Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de inspanningen ten gunste van de personen die tot de risicogroepen behoren en de beroepsopleiding in 2009 en 2010 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de inspanningen ten gunste van de personen die tot de risicogroepen behoren en de beroepsopleiding in 2009 en 2010 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et à la formation professionnelle des ouvriers de l'industrie verrière en 2009 et 2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de paritaire de l'industrie verrière, relative aux efforts en faveur des
inspanningen ten gunste van de personen die tot de risicogroepen personnes appartenant aux groupes à risque et à la formation
behoren en de beroepsopleiding in 2009 en 2010 (1) professionnelle des ouvriers de l'industrie verrière en 2009 et 2010 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten travail du 5 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux efforts en
inspanningen ten gunste van de personen die tot de risicogroepen faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et à la
behoren en de beroepsopleiding in 2009 en 2010. formation professionnelle des ouvriers de l'industrie verrière en 2009 et 2010.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2009. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het glasbedrijf Commission paritaire de l'industrie verrière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009 Convention collective de travail du 5 mai 2009
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et
Inspanningen ten gunste van de personen die tot de risicogroepen formation professionnelle des ouvriers de l'industrie verrière en 2009
behoren en beroepsopleiding in 2009 en 2010 (Overeenkomst et 2010 (Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro
geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer 92260/CO/115) 92260/CO/115)
TITEL I. - Toepassingsgebied TITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het glasbedrijf. Commission paritaire de l'industrie verrière.
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
TITEL II. - Juridisch kader TITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen en van titel IV, décembre 2006 portant des dispositions diverses et du titre IV,
hoofdstuk III van de wet van 23 december 2005 betreffende het chapitre III de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact. solidarité entre les générations.
TITEL III. - Maatregelen ten gunste van de risicogroepen TITRE III. - Mesures en faveur des groupes à risque

Art. 3.De werkgevers verbinden er zich toe om globaal op sectoraal

Art. 3.Les employeurs s'engagent à réaliser globalement au niveau

niveau een inspanning te leveren van 0,10 pct. van de bruto loonsom sectoriel un effort de 0,10 p.c. de la masse salariale brute des
van de arbeiders aan 108 pct. ouvriers à 108 p.c.
De initiatieven ten gunste van de arbeiders die tot de risicogroepen Les initiatives en faveur des ouvriers appartenant aux groupes à
behoren of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, zullen tot risque ou à qui s'applique un plan d'accompagnement, viseront à
doel hebben in de ondernemingen de tewerkstelling en/of de opleiding promouvoir dans les entreprises l'emploi et/ou la formation des
van volgende personen te bevorderen : personnes suivantes :
- jongeren met deeltijdse leerplicht; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- laag- of niet geschoolde arbeiders uit de sector; - les ouvriers peu qualifiés ou non qualifiés du secteur;
- arbeiders uit de sector die bedreigd zijn met collectief ontslag, - les ouvriers du secteur qui sont menacés de licenciement collectif,
herstructurering of invoering van nieuwe technologieën; de restructuration ou d'instauration de technologies nouvelles;
- de herintreders op de arbeidsmarkt; - les personnes qui réintègrent le marché du travail;
- mindervalide of gehandicapte personen; - les personnes moins valides ou handicapées;
- de andere "doelgroepen" zoals de werklozen met beperkte bekwaamheid, - les autres groupes "cibles" tels que chômeurs à qualification
langdurig werklozen, personen op wie een begeleidingsplan van réduite, chômeurs de longue durée, personnes à qui s'applique un plan
toepassing is of die een bestaansminimum ontvangen. accompagnement ou bénéficiant du minimum d'existence.
TITEL IV. - Maatregelen ten gunste van de beroepsopleiding TITRE IV. - Mesures en faveur de la formation professionnelle

Art. 4.Collectieve maatregelen

Art. 4.Mesures collectives

§ 1. De werkgevers verbinden er zich toe om hun vormingsinspanningen § 1er. Les employeurs s'engagent à poursuivre un effort de formation
voor de arbeiders tijdens de werkuren voort te zetten. De inspanning des ouvriers pendant les heures de travail. L'effort est maintenu,
wordt tijdens de periode die gedekt is door deze overeenkomst op 0,50 durant la période couverte par la présente convention, à 0,50 p.c. de
pct. behouden van de jaarlijkse bruto loonsom voor de arbeiders die la masse salariale annuelle brute des ouvriers déclarée à l'Office
aan de Rijkdienst voor Sociale Zekerheid wordt opgegeven (aan 108 pct.). national de sécurité sociale (à 108 p.c.).
In uitvoering van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot En exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une
invoering van een aanvullende patronale bijdrage voor de financiering cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du
van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die tot de congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui
sectoren behoren die onvoldoende inspanningen leveren inzake vorming réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en
in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au
betreffende het generatiepact, komen de ondertekenende partijen pacte de solidarité entre les générations, les parties signataires
overeen om tijdens de periode 2009 - 2010 jaarlijks de conviennent d'augmenter pendant la période 2009 - 2010 annuellement de
participatiegraad aan vorming en opleiding met 5 pct. te verhogen. Zij 5 p.c. le taux de partici-pation à la formation. Elles considèrent que
zijn van mening dat de glassector zijn verbintenissen nakomt, namelijk le secteur de l'industrie du verre remplit ainsi l'engagement
de jaarlijkse inspanningen voor de opleiding die het d'intensifier les efforts consentis annuellement pour la formation que
interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 2 februari 2007 heeft l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 2 février 2007 a prévu à
voorzien ten laste van de sectoren, te intensifiëren. charge des secteurs.
§ 2. Verhoging van opleidingsinspanningen § 2. Augmentation des efforts en matière de formation
Het artikel 202 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse L'article 202 de loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions
bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 29 december 2008 - Editie 4) diverses (I) (Moniteur belge du 29 décembre 2008 - Edition 4) dit :
zegt : "

Art. 202.In artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende

"

Art. 202.Dans l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au

het generatiepact, gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007, wordt een pacte de solidarité entre les générations, modifié par la loi du 17
paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt : mai 2007, il est inséré un paragraphe 2bis, libellé comme suit :
" § 2bis. Indien een sector geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft " § 2bis. Si un secteur n'a pas déposé de convention collective de
neergelegd waarin bijkomende opleidingsinspanningen voor 2008 werden travail prévoyant pour 2008 des efforts supplémentaires en matière de
voorzien, dan kan deze ten uitzonderlijke titel niet worden beschouwd formation, il pourra exceptionnellement ne pas être considéré comme
als "sector die onvoldoende inspanningen levert voor opleidingen" "secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de formation"
comme visé à l'alinéa précédent pour l'année 2008 s'il prévoit,
zoals wordt aangehaald in de voorgaande alinea voor het jaar 2008, als au-delà de l'augmentation des efforts de formation visée au paragraphe
de sector een bijkomende inspanning voorziet in paragraaf 2, zoals 2, un effort complémentaire tel que défini au paragraphe 2 tant en
gedefinieerd in paragraaf 2 en dit zowel voor 2009 als 2010 in de 2009 qu'en 2010 dans la ou les conventions collectives de travail
collectieve arbeidsovereenkomsten neergelegd in 2009 en/of in 2010. déposées en 2009 et/ou 2010.
Bijgevolg, verhogen de ondertekenende partijen met 5 pct. de voorziene En conséquence les parties signataires augmentent de 5 p.c. les
inspanningen in de vorige paragraaf in 2009 en 2010. efforts prévus au paragraphe en 2009 et 2010.
§ 3. De ondertekenende partijen van deze collectieve § 3. Les parties signataires de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst bevestigen de collectieve sectorale globale travail confirment l'objectif collectif sectoriel global de 1,9 p.c.
doelstelling van 1,9 pct. van de loonsom aan 100 pct. die in het de la masse salariale à 100 p.c. qui est repris dans l'accord
interprofessioneel akkoord opgenomen is en zullen alle middelen interprofessionnel et mettront tous les moyens en oeuvre pour y
aanwenden om deze doelstelling te bereiken. Voor de realisatie ervan parvenir. Pour la réalisation de cet objectif il sera tenu compte de
zal rekening worden gehouden met alle vormen van opleiding die toutes les formes de formations dispensées d'une part en entreprise et
enerzijds door de ondernemingen en anderzijds op het niveau van de d'autre part au niveau du secteur et des cotisations perçues via
sector worden gegeven en met de bijdragen via de RSZ voor opleiding en vorming. l'ONSS aux fins de l'éducation et de la formation.

Art. 5.Individuele maatregelen

Art. 5.Mesures individuelles

Elke nieuwe aangeworven werknemer met een arbeidsovereenkomst zoals Tout nouvel engagé dans les liens d'un contrat de travail tel que
bepaald door de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten en die défini par la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail et
dont l'engagement se situe dans la période qui débute le 1er janvier
aangeworven wordt tussen 1 januari 2009 en 31 december 2010, heeft 2009 et se termine le 31 décembre 2010, se voit ouvrir un droit à
recht op vier uren voor beroepsopleiding georganiseerd door de onderneming. quatre heures de formation professionnelle organisée par l'entreprise.

Art. 6.Sectoraal vormingsfonds

Art. 6.Fonds de formation sectoriel

Om het dubbel engagement bepaald in de artikelen 2 en 3 te realiseren, Pour réaliser le double engagement défini aux articles 2 et 3, des
zullen er patronale RSZ-bijdragen vastgesteld op 0,60 pct. van het cotisations patronales ONSS fixées à 0,60 p.c. du montant des salaires
bedrag van de brutolonen van de arbeiders aan 108 pct. geïnd en bruts des ouvriers à 108 p.c., seront perçues et recouvrées par
geïncasseerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, l'Office national de sécurité sociale, conformément à l'article 7 de
overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.
fondsen voor bestaanszekerheid.
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal het bedrag van deze L'Office national de sécurité sociale versera le montant de ces
bijdragen storten aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de cotisations au "Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du
glasnijverheid", opgericht via de collectieve arbeidsovereenkomst van verre", institué par la convention collective de travail du 28 avril
28 april 1987 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 augustus 1987. 1987 rendue obligatoire par arrêté royal du 5 août 1987.
Het fonds voor bestaanszekerheid zal belast zijn met de organisatie Le fonds de sécurité d'existence sera chargé de financer
van de financiering, enerzijds van concrete opleidingsacties bedoeld l'organisation d'une part, d'actions de formation concrètes visées au
in § 2 en, anderzijds, van initiatieven voor de opleiding en de § 2 et, d'autre part, d'initiatives pour la formation et l'emploi en
tewerkstelling ten gunste van de risicogroepen voorzien in § 1, in het faveur de groupes à risque prévues au § 1er, dans le cadre et par
kader en door bemiddeling van de sectie "beroepsopleiding". l'intermédiaire de la section "formation professionnelle".
TITEL V. - Geldigheid TITRE V. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2009 en loopt ten einde op 31 december 2010. le 1er janvier 2009 et expire le 31 décembre 2010.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter

Art. 8.La présente convention collective de travail sera déposée au

Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Greffe de la Direction générale Relations collectives de Travail du
de Federale Overheidsdienst Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la
en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk force obligatoire par arrêté royal sera demandée.
besluit zal worden gevraagd.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^