Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au barème des salaires minima (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke électrique, relative au barème des salaires minima (section paritaire
paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van régionale des constructions métallique, mécanique et électrique de
West-Vlaanderen) (1) Flandre occidentale) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, travail du 15 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke électrique, relative au barème des salaires minima (section paritaire
paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van régionale des constructions métallique, mécanique et électrique de
West-Vlaanderen). Flandre occidentale).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2009. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008 électrique Convention collective de travail du 15 décembre 2008
Minimumloonschaal (gewestelijke paritaire sectie voor de metaal-, Barème des salaires minima (section paritaire régionale des
machine- en elektrische bouw van West-Vlaanderen) constructions métallique, mécanique et électrique de Flandre
(Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2009 onder het nummer occidentale) (Convention enregistrée le 27 janvier 2009 sous le numéro
90440/CO/111) 90440/CO/111)
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve Article unique. Est approuvée la convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 betreffende de reprise en annexe, du 25 novembre 2008 relative aux barèmes salaires
minimumloonschaal. minima.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, Annexe à la convention collective de travail du 15 décembre 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en conclue au sein de la Commission paritaire des constructions
elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke métallique, mécanique et électrique, relative au barème des salaires
paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van minima (section paritaire régionale des constructions métallique,
West-Vlaanderen) mécanique et électrique de Flandre occidentale)
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 Convention collective de travail du 25 novembre 2008
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw gevestigd in constructions métallique, mécanique et électrique, établis en Flandre
West-Vlaanderen. occidentale.
Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et
gebinten monteren en evenmin op de ondernemingen bedoeld in artikel 5 charpentes métalliques ni aux entreprises visées à l'article 5, point
punt 5. 5.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder arbeiders verstaan : de arbeiders en arbeidsters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
Duurtijd Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari

Art. 2.La présente convention collective de travail prend cours au 1er

2009. janvier 2009.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur, La présente convention collective de travail est conclue pour une
doch elk der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg durée indéterminée, chacune des parties peut toutefois y mettre fin
van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten moyennant un préavis de trois mois, adressé, par courrier recommandé à
aan de andere partij en aan de voorzitter van het Nationaal Paritair l'autre partie ainsi qu'au président de la Commission paritaire
Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. nationale des constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995

Art. 3.La convention collective du 20 mars 1995 (arrêté royal du 10

(koninklijk besluit van 10 augustus 1998 - Belgisch Staatsblad van 15 août 1998 - Moniteur belge du 15 octobre 1998) relative au barème
oktober 1998) met betrekking tot de minimum loonschaal wordt opgeheven minimum est abrogée dès que la présente convention collective de
vanaf de algemeen verbindend verklaring van onderhavige collectieve
arbeidsovereenkomst. travail est rendue obligatoire.
HOOFDSTUK II. - Uitwerking CHAPITRE II. - Elaboration
Technische omkadering en huishoudelijk reglement Encadrement technique et règlement d'ordre intérieur

Art. 4.1. Het minimumbarema is gekoppeld aan de

Art. 4.1. Le barème minimum est lié à la méthode de classification

MSC-classificatiemethode West-Vlaanderen voor de arbeiders waarvan de MSC Flandre occidentale pour les ouvriers visés dont l'encadrement
algemene, de technische, de sociale omkadering en alle général, technique et social ainsi que toutes les caractéristiques de
functiekenmerken opgenomen zijn in de collectieve fonctions, sont repris dans les conventions collectives de travail des
arbeidsovereenkomsten van 1 december 1998 en 21 december 1998 1er décembre 1998 et 21 décembre 1998 (arrêté royal du 23 avril 2002 -
(koninklijk besluit van 23 april 2002 - Belgisch Staatsblad van 25 juli 2002). Moniteur belge du 25 juillet 2002).
De onderstaande klassenomschrijving is louter en alleen indicatief en La description des classes ci-dessous est purement indicative et ne
kan niet gebruikt worden om een reëel uitgeoefende functie in een peut pas être utilisée en vue de classifier réellement une fonction
onderneming, reëel te klasseren. Dit blijft het domein van de effectivement exercée au sein de l'entreprise. Cela reste du domaine
classificatiedeskundigen die een functie klasseren op basis van alle des experts en classification qui classent une fonction sur la base de
elementen, voorzien in de MSC-classificatiemethode. tous les éléments prévus dans la méthode de classification MSC.
klasse 1 klasse 1
- onmiddellijke inzetbaarheid van de functiehouder, zonder enige - onmiddellijke inzetbaarheid van de functiehouder, zonder enige
schoolse opleiding; schoolse opleiding;
Classe 1 Classe 1
- Occupation immédiate du titulaire de la fonction, sans aucune - Occupation immédiate du titulaire de la fonction, sans aucune
formation; formation;
- vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole; - vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole;
draagt geen verantwoordelijkheid tot fout; draagt geen verantwoordelijkheid tot fout;
- Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a - Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a
posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur; posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur;
- geen enkel negatief aspect aanwezig m.b.t. de arbeidsomgeving; - geen enkel negatief aspect aanwezig m.b.t. de arbeidsomgeving;
- Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail; - Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail;
- de taken voorzien geen gebruik van handgereedschap. - de taken voorzien geen gebruik van handgereedschap.
- Les tâches ne nécessitent pas l'utilisation d'un outillage. - Les tâches ne nécessitent pas l'utilisation d'un outillage.
Klasse 2 Klasse 2
- inzetbaarheid van de functiehouder kan zonder enige schoolse - inzetbaarheid van de functiehouder kan zonder enige schoolse
opleiding mits een inwerktijd van minder dan 1 werkdag; opleiding mits een inwerktijd van minder dan 1 werkdag;
Classe 2 Classe 2
- Occupation du titulaire de la fonction sans aucune formation - Occupation du titulaire de la fonction sans aucune formation
possible moyennant une période de rodage de moins d'1 journée de possible moyennant une période de rodage de moins d'1 journée de
travail; travail;
- vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole; - vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole;
draagt geen verantwoordelijkheid tot fout; draagt geen verantwoordelijkheid tot fout;
- Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a - Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a
posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur; posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur;
- geen enkel negatief aspect aanwezig met betrekking tot de - geen enkel negatief aspect aanwezig met betrekking tot de
arbeidsomgeving; arbeidsomgeving;
- Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail; - Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail;
- taken eisen het gebruik van courant handgereedschap. - taken eisen het gebruik van courant handgereedschap.
- Les tâches nécessitent l'utilisation d'un outillage courant. - Les tâches nécessitent l'utilisation d'un outillage courant.
Klasse 3 Klasse 3
- inzetbaarheid van de functiehouder kan na een korte interne - inzetbaarheid van de functiehouder kan na een korte interne
opleiding (minder dan 1 dag) en een inwerktijd van minder dan 1 week; opleiding (minder dan 1 dag) en een inwerktijd van minder dan 1 week;
Classe 3 Classe 3
- Occupation du titulaire de la fonction possible après une courte - Occupation du titulaire de la fonction possible après une courte
formation interne (moins d'1 jour) et une période de rodage de moins formation interne (moins d'1 jour) et une période de rodage de moins
d'1 semaine; d'1 semaine;
- vast opgelegde taken onder toezicht; - vast opgelegde taken onder toezicht;
- Tâches imposées sous surveillance; - Tâches imposées sous surveillance;
- eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en voor de oplossing kan - eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en voor de oplossing kan
steeds beroep gedaan worden op ondersteuning; steeds beroep gedaan worden op ondersteuning;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et le - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et le
travailleur peut toujours faire appel à une aide afin de dégager une travailleur peut toujours faire appel à une aide afin de dégager une
solution; solution;
- max. 1 invloedsfactor kan voorkomen in de arbeidsomstandigheden; - max. 1 invloedsfactor kan voorkomen in de arbeidsomstandigheden;
- 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail; - 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail;
- taken kunnen het gebruik van vooringestelde machines eisen. - taken kunnen het gebruik van vooringestelde machines eisen.
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées. - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées.
Klasse 4 Klasse 4
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een algemene basiskennis met - inzetbaarheid van de functiehouder eist een algemene basiskennis met
een inwerktijd van minder dan 1 week; een inwerktijd van minder dan 1 week;
Classe 4 Classe 4
- L'occupation du titulaire de la fonction exige une connaissance de - L'occupation du titulaire de la fonction exige une connaissance de
base générale et une période de rodage de moins d'1 semaine; base générale et une période de rodage de moins d'1 semaine;
- wisselende taken, binnen één activiteitsdomein en onder toezicht; - wisselende taken, binnen één activiteitsdomein en onder toezicht;
- Tâches variées, dans un seul domaine d'activité et sous - Tâches variées, dans un seul domaine d'activité et sous
surveillance; surveillance;
- eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en zijn op te lossen door - eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en zijn op te lossen door
het herwerken van het eigen werk; het herwerken van het eigen werk;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être
résolues en recommençant le travail; résolues en recommençant le travail;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines; - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées; - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées;
- max. 1 invloedsfactor in de arbeidsomstandigheden. - max. 1 invloedsfactor in de arbeidsomstandigheden.
- 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail. - 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail.
Klasse 5 Klasse 5
- inzetbaarheid van de functiehouder vereist een beroepsgerichte - inzetbaarheid van de functiehouder vereist een beroepsgerichte
opleiding met een inwerktijd van meer dan 1 week tot 1 maand; opleiding met een inwerktijd van meer dan 1 week tot 1 maand;
Classe 5 Classe 5
- L'occupation du titulaire de la fonction exige une formation ciblée - L'occupation du titulaire de la fonction exige une formation ciblée
et une période de rodage comprise entre 1 semaine et 1 mois; et une période de rodage comprise entre 1 semaine et 1 mois;
- wisselende taken binnen 1 activiteit en onder toezicht; - wisselende taken binnen 1 activiteit en onder toezicht;
- Tâches variées, dans 1 activité et sous surveillance; - Tâches variées, dans 1 activité et sous surveillance;
- eventueel fouten zijn direct detecteerbaar en op te lossen door het - eventueel fouten zijn direct detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken van eigen werk; herwerken van eigen werk;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être
résolues en recommençant le travail; résolues en recommençant le travail;
- storingen in het werkverloop kunnen door eigen inspanningen - storingen in het werkverloop kunnen door eigen inspanningen
bijgestuurd worden; bijgestuurd worden;
- Les perturbations dans le processus de travail peuvent être - Les perturbations dans le processus de travail peuvent être
corrigées par les efforts du travailleur; corrigées par les efforts du travailleur;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines; - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées; - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées;
- enkel atmosferische omstandigheden kunnen de werkzaamheden - enkel atmosferische omstandigheden kunnen de werkzaamheden
beïnvloeden. beïnvloeden.
- Seules les conditions atmosphériques peuvent influencer les - Seules les conditions atmosphériques peuvent influencer les
activités. activités.
Klasse 6 Klasse 6
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 6 Classe 6
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique inférieur; secondaire technique inférieur;
- wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en onder - wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en onder
toezicht; toezicht;
- Tâches variées au sein d'activités similaires et sous surveillance; - Tâches variées au sein d'activités similaires et sous surveillance;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en zijn op te lossen door - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en zijn op te lossen door
het herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten; het herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten;
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés; résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met
eenduidige instructies voor eventuele bijregeling van de eenduidige instructies voor eventuele bijregeling van de
machineparameters; machineparameters;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées
avec des instructions claires pour le réglage éventuel des paramètres avec des instructions claires pour le réglage éventuel des paramètres
de la machine; de la machine;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen kunnen - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen kunnen
vereist zijn. vereist zijn.
- Un usage judicieux de protections personnelles peut être requis. - Un usage judicieux de protections personnelles peut être requis.
Klasse 7 Klasse 7
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 7 Classe 7
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique inférieur; secondaire technique inférieur;
- wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en zonder - wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en zonder
begeleiding; begeleiding;
- Tâches variées au sein d'activités similaires et sans - Tâches variées au sein d'activités similaires et sans
accompagnement; accompagnement;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten; herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten;
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés; résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met
instructies voor eventuele bijregeling van de machineparameters; instructies voor eventuele bijregeling van de machineparameters;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées
avec des instructions pour le réglage éventuel des paramètres de la avec des instructions pour le réglage éventuel des paramètres de la
machine; machine;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 8 Klasse 8
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 8 Classe 8
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling - de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling
tussen meerdere technieken en technologieën; tussen meerdere technieken en technologieën;
- Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre - Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling van de machine op basis van - taken eisen zelfstandige instelling van de machine op basis van
eenduidige instructies; eenduidige instructies;
- Les tâches exigent un paramétrage personnel de la machine sur la - Les tâches exigent un paramétrage personnel de la machine sur la
base d'instructions claires; base d'instructions claires;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken mits inschakeling van bijkomende middelen (mensen en/of herwerken mits inschakeling van bijkomende middelen (mensen en/of
productiemiddelen); productiemiddelen);
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail moyennant mise en oeuvre de moyens résolues en recommençant le travail moyennant mise en oeuvre de moyens
supplémentaires (moyens humains et/ou de production); supplémentaires (moyens humains et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 9 Klasse 9
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 9 Classe 9
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling - de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling
tussen meerdere technieken en technologieën; tussen meerdere technieken en technologieën;
- Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre - Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de
productiemiddelen op basis van instructies en werktekeningen; productiemiddelen op basis van instructies en werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions et de descriptifs; moyens de production sur la base d'instructions et de descriptifs;
- fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces - fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces
detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van
bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen); bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen);
- Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de - Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de
production et peuvent être résolues en recommençant le travail production et peuvent être résolues en recommençant le travail
moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains
et/ou de production); et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 10 Klasse 10
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 10 Classe 10
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- onvoorziene taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling tussen - onvoorziene taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling tussen
meerdere technieken en technologieën; meerdere technieken en technologieën;
- Des tâches imprévues, sans accompagnement, exigent un passage entre - Des tâches imprévues, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen
op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen; op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis
et/ou descriptifs; et/ou descriptifs;
- fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces - fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces
detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van
bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen); bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen);
- Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de - Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de
production et peuvent être résolues en recommençant le travail production et peuvent être résolues en recommençant le travail
moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains
et/ou de production); et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 11 Klasse 11
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 11 Classe 11
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- onvoorziene taken hebben betrekking op niet-samenhangende - onvoorziene taken hebben betrekking op niet-samenhangende
activiteiten; activiteiten;
- Les tâches imprévues portent sur des activités autres; - Les tâches imprévues portent sur des activités autres;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen
op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen; op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis
et/ou descriptifs; et/ou descriptifs;
- fouten zijn pas detecteerbaar op basis van het bekomen resultaat en - fouten zijn pas detecteerbaar op basis van het bekomen resultaat en
leiden tot verstoring van de bedrijfsprocessen; leiden tot verstoring van de bedrijfsprocessen;
- Les erreurs ne sont détectables que sur la base du résultat obtenu - Les erreurs ne sont détectables que sur la base du résultat obtenu
et provoquent des perturbations des processus de production; et provoquent des perturbations des processus de production;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
2. Een Provinciale Paritaire Technische Classificatiecommissie (PPTC) 2. Une commission de classification technique paritaire provinciale
wordt samengesteld waarin de classificatiedeskundigen van de drie (CCTPP) est composée, où siègent des experts en classifications issus
vakbonden en Agoria Oost- en West-Vlaanderen zetelen (zie namen in des trois syndicats et d'Agoria Flandre orientale et occidentale (voir
bijlage). Het secretariaat van de PPTC is gevestigd op het adres van noms en annexe). Le secrétariat de la CCTPP est établi à l'adresse
Agoria Oost- en West-Vlaanderen (zetel Gent) en wordt beheerd en d'Agoria Flandre orientale et occidentale (siège de Gand) et est géré
gecoördineerd door de classificatiedeskundige van Agoria Oost- en et coordonné par l'expert en classification d'Agoria Flandre orientale
West-Vlaanderen. et occidentale.
De ondertekenende partijen erkennen de essentiële en bepalende rol van Les parties signataires reconnaissent le rôle essentiel et déterminant
deze PPTC die de toegewezen opdrachten, zoals hieronder omschreven, de cette CCTPP, qui traite les missions décrites ci-dessous de manière
autonoom en onafhankelijk afhandelt. autonome et indépendante.
3. Opdrachten van het secretariaat van de PPTC en opdrachten van de PPTC 3. Missions du secrétariat de la CCTPP et missions de la CCTPP
3.1 Algemene opdracht 3.1. Mission générale
3.1.1 Opdracht van het secretariaat van de PPTC 3.1.1. Mission du secrétariat de la CCTPP
Het secretariaat van de PPTC formuleert een voorstel van advies Le secrétariat de la CCTPP formule, d'une part, une proposition
enerzijds, en formuleert een voorstel van antwoord op de vragen d'avis, et, d'autre part, une proposition de réponse aux questions
anderzijds, gesteld door de externe dienst Toezicht op de Sociale posées par le service externe Contrôle des Lois sociales quant à
Wetten over de toewijzing van een functie aan een loonklasse, l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème
gekoppeld aan de minimum loonschaal, telkens deze dienst daarom minimum, chaque fois que ce service en fait la demande.
verzoekt. Het secretariaat van de PPTC legt dit voorstel van advies of dit Le secrétariat de la CCTPP communique cette proposition d'avis ou de
voorstel van antwoord per mail voor aan de overige leden van de PPTC réponse par courrier électronique aux autres membres de la CCTPP qui
die 4 werkdagen (te verlengen met de vakantieperiodes vermeld in disposent de 4 jours ouvrables (à prolonger des périodes de congé
artikel 4, 3.2, a) de tijd hebben om dit voorstel tot advies/antwoord visées à l'article 4, 3.2, a) pour entériner cette proposition d'avis
te bekrachtigen, dan wel hun opmerkingen aan het secretariaat van de ou de réponse ou communiquer leurs remarques au secrétariat de la
PPTC over te maken. CCTPP.
Na deze termijn van 4 werkdagen (vermeerderd met vermelde Après ce délai de 4 jours ouvrables (majoré desdites prolongations),
verlengingen) wordt het voorstel van advies/antwoord definitief, la proposition d'avis/de réponse est définitive, sauf si au moins un
tenzij minstens één lid van de PPTC bezwaar heeft gemaakt. Bij bezwaar membre de la CCTPP a émis une objection. En cas d'objection, la
dient het voorstel tot advies of het voorstel tot antwoord besproken proposition d'avis ou de réponse doit être discutée lors de la réunion
te worden op de eerstkomende vergadering van de PPTC, met als doel om suivante de la CCTPP en vue de dégager un avis/une réponse.
tot advies/antwoord te komen.
Het secretariaat van de PPTC maakt na deze procedure de adviezen en A l'issue de cette procédure, le secrétariat de la CCTPP communiquera
antwoorden over aan de externe dienst Toezicht op de Sociale Wetten. les avis et réponses au service externe Contrôle des Lois sociales.
3.1.2 Opdracht van de PPTC De PPTC beoordeelt en beslecht op een definitieve wijze (evenwel zonder afbreuk te doen aan gerechtelijke uitspraken) de betwistingen, gerezen tussen een werkgever en één of meerdere arbeiders over de toewijzing van een functie aan een loonklasse gekoppeld aan de minimum loonschaal. De PPTC vervult deze algemene opdracht volgens de modaliteiten en timing voorzien in punt 3.2. In voorkomend geval beantwoordt de PPTC de vragen, gesteld door de gevatte rechtbank en verduidelijkt de door haar beslechte betwistingen. 3.2 Specifieke opdracht a) Het geschil ontstaat tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bij een werkgever Procedure en timing (geldt voor alle maanden van het jaar met uitzondering van de paas- en kerstvakantie en de maanden juli en augustus). 1e stap : tijdstip x (= datum van ontvangst van de betwisting op het secretariaat van de PPTC) De betwistende partij zijnde de arbeider en/of zijn vakbond bezorgt 3.1.2. Mission de la CCTPP La CCTPP examine et tranche de manière définitive (sans préjudice toutefois des décisions de justice) les litiges, qui surviennent entre un employeur et un ou plusieurs ouvrier(s) quant à l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème minimum. La CCTPP remplit cette mission générale selon les modalités et le calendrier fixés au point 3.2. Le cas échéant, la CCTPP répond aux questions posées par le tribunal saisi et explique les litiges tranchés. 3.2. Mission spécifique a) Le litige survient durant l'exécution du contrat de travail chez un employeur Procédure et calendrier (valables pour tous les mois de l'année à l'exception des vacances de Pâques et de Noël et des mois de juillet et août). 1re étape : moment x (= date de réception du litige au secrétariat de la CCTPP) La partie qui conteste, que ce soit l'ouvrier et/ou son syndicat,
het secretariaat van de PPTC schriftelijke informatie over de fournit au secrétariat de la CCTPP une information écrite sur le
betwisting, volgens de standaard, opgesteld door de PPTC en te bekomen litige, selon le modèle établi par la CCTPP et disponible par le biais
op het secretariaat van de PPTC. du secrétariat de la CCTPP.
Een arbeider kan als betwistende partij deze informatie ook door zijn En tant que partie contestante, un ouvrier peut également demander à
vakbond bezorgen aan de PPTC en in deze zich laten bijstaan of son syndicat de transmettre cette information à la CCTPP et se faire
vertegenwoordigen door een erkende vakorganisatie. assister ou représenter par une organisation syndicale reconnue.
2e stap : x + 7 kalenderdagen 2e étape : x + 7 jours civils
Het secretariaat van de PPTC bezorgt voormelde schriftelijke Le secrétariat de la CCTPP transmet cette information écrite, au plus
informatie uiterlijk 7 kalenderdagen na ontvangst aan alle leden van tard dans les 7 jours civils à compter de la réception, à tous les
de PPTC, aan de tegenpartij en aan de provinciale membres de la CCTPP, à la partie adverse et aux secrétaires syndicaux
vakbondssecretarissen. provinciaux.
3e stap : x + 28 kalenderdagen 3e étape : x + 28 jours civils
Is de tegenpartij niet akkoord met de inhoud van de schriftelijke Si la partie adverse n'est pas d'accord avec le contenu de
informatie dan kan zij bij de PPTC schriftelijk reageren en l'information écrite, elle peut réagir par écrit auprès de la CCTPP et
argumenteren op basis van technische elementen. Dit gebeurt uiterlijk argumenter sur la base d'éléments techniques. Le délai pour cette
op x + 28 kalenderdagen. réaction est de x + 28 jours civils.
Is er geen reactie binnen de vooropgestelde termijn, dan wordt dit En l'absence de réaction dans le délai prescrit, la partie adverse est
beschouwd alsof de tegenpartij zich akkoord verklaart met de aan de réputée d'accord avec les documents transmis à la CCTPP.
PPTC overgemaakte documenten.
4e stap : x + 56 kalenderdagen 4e étape : x + 56 jours civils
Op basis van de schriftelijke informatie, ingediend door de Sur la base de l'information écrite fournie par la partie contestante
betwistende partij en op basis van de eventuele reactie door de et sur la base de la réaction éventuelle de la partie défenderesse, la
verwerende partij, beoordeelt en beslecht de PPTC het geschil. Deze CCTPP examine et tranche le litige. Cette décision doit être rendue au
uitspraak gebeurt uiterlijk op x + 56 kalenderdagen en wordt, plus tard dans les x + 56 jours civils, et doit être transmise par
ondertekend door alle leden van de PPTC, schriftelijk overgemaakt aan écrit, signée par tous les membres de la CCTPP, à la partie
de betwistende, de verwerende partij en aan de provinciale contestante, la partie défenderesse et aux secrétaires syndicaux
vakbondssecretarissen binnen de 7 kalenderdagen na de uitspraak. provinciaux dans les 7 jours civils suivant la décision.
Ongeacht de mogelijk verdere procedure treedt de klasse met het Nonobstant la possible poursuite de la procédure, la classe et le
daaraan gekoppelde minimumloon in werking op datum x, tenzij een salaire minimum y afférent entrent en vigueur en date x, sauf si un
akkoord tussen de betwistende partijen of tenzij een rechterlijke accord entre les parties au litige ou une décision de justice prévoit
uitspraak een andere ingangsdatum voorziet. une autre date.
5e stap : x + 84 kalenderdagen : beroep 5e étape : x + 84 jours civils : recours
Ten laatste op x + 84 kalenderdagen kan bij het secretariaat van de Au plus tard au jour x + 84 jours civils, il est possible
PPTC gemotiveerd beroep ingediend worden tegen deze beslissing via d'introduire, auprès du secrétariat de la CCTPP, un recours motivé
brief. De postdatum is bepalend. contre la décision; ce recours s'effectue par courrier. La date de la
poste fait foi.
Op zijn beurt informeert het secretariaat van de PPTC de leden van de A son tour, le secrétariat de la CCTPP informe les membres de la CCTPP
PPTC en alle andere betrokken partijen (cfr. 2de stap) binnen de 7 et toutes les parties concernées (cf. 2e étape) dans les 7 jours
kalenderdagen na ontvangst van het beroep. civils suivant la réception du recours.
Wordt binnen deze termijn geen beroep ingediend, dan is de beslissing En l'absence de recours dans ce délai, la décision est définitive à
op x + 56 definitief en moet deze beslissing in uitvoering gebracht worden. compter du jour x + 56 et doit donc être exécutée.
6e stap : x + 126 kalenderdagen 6e étape : x + 126 jours civils
De PPTC beslecht op definitieve wijze de betwisting. Een verslag, met La CCTPP tranche le litige de manière définitive. Un rapport écrit,
de beslissing van de toe te kennen klasse wordt opnieuw schriftelijk reprenant la décision relative à la classe à attribuer est à nouveau
overgemaakt aan alle betrokken partijen (cfr. 4de stap). transmis aux parties concernées (cf. 4e étape).
De beslissing is definitief. De toekenning van de klasse met het La décision est définitive. L'attribution de la classe et du barème
daaraan gekoppeld minimumloon geldt vanaf datum x, tenzij een akkoord minimum y afférent s'applique à compter de la date x, sauf si un
tussen de betwistende partijen of tenzij een rechterlijke uitspraak accord entre les parties au litige ou une décision de justice prévoit
een andere ingangsdatum voorziet. une autre date.
Zowel tijdens de 4e stap x + 56 kalenderdagen als tijdens de 6e stap x Tant lors de la 4e étape x + 56 jours civils que durant la 6e étape x
+ 126 kalenderdagen kan de PPTC ter plaatse afstappen om de betwiste + 126 jours civils, la CCTPP peut se rendre sur place pour observer la
functie in de onderneming te observeren, de partijen bijkomende vragen fonction contestée au sein de l'entreprise, poser des questions
te stellen of andere "onderzoeksdaden" te doen die het haar mogelijk supplémentaires aux parties ou poser d'autres "actes d'enquête" lui
maakt het dossier te beoordelen. In dit geval wordt de timing voor de permettant d'évaluer le dossier. Dans ce cas, le calendrier de
gehele procedure opgeschort en verlengd met de duur gelijk aan de duur l'ensemble de la procédure est suspendu et prolongé d'une durée égale
bepaald door de PPTC met een maximum van 28 kalenderdagen. à la durée déterminée par la CCTPP, avec un maximum de 28 jours
b) Het geschil ontstaat nà de uitvoering van de arbeidsovereenkomst civils. b) Le litige survient après l'exécution du contrat de travail chez un
bij een werkgever. employeur.
De procedure en timing bestaan enkel uit de stappen 1 tot en met 4. La procédure et le calendrier ne reprennent que les étapes 1 à 4 inclus.
Minimumbarema Barème minimum

Art. 5.1. Onderstaande lonen zijn uitgedrukt in de 38-urenweek en

Art. 5.1. Les salaires suivants sont exprimés en semaine de 38 heures

zijn van toepassing op 1 oktober 2008. et sont applicables au 1er octobre 2008.
Agoria-klasse Agoria-klasse
Minimumloon Minimumloon
Classe Agoria Classe Agoria
Salaire minimum Salaire minimum
Klasse 1 Klasse 1
10,7537 EUR 10,7537 EUR
Classe 1 Classe 1
10,7537 EUR 10,7537 EUR
Klasse 2 Klasse 2
10,9864 EUR 10,9864 EUR
Classe 2 Classe 2
10,9864 EUR 10,9864 EUR
Klasse 3 Klasse 3
11,1254 EUR 11,1254 EUR
Classe 3 Classe 3
11,1254 EUR 11,1254 EUR
Klasse 4 Klasse 4
11,3110 EUR 11,3110 EUR
Classe 4 Classe 4
11,3110 EUR 11,3110 EUR
Klasse 5 Klasse 5
11,4972 EUR 11,4972 EUR
Classe 5 Classe 5
11,4972 EUR 11,4972 EUR
Klasse 6 Klasse 6
11,7761 EUR 11,7761 EUR
Classe 6 Classe 6
11,7761 EUR 11,7761 EUR
Klasse 7 Klasse 7
12,0546 EUR 12,0546 EUR
Classe 7 Classe 7
12,0546 EUR 12,0546 EUR
Klasse 8 Klasse 8
12,4261 EUR 12,4261 EUR
Classe 8 Classe 8
12,4261 EUR 12,4261 EUR
Klasse 9 Klasse 9
12,7042 EUR 12,7042 EUR
Classe 9 Classe 9
12,7042 EUR 12,7042 EUR
Klasse 10 Klasse 10
13,0299 EUR 13,0299 EUR
Classe 10 Classe 10
13,0299 EUR 13,0299 EUR
Klasse 11 Klasse 11
13,3552 EUR 13,3552 EUR
Classe 11 13,3552 EUR 2. De uurlonen, voorzien in het minimumbarema evolueren in de toekomst enkel met de indexaanpassingen en loonsverhogingen, voorzien in de nationale en/of provinciale collectieve arbeidsovereenkomsten. Bij toepassing van dit gegeven zal de berekening gebeuren tot vier cijfers na de komma. 3. De invoering en toepassing van dit minimumbarema mag geen aanleiding geven tot algemene verschuiving van de loonschalen en van de effectief uitbetaalde lonen die dit peil bereiken, en mag niet leiden tot het verstoren van de bestaande loonspanningen. 4. Aan het tot stand gekomen minimumbarema is in de toekomst geen horizontale en verticale uitbouw mogelijk. 5. Het provinciaal minimumbarema is enkel van toepassing op de ondernemingen die geen paritaire functieclassificatie hebben met daaraan gekoppeld een eigen barema, voortvloeiend uit een collectieve arbeidsovereenkomst of een overeenkomst op bedrijfsvlak. Individuele loonsovereenkomsten tussen één werkgever en één of meerdere arbeiders worden niet als een classificatie of geldig barema beschouwd. 6. Partijen bevestigen dat de minimum loonschalen destijds ingevoerd door Unimetal en Navemetaal (thans VLAMEF) niet meer van toepassing zijn in de Gewestelijke Paritaire Sectie West-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, Classe 11 13,3552 EUR 2. Les salaires horaires prévus dans les barèmes minima n'évoluent, à l'avenir, que par le biais des indexations et augmentations salariales prévues dans les conventions collectives de travail nationales et/ou provinciales. L'application de cette règle sera calculée jusqu'à la 4e décimale. 3. L'introduction et l'application de ce barème minimum ne peuvent engendrer un glissement général des barèmes et des salaires effectifs qui atteignent ce niveau, ni perturber les tensions salariales existantes. 4. A l'avenir, les barèmes minima élaborés ne connaîtront pas de développement horizontal ni vertical. 5. Le barème minimum provincial ne s'applique qu'aux entreprises qui ne possèdent pas de classification de fonctions paritaire liée à un barème propre, découlant d'une convention collective de travail ou d'une convention au niveau de l'entreprise. 6. Les parties confirment que les barèmes minima instaurés à l'époque par Unimetal et Navemetaal (actuellement VLAMEF) ne sont plus d'application dans la section paritaire régionale de Flandre occidentale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^