Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation |
bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan (1) | pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008, | travail du 19 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation |
bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan. | pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008 | Convention collective de travail du 19 décembre 2008 |
Bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en aanwending ervan | Fixation de la cotisation pour les groupes à risque et affectation de |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2009 onder het nummer | celle-ci (Convention enregistrée le 27 janvier 2009 sous le numéro |
90452/CO/227) | 90452/CO/227) |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.Objectif |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de bijdragen vast zoals | La présente convention collective de travail fixe les cotisations |
bepaald in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 | comme prévu à l'article 8 de la convention collective de travail du 7 |
oktober 2004 tot oprichting van het "Sociaal Fonds voor de | octobre 2004, instituant le "Fonds social du secteur audiovisuel", |
audiovisuele sector", zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005. | telle que modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2005. Ce régime remplace, à concurrence de la cotisation prévue à l'article |
Ten belopen van de bijdrage voorzien in artikel 3 van deze collectieve | 3 de la présente convention collective de travail, chaque cotisation |
arbeidsovereenkomst vervangt deze regeling elke bijdrage voortvloeiend | |
uit toekomstige wettelijke of conventionele bepalingen. | découlant de dispositions légales ou conventionnelles futures. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de | et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. |
Art. 3.Bijdrage |
Art. 3.Cotisation |
Vanaf 1 juli 2009 zal elke werkgever, die valt onder het | A partir du 1er juillet 2009, chaque employeur entrant dans le champ |
toepassingsgebied zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage betalen ten | d'application tel que défini à l'article 2 paiera une cotisation à |
belope van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan | hauteur de 0,10 p.c. calculée sur base des salaires bruts payés aux |
de werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale | travailleurs tels que déclarés à l'Office national de sécurité |
Zekerheid, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, | sociale, au fonds de sécurité d'existence mentionné à l'article 4, |
waarvan de financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet | dont les moyens financiers constituent un fonds qui doit permettre |
maken de doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. | d'atteindre le but fixé à l'article 1er. |
Voor de eerste zes maanden van het jaar 2009 gebeurt de inning als | Pour les six premiers mois de l'année 2009, la perception se fait |
volgt : | comme suit : |
- 1ste kwartaal : 0,00 pct.; | - 1er trimestre : 0,00 p.c.; |
- 2de kwartaal : 0,20 pct.. | - 2e trimestre : 0,20 p.c.. |
Art. 4.Stortingen |
Art. 4.Versements |
Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort | Ces cotisations seront versées en même temps que les cotisations de |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort | sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, qui les |
aan het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" met als | reversera au "Fonds social du secteur audiovisuel", dont le siège |
maatschappelijke zetel Medialaan 1, te 1800 Vilvoorde. | social est établi Medialaan 1, à 1800 Vilvorde. |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
Art. 5.Gestion et affectation du fonds |
Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het | Cette cotisation sera, dans les limites des moyens financiers du fonds |
fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ter | de sécurité d'existence, affectée aux initiatives de promotion de la |
bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen. | formation et de l'emploi des groupes à risque. |
Het in artikel 4 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd | Le fonds mentionné à l'article 4 est géré paritairement et a été |
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot | institué par la convention collective de travail du 7 octobre 2004 |
oprichting van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector", zoals | instituant le "Fonds social du secteur audiovisuel", telle que |
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005. Het | modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2005. Le |
beheerscomité van het in artikel 4 genoemde fonds zal de nodige | comité de gestion du fonds mentionné à l'article 4 prendra les |
initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien | initiatives nécessaires afin d'affecter cette cotisation comme prévu à |
in artikel 1 van deze overeenkomst. Art. 6.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenend partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
l'article 1er de la présente convention. Art. 6.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |