Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, relative aux primes d'encouragement flamandes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, | collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies (1) | bonneterie, relative aux primes d'encouragement flamandes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten | travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
het breiwerk, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies. | bonneterie, relative aux primes d'encouragement flamandes. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2011. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 | Convention collective de travail du 27 juin 2011 |
Vlaamse aanmoedigingspremies (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli | Primes d'encouragement flamandes (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro |
2011 onder het nummer 104895/CO/214) | 104895/CO/214) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | aux entreprises et aux employés y occupés, qui relèvent de la |
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en | compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie |
op de erin tewerkgestelde bedienden en die onder het toepassingsgebied | textile et de la bonneterie et ressortissant au champ d'application de |
vallen van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering | l'arrêté du 1er mars 2002 du Gouvernement flamand portant réforme du |
houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector. | régime des primes d'encouragement au secteur privé. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Art. 2.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 du |
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de | Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes |
aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende | d'encouragement au secteur privé, les parties signataires prévoient |
partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit : | l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : |
- artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; | - article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; |
- artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; | - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; |
- artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. | - article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2011 tot en | le 1er janvier 2011 et est conclue pour la période du 1er janvier 2011 |
met 31 december 2012. | au 31 décembre 2012 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |