes à risque" : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurig werklozen, de | - les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires |
leefloners en de laaggeschoolde werknemers (geen houder van een | du revenu d'intégration et les travailleurs peu qualifiés (pas |
getuigschrift van het hoger secundair onderwijs); | détenteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur); |
- de werklozen van minstens 40 jaar oud, de werknemers van minstens 40 | - les chômeurs âgés de 40 ans au moins, les travailleurs âgés de 40 |
jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag, | ans au moins touchés par un licenciement collectif, une |
herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; | restructuration ou confrontés à de nouvelles technologies; |
- de werklozen op wie een inschakelingparcours van toepassing is; | - les chômeurs qui bénéficient d'un parcours d'insertion; |
- allochtone arbeiders en werkzoekenden. | - les ouvriers et les demandeurs d'emploi allochtones. |
§ 2. Het aantal aan te werven werkzoekenden wordt vastgesteld op elf | § 2. Le nombre de demandeurs d'emploi à embaucher est fixé à onze par |
per jaar. | an. |
§ 3. Dit aantal is het equivalent van 0,20 pct. van het totale | § 3. Ce nombre est l'équivalent de 0,20 p.c. de l'effectif total des |
arbeidsbestand van die sector dat ongeveer 5 600 arbeid(st)ers bedraagt. | ouvriers du secteur qui atteint environ 5 600 ouvriers et ouvrières. |
Hiermee wordt door de sector een inspanning geleverd die minstens 0,20 | Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins 0,20 p.c. de |
pct. vertegenwoordigt van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst | la masse salariale soumise à la l'Office national de sécurité sociale. |
voor Sociale Zekerheid. Art. 3.Het paritair samengesteld toezichtcomité, opgericht in de |
Art. 3.Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au |
schoot van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, zal, onder | |
het voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, |
naleving van de in artikel 2 vermelde verplichtingen nagaan. | contrôlera, sous la présidence du président de la sous-commission |
Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht | paritaire, le respect des obligations prévues à l'article 2. |
neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van respectievelijk | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
2012 en 2013. | sociale, au plus tard le 1er juillet 2012 et 2013. |
Het paritair toezichtcomité zal alle bijkomende inlichtingen en | Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement |
bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn | ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour |
taak uit te voeren. | accomplir sa tâche. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2012. | 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |