Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de vormingsinitiatieven voor de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de vormingsinitiatieven voor de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, relative aux initiatives de formation pour les groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de vormingsinitiatieven bonneterie, relative aux initiatives de formation pour les groupes à
voor de risicogroepen (1) risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk; textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten travail du 20 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
het breiwerk, betreffende de vormingsinitiatieven voor de bonneterie, relative aux initiatives de formation pour les groupes à
risicogroepen. risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2009. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
breiwerk bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005 Convention collective de travail du 20 juin 2005
Vormingsinitiatieven voor de risicogroepen Initiatives de formation pour les groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 juillet 2005 sous le numéro
75831/CO/214) 75831/CO/214)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair applicable aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux
op de bedienden die zij tewerkstellen. employés qu'elles occupent.
In afwijking op de eerste alinea is deze collectieve Par dérogation à l'alinéa premier, cette convention collective de
arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de NV Celanese en op haar travail ne s'applique pas à la SA Celanese et à ses employés.
bedienden. Met "bedienden" worden zowel het vrouwelijk als mannelijk Par "employés", on entend : le personnel employé tant masculin que
bediendepersoneel bedoeld. féminin.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

jaren 2005 en 2006 in uitvoering van hoofdstuk IV - Vorming en les années 2005 et 2006 en exécution du chapitre IV - Formation -
opleiding - artikel 12, 2de alinea van de algemene nationale article 12, alinéa 2 de la convention collective de travail nationale
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005 voor de textielnijverheid en het breiwerk. générale du 20 juin 2005 pour l'industrie textile et de la bonneterie.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met de

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue dans

bedoeling om met de opbrengst van de 0,20 pct. bijdrage een aantal le but de développer, grâce au produit de la cotisation de 0,20 p.c.,
initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming van un certain nombre d'initiatives de promotion de la formation des
risicogroepen behorende tot de bedienden van de textielnijverheid en groupes à risque parmi les employés de l'industrie textile et de la
het breiwerk. bonneterie.
HOOFDSTUK III. - Initiatieven ter bevordering van de vorming van CHAPITRE III. - Initiatives de promotion
risicogroepen de la formation des groupes à risque

Art. 4.Partijen komen overeen om in het kader van deze collectieve

Art. 4.Les parties conviennent, dans le cadre de la présente

arbeidsovereenkomst de volgende initiatieven te nemen : convention collective de travail, de prendre les initiatives suivantes
a) het verzorgen van een maximaal aantal opleidingen ten voordele van : a) l'organisation d'un maximum de formations au profit des groupes à
risicogroepen; risque;
b) het verrichten van studie- en onderzoeksopdrachten op het vlak van b) la réalisation de travaux d'étude et de recherche au niveau des
de opleidings- en vormingsbehoeften van bedienden van de besoins de formation initiale et professionnelle pour les employés de
textielnijverheid en het breiwerk. l'industrie textile et de la bonneterie.
Deze initiatieven zullen uitgevoerd worden in het kader van de werking Ces initiatives seront mises à exécution dans le cadre des travaux du
van het sectoraal opleidingscentrum COBOT-BEDIENDEN VZW. centre de formation sectoriel CEFRET-EMPLOYES ASBL.

Art. 5.Onder risicogroepen worden werkzoekenden en de volgende

Art. 5.Les demandeurs d'emploi et les catégories suivantes d'employés

categorieën bedienden tewerkgesteld in de textielnijverheid en het occupés dans l'industrie textile et de la bonneterie sont considérés
breiwerk bedoeld : comme groupes à risque :
- alle bedienden die ingevolge de introductie van nieuwe technologieën - tous les employés qui, en raison de l'introduction de nouvelles
of elke andere wijziging in hun functie het risico lopen hun technologies, ou en raison de tout changement à leur fonction, courent
tewerkstelling te verliezen; le risque de perdre leur emploi;
- de bedienden uit ondernemingen in moeilijkheden of in - les employés des entreprises en difficulté ou en restructuration
herstructurering die zonder bij- of omscholing het gevaar lopen hun qui, sans formation complémentaire ou recyclage, courent le risque de
tewerkstelling te verliezen. perdre leur emploi.
De hiervoor bedoelde werkzoekenden en bedienden komen in aanmerking Les demandeurs d'emploi et les employés visés ci-dessus sont
als risicogroep ongeacht hun leeftijd of hun genoten opleiding. considérés comme groupes à risque quels que soient leur âge ou leur
formation de base.
HOOFDSTUK IV. -Studie- en onderzoeksopdrachten CHAPITRE IV. - Travaux d'étude et de recherche

Art. 6.Ten einde de opleidings- en vormingsinitiatieven die ontplooid

Art. 6.Afin de donner un maximum d'efficacité aux initiatives de

worden door het opleidingscentrum VZW COBOT-BEDIENDEN zo efficiënt en formation initiale et professionnelle qui sont déployées par le centre
doeltreffend mogelijk te laten verlopen is het noodzakelijk om een de formation CEFRET-EMPLOYES ASBL, il est indispensable d'acquérir et
blijvend inzicht te verwerven in de opleidings- en de maintenir une bonne compréhension de la problématique de la
vormingsproblematiek van de bedienden in de textielnijverheid en het formation initiale et professionnelle des employés de l'industrie
breiwerk. textile et de la bonneterie.
Het onderzoek ter zake dient onder andere studies te bevatten naar de La recherche consistera notamment à effectuer des études sur les
opleidings- en vormingsbehoeften van de in de ondernemingen besoins en formation initiale et professionnelle pour les employés
tewerkgestelde of nieuw aan te werven bedienden. occupés dans les entreprises et pour ceux qui y seront engagés.

Art. 7.De in artikel 6 bedoelde studies en onderzoeken zullen worden

Art. 7.Les études et recherches visées à l'article 6 seront réalisées

verricht onder de leiding van het opleidingscentrum VZW COBOT-BEDIENDEN. sous la conduite du centre de formation CEFRET-EMPLOYES ASBL.
HOOFDSTUK V. - Patronale bijdrage CHAPITRE V. - Cotisation patronale

Art. 8.Zoals voorzien in hoofdstuk IV - Vorming en opleiding -

Art. 8.Comme prévu au chapitre IV - Formation - article 12, 2e alinéa

artikel 12, 2de alinea van de algemene nationale collectieve
arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité de la convention collective de travail nationale générale du 20 juin
voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, storten de 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de
werkgevers uit de textielnijverheid en het breiwerk met ingang van 1 l'industrie textile et de la bonneterie, les employeurs versent à
januari 2005 en voor de jaren 2005 en 2006 een bijdrage van 0,20 pct., partir du 1er janvier 2005 pour les années 2005 et 2006 une cotisation
berekend op het volledig loon van de bedienden, zoals bedoeld in de 0,20 p.c., calculée sur base du salaire complet de leurs employés,
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen tel que défini par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 comportant
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et par
van deze wet, aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden les arrêtés d'exécution de cette loi, au "Fonds de sécurité
van de textielnijverheid en het breiwerk". d'existence pour les employés de l'industrie textile et de la
Deze bijdrage is om het kwartaal verschuldigd en wordt door het "Fonds bonneterie". Cette cotisation est due pour chaque trimestre et est perçue par le
voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en "Fonds de sécurité d'existence pour les employés de l'industrie
het breiwerk" geïnd en op de sectie "Opleiding" gestort. textile et de la bonneterie" et versée à la section "Formation".
HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en is

Art. 9.Cette convention entre en vigueur le 1er janvier 2005 et est

gesloten voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december conclue pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006
2006. inclus.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking onder

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve sous la condition suspensive que les efforts prévus dans la présente
arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 2005 en 2006 convention collective de travail pour les années 2005 et 2006 soient
door de Minister van Werk als voldoende inspanningen bevonden worden. jugés suffisants par le Ministre de l'Emploi.

Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^